Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:30Да си добре, сама ли ще отнесеш подноса или да ти помогна?
00:33Нали си джентелмен? Направи нещо, мило.
00:39Разбира се, дай го.
00:47Обади ли се в полицията?
00:49Не, но ще го направя сега.
00:53Не си правит, рода.
00:56Какво ще им кажеш?
00:57Ще питат защо не си ме закарал в болницата, защо не си ги информирал.
01:02Какво ще кажеш?
01:04Полицията знае какво правим.
01:05Ще кажа, че тук е по-безопасно за теб.
01:10И ще изискам разследването да остане в тайна, Алия.
01:13Спри.
01:15Мамо, остави ни.
01:16Алия, какво става?
01:17И аз това питам.
01:20Аз те прострелях.
01:21Какво говориш, мамо?
01:22Какво?
01:23Майко, излез.
01:26Кая от ведия.
01:27Аз те прострелях.
01:30Какви ги говориш?
01:32Кое не разбираш.
01:34Вече ти повторих.
01:36Аз те прострелях.
01:42Сега вече знаеш кой аз съм.
01:45И на какво съм способна.
01:46Сега разбираш ли с кого си играеш.
01:48Майко, излез.
01:49Майко.
01:49Мамо, пристани.
01:52Моля те.
01:53Да, страхувай се.
01:56Страхувай се.
02:01Искам да си вървя.
02:03Алия.
02:04Не искам да оставам тук.
02:05Алия, не си добре.
02:06Алия, не ставай, моля те.
02:08Спри.
02:08Ти си знаел, нали?
02:09И нарочно не ми каза.
02:12Излъгаме в лицето.
02:13Прикрия.
02:14Засрамете се.
02:16Всички ли знаехте истината?
02:20И ти ли наре?
02:22Засрамете се.
02:24Що за хора сте?
02:25Така ли разбирате справедливостта?
02:27Да убивате наред?
02:29Аз съм майка.
02:30Майка на Денис.
02:31Как можахте да ме го причините?
02:35Не може.
02:36Не може да сте чак толкова зли.
02:39Не може.
02:41Бих направила всичко за децата си.
02:45Няма да нараниш джихан така, както Шейда.
02:49Майко, не говори повече.
02:51Какви ги говориш?
02:52Каква Шейда?
02:53Нищо не разбирам.
02:54Майко, не дай.
02:55Не ти ли казаха какво направи Шейда?
02:57Не, какво?
02:58Беше омъжена за синен.
02:59Но не бе скъсала връзките си с Демир Байбарс.
03:04Беше предател.
03:05Майко.
03:06Той ще те накара да направиш същото.
03:09Да се промъкнеш легото на сина ми.
03:11Майко.
03:12Демир мисли, че може да съсипе семейството ми, но аз няма да го позволя.
03:16Така да знаеш.
03:18Майко, спри.
03:18Помниш ли този нож, Джихан?
03:37Прибра се пиян и заспа на дивана в стаята ми.
03:41Шейда мислеше, че това е нейния чанс и се промъкна до теб с този нож, за да те убие.
03:47Змия.
03:51Змия.
03:52Ще те убия.
03:54Ще те убия, змия такава.
03:56Майко.
03:58Майко, спри.
03:59Майко, пусния.
04:00Змия.
04:01Предател.
04:02Змия.
04:04Майко.
04:05Майко, дай го.
04:06Какво правиш, мамо?
04:06Ако Джихан не ми бе взял ножа онази нощ, щях да ѝ прережа гърлото.
04:14Майко, стига.
04:16Стига си изкарвала миналото ми на показ.
04:19Защо продължаваш да ми измъчваш така?
04:21Погледния.
04:21Тя не е шейда.
04:24Погледния.
04:25Не е шейда, майко.
04:26Ей, тя ще направи същото.
04:28Ще се наговори с Демир.
04:30Няма да позволя още една змия да се промъкне в леглото ти.
04:33Тя не е такава.
04:34Няма да се омъжиш за него и да дойдеш тук.
04:36Оставяш си детето и се махаш завинаги.
04:40Разбрали ме?
04:41Няма да стане.
04:43Никога няма да изоставя детето си.
04:45И ще кажа всичко на полиция.
04:46Добре, давай.
04:48Нямаш доказателства.
04:50Нито куршун, нито оръжието.
04:52И вече те разследват.
04:54Безсилна си.
04:56Нищо не можеш да направиш.
05:02Нищо не можеш да направиш срещу мен.
05:06Но помисли какво ще се случи с теб.
05:14Дали ще оцелееш, за да видиш синът си пораснал?
05:17Майко, не дей.
05:18Достатъчно, майко.
05:20Срещу кого си мислиш, че скачаш?
05:23Ще омутаеш сина ми.
05:25И ще ме не караш да страдам ли?
05:28Погледни се.
05:30Ако не беше синът ми, сега щеше да си мъртва.
05:33Махи се от тук, достатъчно се опозори.
05:36Няма да си тръгна.
05:37Ще се махнеш.
05:38Няма.
05:39Майко, стига.
05:41Не ми казвай, че вече те омутала в мрежите си, Джихан.
05:44И мен ли ще застреляш, майко?
05:46А?
05:48Ако се налага.
05:50Наистина.
05:50Отивам в участъка да кажа, че аз съм простреляла Алия.
05:54Какво?
05:59Няма да се ожениш за нея.
06:01Тази жена ще остави детето си и ще се махне от дома ми.
06:09Кажи го.
06:18Кажи, че няма да се ожениш за нея.
06:21Дай ми думата си.
06:22Ако не го направиш, ще отида и ще се предам в полицията.
06:29Избери, Джихан.
06:30Майка ти.
06:34Или тази.
06:48Извинете ме.
06:49Кажи, полицията е тук.
06:51Искат да говорят с теб.
06:58Да изчакат отвън.
07:00Ти ли ги повика?
07:02С какво?
07:03Няма телефон.
07:04Де да можех.
07:08Аз ще се оправя.
07:18Алия.
07:21Моляте като Албора.
07:25Помисли си, моляте.
07:27Сериозно ли?
07:29Моляте.
07:30Много ме разочарова.
07:41Добър ден, полицай.
07:42Заповядайте.
07:42Добър ден, господине.
07:44Добре дошли.
07:45Свободен си, Кадир.
07:46Как сте, госпожо Садакат?
07:51Добре, благодаря.
07:53Какво е на полицай?
07:55Идваме за Алия Албора.
07:56Тук ли е?
08:00Тук ли е?
08:01Защо?
08:03Трябва да поговорим с нея.
08:06За какво?
08:08Тук ли е или не?
08:09Тук съм.
08:12Алия Албора.
08:14Същата.
08:15Нека ти помогна.
08:16Постави ме.
08:19Говорете.
08:21Алия, получихме сигнал, че сте били нападната.
08:24Кой е подал сигнала?
08:32Шехин Албора.
08:40Твърди и също така, че нападателят е Садакат Албора.
08:47Използва ли е госпожа Садакат пистолет срещу вас?
08:54Алия, не изглеждате добре.
09:13Ще ви питам отново.
09:15Нападала ли вия Садакат Албора?
09:24Не.
09:35Сигурна ли сте?
09:37Ранена сте, нали?
09:39Да.
09:41Сама се прострелях.
09:45Опитах да се самоубия.
09:46Не искахме никой друг да разбира.
09:50Да, сама се прострелях.
09:53Това е.
09:59Полицаи, ако няма друго, нека си почива.
10:02Може ли?
10:03За сега е това.
10:05Ще дойдем да ви вземем показания по-късно.
10:08Разбира се.
10:09Хубав ден.
10:09И на вас.
10:10Благодаря.
10:11Довиждане.
10:13Кадир, придружи ги.
10:20Старче, кажи на Юмю да придружи Алия до стаята й.
10:24Юмю!
10:26Юмю!
10:27Чакай!
10:40Създаде голям проблем, майко.
10:47Не ме следете.
10:48Идваме с теб.
10:49Не, няма.
10:50Старче, задръж ги.
10:52Кая.
10:52Гръпни се.
10:53Наре.
10:54Я ме пусни.
10:55Пусни ме.
10:57Няма да ме отделите от синна ми.
11:13Ще живея тук с него.
11:20Започнете да подготвяте сватбата.
11:27Благодаря ви.
11:30Постави ме.
11:31Благодаря ви.
11:35beholdен съемянという б вето
11:416 тох е пр преврmom hard.
11:43Благодаря ви е черпите за силу.
11:43Благодаря ви.
11:44Писали раб право.
11:52Благодаря ви.
11:53Как си, садакат? Какво е чувството да се задавиш със собствените си заплахи?
12:23Продължавай да лъжиш, сина си. Използвай го както намериш за добре. Нямаш представа колко ми помогна. Направи това, което аз не можах. Горкото дете, горкият чехин. Ще носи твоят кръст до края на дмите си. Не се съмнявай.
12:47Мислеше, че децата ми ще ме изоставят ли? Е, сбъркал си семейството е, Джмел.
12:54Защо го направиш, Шахин?
13:18Истина ли е? Ти ли си бил? Ти ли докладма майка ни? Кажи, че не си бил ти. Кажи. Кажи. Не беше ти. Нали? Не беше ти, нали?
13:35Аз бях. Аз. Аз бях. Как можах? Аз бях. Ние сме братя. Братя.
13:42Как можах да ни предадеш? Да ни предадеш така?
13:46Защо ни предадеш, Шахин? Не съм ви предал. Просто искам справедливост.
13:52Майка ви не е ли виновна? Не простреля ли тя, Алия?
13:55Алия каза на полицията, че съдаката не е винна. Какво ти става?
13:58Излъгала е. Ти сам ми каза. Мама я простреля, нали?
14:02С какво я заплаши този път садакат?
14:05С какво и взе страха? Майка ви е лъшкиня?
14:08Шахин. Внимай, какво говориш?
14:11Шахин. Майка ви е лъшкиня?
14:13Ще си платиш. Да знаеш.
14:15Майка ви е лъшкиня?
14:16Не говори така, Шахин. Иначе ще съжаляваш.
14:19Ако ще плати за това, което причини на баща ми?
14:22Миналото си е минало. Не бива да го мислим.
14:24да не намекваш, че случилото се с баща ти е по вина на майка ми.
14:31Майка ви е прелъстила баща ми.
14:50Какви ги говориш?
14:52За кого се мислиш?
14:53Братко...
14:55Кълна се, че. Давай! Стреляй!
14:58Ще ти напълня главата с кошу ми.
14:59Не го прави.
15:00Стреляй! Ще те убия.
15:01Не дей.
15:02Наре, дръпни се. Върни си думите. Стреляй!
15:05Внимавай, какво говориш за майка ми.
15:07Истината е, че майка ти имала връзка с баща ми.
15:10Чули?
15:12Какви ги говориш?
15:14Истината говоря.
15:15Какви ги дрънкаш?
15:16Ще те убия, кълна се.
15:18Не дей.
15:19Наре, дръпни се. Мръдни се, наре.
15:21Няма да стане.
15:22Наре, махни се.
15:23Не го прави, братко. Не дей.
15:25Наре!
15:25Няма да мръдна, докато не оставиш пистолета.
15:28Хвърли го.
15:29Наре, мръдни се.
15:31Изчезни.
15:33Какво ти стана?
15:34Бащата ти ли те настрои?
15:36Той ли те манипулира?
15:37По този долен начин?
15:39Не бих те излагал.
15:40Аз не съм лъжец.
15:42Какво е, макадир?
15:44Не те лъжа.
15:45Аз не съм лъжец.
15:46Какво?
15:48Не те лъжа. Не съм лъжец.
15:49Спри. Спри, братко. Спри.
15:55Какво?
15:55Мама.
15:56Утива в дому на Шахин.
15:58Какво?
15:59Да вървим.
16:07Шахин.
16:09Остави ме.
16:10Остави ме.
16:11Хайде.
16:21Качвай се в кулата.
16:22Качвай се.
16:23Качвай се.
16:53Майко.
16:56Какво правиш, Майко?
16:57Какво правиш тук?
17:00Майко.
17:02Какво правиш, мамо?
17:03Какво правиш тук?
17:06Майко, добре ли си?
17:07Баща ти е обещал на съдъкът да се ожени за нея преди години.
17:24А после я е изоставил.
17:43Майко, това вярно ли е?
17:45Казва истината.
17:53Не е вярно.
17:55Ти си преследвала баща ми.
17:57Той не е виновен.
17:58Я младвай.
17:59Това ли ти е казал?
18:00Да не би да е лъжа.
18:02Не си ли била прислужница?
18:03Шахин.
18:04Не си ли искала да се омъжеш за баща ми, за да си издигнеш?
18:07После си се хвана лъжчичо ми я зем, за да му отмъстиш.
18:10Дръж се езика зад зъбите.
18:15Зерин.
18:19Зерин, чакай.
18:21Зерин.
18:22Ти си лъжкиня.
18:29Подмамила си мъжа ми.
18:31Нали?
18:34Това правиш цял живот.
18:37Ти си една прислужничка, съдъкат.
18:45Мразиш го, защото не те обикна.
18:48Азем, бащата на децата ми, ми бе пратен от Аллах.
18:58Благодаря му всеки ден, че съмъжих за него, а не за нищожеството Еджмел.
19:07Мъжът ти, който обезчести едно 17-годишно момиче, а после го изостави е лош човек.
19:15Демон.
19:18Сега нека да гния в затвора, защото плаща за греховете си.
19:23Земите на Албора
19:25са твърде хубави,
19:28за да бъдат оставени на такъв подъл и долен човек.
19:34Да,
19:36някога съм била прислужничка,
19:38но сега съм садъкат.
19:39Вдовицата на Азем.
19:45Главата на Албора и майката на Джихан Албора разбрали.
19:49Всяки, който ми се изпречи, ще изголи.
19:56помни ми думите.
20:07няре, няре.
20:21няре, няре, няре, няре.
20:51не исках да разбираш така.
20:53къде е, сестра ти?
20:57Върви я на Мери.
21:06Зирин!
21:07Зирин!
21:09Махай се!
21:09Почакай!
21:10Не ме пипай!
21:11Не дей така!
21:11И не ме доближавай!
21:12Не дей, молете!
21:13Мразът е пи цялото ти семейство!
21:15Не дей, молете!
21:16Знаех, че ще предадеш баща ми.
21:20И въпреки това,
21:22се влюбих в теб.
21:26Каква глупачка съм била!
21:30Зирин!
21:32Мама беше права.
21:35Не ни наказвай, заради близките ни.
21:37Майка ти е виновна.
21:39Тя е подмамила баща ми.
21:40Не дей!
21:41Истина ли е?
21:43Или лъжа?
21:46Единствената истина е, че те обичам.
21:49Няма значение дали е виновен баща ти или майка ми.
21:52Ти си ми на сърцето и ще се изправя срещу всеки.
21:56Никой и нищо не може да промени любовта ми към теб, Зирин.
22:01Сърцето ми бие само за теб.
22:05Чуваш ли?
22:08Не те обичам вече.
22:11Лъжиш ме.
22:33Може би не съм те обичала.
22:37Просто ти беше твърде настоятелен.
22:40Зирин.
22:45Върви си, къя.
22:47Зирин!
22:53Чуя!
22:56Върви си.
22:57Братко, ела.
23:15Да си върви.
23:16Хайде.
23:23Заплаших джихан, че ще отида в участъка.
23:42няма да се ожени за теб, но ти я извади късмет.
23:49Шехен ти помогна, ти я използва този шанс, за да си подсигуриш място до сина ми.
23:57Омнъжена си.
23:59Подсених те.
24:00Ако се омъжеш за него, ще останеш жива, но ще си затворник тук.
24:11Ще си едно тяло, което оброди изимението ми като призрак, Алия.
24:16А вие ще ме подозирате.
24:23Постоянно в предателство.
24:32Подозрението.
24:34То не убива, но те разяжда така, както червят дървото.
24:44Изпива ти силите.
24:46Оставя те безжизнен.
24:57Мамо, тук съм!
24:59Милица, къла при мама.
25:02Денис, полека, полека, ела.
25:06Джихан.
25:11Името на внука ми е Джихан.
25:13Ще се постарая да запомниш и това.
25:21Мамо!
25:22Да, миличак?
25:23Защо баба е толкова ядоса на днес?
25:27Не знам.
25:28Нямам представа.
25:30А ти защо си толкова сладък?
25:32Не знам.
25:33Майко, искаме да знаем истината.
26:02Кога съм ви лъгала, синко?
26:12Бях дете, Джихан.
26:17Той ме обезчисти.
26:20Остави ме и каза, че няма да се оженим.
26:22Татко, знаеше ли за това, майко?
26:37Разбира се.
26:40Мислиш, че съм се омъжила за него, за да отмъстя на Еджем ли?
26:45Знаеше, както знаеше и що за човек е Еджем.
26:48Баща ви ме защити.
26:54Обичаше ме.
26:56И аз го обичах много.
27:00Баща ти създаде всичко това.
27:02В деня, когато бе обид, се заклех.
27:08Заклех се, че ще опазя наследството му.
27:12На всяка цена.
27:19А вие, деца мои,
27:23ще поддържате Албора живи.
27:25Абонирайте се.
27:55Започвам да полудявам.
28:02Как е възможно това?
28:05Кой казва истината?
28:10Ами ако Шахин не лъжи.
28:17Ами...
28:18Ако майка ни е предала, Чичо Еджмел...
28:22Не става и смешна, Наре.
28:24Спри.
28:26Виж.
28:26Мама и татко се обичаха.
28:33Аз съм свидетел на тяхната любов.
28:36Аз помня.
28:37Виждал съм ги.
28:37Това поне е истина.
28:44Да видим какво друго...
28:47ще разберем.
28:50Това е...
29:00Това е...
29:02Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
29:13Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
29:25Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
29:50Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
30:00Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
30:06Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
30:18Турнам гидер, сен мардин е, Турнам йаре, селам съйле.
30:30Турнам йаре, селам съйле.
30:42Турнам йаре, селам съйле.
30:56Турнам йаре, селам съйле.
31:06Турнам йаре, селам съйле.
31:24Турнам йаре, селам съйле.
31:28Турнам, гидер сен Мартина, Турнам, йаре, селам съйле.
31:40Турнам, йаре, селам съйле, Турнам, йаре, селам съйле.
31:53Турнам, гидер сен Мартина, Турнам, йаре, селам съйле.
32:06Турнам, гидер сен Мартина, Турнам, йаре, селам съйле.
32:08Къде е Джихан?
32:14Денисия, в стаята си.
32:23Може ли?
32:26Какво значение има дори да кажа не?
32:40Как си?
32:42Добре.
32:44Значи и Шахин знае, че майка ти ме е простреляла.
32:51Даде ти кръв.
32:53За това му казах.
32:56Той толкова те обичаше.
33:02Какво му е направила съдъкат?
33:05Той докара полицията пред вратата ти, не ти или инаре.
33:09Защо не предаде майка ми?
33:12За да мога да се омъжа за теб.
33:15Знаеш го много добре.
33:20Какъв избор имах да загубя сина си или да го оставя.
33:31Майка ти каза, че ако се ожениш за мен, тя ще се предаде или тя или аз.
33:41Ти кого щеше да избереш?
33:47Какво щеше да отговориш на майка си?
33:51Щеше ли да избереш мен?
33:57Не, разбира се.
34:02Не би посмяло.
34:05Нямаше да се ожениш.
34:07Нищо нямаше да се промени, ако бях отишла в полицията.
34:11Ти си единственият свидетел.
34:15Щеше ли да свидетелстваш?
34:17Щеше ли да предадеш майка си?
34:20Не, никога не би.
34:23Щеше да използваш връзките си, за да потолиш случая и да ме заплашиш отново?
34:30Нищо нямаше да се промени.
34:33Майка ти пак щеше да излезе чиста.
34:36Тя никога не е виновна за нищо.
34:39Но аз щях да загубя сина си завинаги.
34:44Това тук е моята тъмница.
34:48Но заради сина си съм готова да живея в нея.
34:57Само и само да съм до него.
35:00Но дори да се омъжиш за мен, ти пак ще продължиш да живееш в тази тъмница, Алия.
35:07Не те ли е страх, че майка ми може отново да ти поседне?
35:18Не.
35:22Не се страхувам.
35:24Благодарение на теб вече не изпитвам дори страх, не изпитвам нищичко.
35:28А те пне те ли е страх, че ще ти прережа гърлото?
35:34Джихан...
35:40Защо не си ми казвал заше еда?
35:43Не обичам да говоря за миналото.
35:47Колкото до бъдещето ти ще се омъжиш за мен само заради детето.
35:52Няма друга причина.
35:54Нали, Алия?
35:56Не мислиш да отмъщаваш на майка ми.
36:02Кажи ми, че е заради детето.
36:06Върви и го кажи на майка си.
36:12Ще съжаляваш.
36:14Пак ли ме заплашваш?
36:16Не. Никога.
36:19Просто те предупреждавам.
36:24За твое добро е, Алия.
36:29Алия...
36:35Не го прави.
36:43Не дей.
36:53Добро утро.
36:55Добро да е.
36:57Станал си рано.
37:03Исках да ви съобщя нещо, затова ви събрах всички тук.
37:07Са ли аз ще се женим?
37:09Са ли аз ще се женим?
37:11Са ли аз ще се женим?
37:19Са ли аз ще се женим?
37:21Са ли аз ще се женим?
37:35Все още чакаме документите от болницата, но когато ги получим, ще подадем молба и в съда.
37:43После ще определим и дата за сватбата.
37:47Сватбата ще е тук, в това имени.
37:51Разбрахме ли се?
37:53Гробът на моя Боран още не е истинал. Ти ще двигаш сватба.
38:07Ти самата настояваше да се ожени, майко.
38:11Какво стана сега?
38:13Да не си промени мнението?
38:15Не предполагаш ли, че са ли аз ще приемем предложението ти?
38:29Искам всички Албора да приемат тази сватба, майко.
38:35Без излишни приготовления, без танци и празненства. Само церемонията.
38:43Можеш да готвиш сватбата от днес. Ясно ли е?
38:49Кажи, майко.
38:51Поздравление, братко.
38:53Поздравление, братко. Благодаря.
38:55Поздравление, братко.
38:57Поздравление, братко. Благодаря.
39:01Поздравление, братко. Благодаря.
39:03Поздравление, братко. Благодаря.
39:05Поздравление, братко. Благодаря.
39:07Поздравление, Алия.
39:09Поздравление, Алия.
39:11Поздравление, Алия.
39:13Поздравление, братко. Благодаря.
39:15Поздравление, братко. Благодаря.
39:17Поздравление, братко. Благодаря.
39:19Поздравление, братко. Благодаря.
39:21Поздравление, Алия.
39:23Едемо здравление е ли, а?
39:53Субтитры подогнал «Симон»
Be the first to comment
Add your comment

Recommended