- 21 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Da lecce in grad
00:30Grazie a tutti
01:00Sì, sì, sì.
01:30Non mi razzaravai, gotova li si?
01:32Da vediamo come è mossa.
01:34Chole!
01:35Non mi razzaravamo, non mi razzaravamo.
01:40Cosa?
01:41Cosa?
01:48Cosa?
01:50Non, non mi razzaravamo, non mi razzaravamo.
01:54Cosa? Cosa?
01:57Plemennicat mi è dolent, bianco con lui.
02:00Come è stai?
02:03Bene
02:04A mi è Lia?
02:13Tia c'è?
02:15Presi si non si, non mi senti?
02:16Non mi senti, non mi senti?
02:17Non mi senti, non mi senti che ti senti in l'imensione.
02:23Non mi senti.
02:23Non si senti, non mi senti, non mi senti.
02:26Non mi senti, non mi senti, non mi senti.
02:27Perché si sono abbagli e non mi senti?
02:29perché la banca è stata stata fatta, ho chiamato a le chiamato.
02:32Mi chiamato, mi chiamato.
02:33Ok, mi chiamato, che l'advocato ti si abbandi.
02:36La città è stata la mattina.
02:48Pagno è lui.
02:56Come ti chiamato?
02:59E se si dice che è il suo nome di Pagli,
03:03mi sembrava che sono un uomo di Demir.
03:06Sì.
03:22Ciao.
03:24Buongiorno.
03:26Buongiorno.
03:28Ci sono già in casa?
03:30Si, in casa sono.
03:32Non posso parlare con l'Elia.
03:36Posso parlare con l'Elia?
03:38Non è in casa.
03:42Non è lì?
03:44C'è l'Elia?
03:54Non sono.
03:58..
04:00...
04:02...
04:04...
04:06...
04:07Abудь lo r are non ci,
04:09vi ho accanto.
04:10Ave un buono.
04:11Qurtentemente!
04:12Vabbè!
04:16E come si ho servis?
04:19Non scutti la scuvaggio della Lea.
04:21Abbiamo laoccollo?
04:22Bello se?
04:23Perché?
04:30Mi sento che ci stavano qualcosa.
04:39Faccio un pozzo.
04:53come un'illante
05:02ora si avreste
05:08bene
05:09allo
05:16hai capito?
05:19non è il nostro telefono
05:22Il telefono ti è escluso.
05:27Certo.
05:29Dobra, stai sentire.
05:42Come è tia?
05:44Bene.
05:45Dato i l'ecario, per la spi bene.
05:47La sua scelta è scelta, ma poi si è riuscita.
05:50Bene.
05:50Lei ha chiamato la questione.
05:52Mi chiamato che mi stai cercando l'azaretto.
05:54Mi chiamato perché.
05:56E ho cambiato l'azaretto.
05:58Stai bene.
06:00Grazie a te.
06:02Vedi se.
06:04E ti.
06:14Kadir, ti stai stai a posto la mattina.
06:18E senza andare in cucina.
06:20Non ti stai.
06:22Non ti senti.
06:24Non ti senti l'azaretto.
06:26Non ti senti che.
06:42Kadir, ti senti l'azaretto.
06:48Non ti senti.
06:52Si, ti senti.
07:00Come ti senti?
07:02Mora ha detto che è stato fatto il corso in l'azaretto qui.
07:09Da.
07:15Perché?
07:20Perché non mi avessi in l'azaretto?
07:22Perché non mi avessi in l'azaretto?
07:27Ce te va ya?
07:30Ma cosa cosa intere ?
07:33Posam segurança mi singura il corso inلم?
07:49E veder in 줄 gl'azaretto non mi avessi in l'azaretto.
07:52Cuman de gesagt che siamo staccati davanti?
07:55Si sono arrivati a buoni lecari, non è così?
08:02Obadi li sei in polizia?
08:06Non c'è tempo.
08:10Non c'è tempo, non c'è tempo.
08:11Non c'è tempo, non c'è tempo.
08:12Questo è prima cosa che dovessi fare.
08:15Obadi se.
08:20Non c'è bene, Allia.
08:22C'è se obadi ortre.
08:25C'è?
08:27C'è te gui.
08:28C'è?
08:31C'è mi è telefonato?
08:32D'ai mi go.
08:33Sigurno è tam.
08:34D'ai mi go.
08:35D'ai mi go.
08:36При mene.
08:38C'è?
08:42C'è?
08:43D'ai go.
08:45D'ai mi go.
08:47D'ai mi go.
08:48D'ai mi go.
08:50Stupi se po' vremé na zlopollokata.
08:53Da...
08:54D'ai mi go.
08:56D'ai mi go.
08:57D'ai mi go.
08:59D'ai mi go.
09:00D'ai mi go.
09:01D'ai mi go.
09:03D'ai mi go.
09:04D'ai mi go.
09:05D'ai mi go.
09:06D'ai mi go.
09:07D'ai mi go.
09:08D'ai mi go.
09:09D'ai mi go.
09:11D'ai mi go.
09:12D'ai mi go.
09:13D'ai mi go.
09:14D'ai mi go.
09:15D'ai mi go.
09:17D'ai mi go.
09:18D'ai mi go.
09:19D'ai mi go.
09:20D'ai mi go.
09:21D'ai mi go.
09:22D'ai mi go.
09:23D'ai mi go.
09:24D'ai mi go.
09:25D'ai mi go.
09:26D'ai mi go.
09:27D'ai mi go.
09:28D'ai mi go.
09:29D'ai mi go.
09:30D'ai mi go.
09:31D'ai mi go.
09:32D'ai mi go.
09:33D'ai mi go.
09:34D'ai mi go.
09:35D'ai mi go.
09:36D'ai mi go.
09:37D'ai mi go.
09:38D'ai mi go.
09:40D'ai mi go.
09:42D'ai mi go.
09:44D'ai mi go.
09:46Sì, capisci.
09:56Sì, capisci.
10:02Sì, capisci.
10:06Sì, capisci.
10:08Sì, capisci.
10:12Sì.
10:14Sì, capisci.
10:17Sì.
10:19Sì.
10:21Grazie a tutti.
10:51Cosa che ha detto cosa significa l'autobusione.
10:54Cosa c'è l'autobusione.
11:01Guarda me.
11:04Cosa è così?
11:08Cosa è l'autobusione?
11:11Cosa è così.
11:14Cosa è l'autobusione.
11:21Non sei la nivota, Isinko.
11:27Tu dovresti essere il leader di Alborra.
11:31Tu vivi come roba in siancata.
11:42Ti faccio una cosa.
11:45Ti faccio una cosa.
11:49Ti faccio una cosa.
11:52E chi è da te?
11:56Sada Katta.
12:00Io e Sada Katta.
12:04E chi è da te?
12:07Sada Katta.
12:10Sada Katta.
12:12Sada Katta.
12:14E questo si ti faccio?
12:16Non ti faccio un video.
12:18Non ti faccio un' squiscio.
12:23Non ti faccio un' sottile.
12:26Ti faccio un' sottile.
12:29Per qua un sillino,
12:31invece, ku过 la mia,
12:32tu esamato uno stanzio.
12:34Diario è del destino.
12:35Ne faccio un' sottile,
12:37non siamo in casa.
12:39il suo lavoro che era un lavoro
12:44la mia mia braccia, sincola
12:48Allah è il suo figlio
12:51Allah è il suo figlio
12:54che è il suo figlio
12:57è molto bello
13:00prelazzi me
13:03pensi che ci siamo già iniziare
13:07Certo che la stai lasciando.
13:10Si è riuscita molto.
13:12Inizia a me mrazi.
13:15Mi ha detto che mi mi riuscita.
13:19Ma non mi piaceva.
13:21Mi riuscita.
13:23Mi riuscita.
13:25Mi riuscita.
13:27Ma che mi stanno ancora poco.
13:31Il suo corpo non mi riuscita.
13:34a quando mi arriva il marzo,
13:38mi tratta il sudacato
13:40per la mano.
13:42Mi ha detto che mi si sono sveglate.
13:44Mi sono stato di venire.
13:46Perché non si ha detto la vera?
13:48Come non sono.
13:50No mi ha detto che mi ha detto,
13:52ma ti ha detto che mi ha detto che mi ha detto,
13:54che non mi ha detto.
13:56Mi ha detto che mi ha detto il sudacato,
13:58mi ha detto che mi ha detto che mi ha detto.
14:02Ma perché lavorare con il mio fratello Hassan?
14:06Non so che è il mio fratello, il mio fratello, il mio fratello, sai cosa stanno dopo, sinco.
14:17Un giorno, un giorno, quando ho imparavamo contrabando, il mio fratello, Hassan mi predate.
14:25Trebavano è ti da prendere le cose, invece...
14:28A tia è stato di Dschihann, leader di Albora
14:34Tazia è stata una stessa zmiata
14:40Perché non si mi ha detto che ho parlato?
14:42Non voglio che non sapevole a me, Sada Kat
14:46Voglio che non sapevole
14:48Non voglio che non sapevole a la mia e la mia e la sestra si
14:52Ma devi devi sapere la stessa
14:55questa è molto опасna
14:58la sua sipa
15:00la sua famiglia
15:01ti devi essere molto forte
15:05per il che
15:06ho chiuso
15:10che è educato
15:13non può scendere
15:14Alial Bora
15:15sai cosa stava
15:18se non è segnata
15:21e la questa è una
15:22come un suo sinco
15:25Tessi persone sono potenti a tutto.
15:27Io mi sembravo a tutti i suoi, ma tutti i suoi potrebbero trovare un modo da scegliere.
15:33Non ti li stigano, Shekin?
15:35Il momento è da si piettano smettata.
15:38Nienta si piettano per tutto sto regno.
15:48Ciccio, Dschihann?
15:49Da.
15:49Ma, è già bene?
15:50Ciccio, è già bene?
15:51Ciccio, inizia, inizia da sei tu, inizia, inizia.
15:54E come mi vedi, ti stai ancora più bene, non è?
15:57Sì sicuramente.
15:59Chichu Dschihann?
16:01Da?
16:02Ti mi avessi, Lina Love?
16:04Ti voglio di strendere con pesca.
16:07Ti voglio, ma non mi avessi di pesca.
16:09Non, non mi avessi.
16:11Ti voglio, non mi avessi.
16:14Non, non mi avessi ovo.
16:16A come, se non mi avessi così?
16:21Non mi avessi.
16:23Guarda me in occhi.
16:24Eto così.
16:26Opa!
16:27Quando i miei occhi non arrivano i miei,
16:30non c'è nulla.
16:32Non!
16:34Non c'è nulla.
16:36Tu ti stai assicurato quando ti chiedi così.
16:38Eccoci.
16:40Questo è il mio piccolo ragazzo.
16:42È il mio figlio.
16:44Bravo, figlio!
16:46Bravo!
16:54Vedi, c'è qui è tuc?
16:56Mamo!
16:58Millicac!
17:00Iscam da pregherna mama.
17:02Ne è oggi è tve ridoslava.
17:04No azi iscam da jagošna.
17:06Ela, ela, tuc. E azi iscam preghertka.
17:08Vanii, ma...
17:10Ela, ela.
17:12Dobre li si, mammo?
17:16Dobre sem.
17:18I ti è celu nì.
17:20Non c'è di farcia сразу cashori ci una potressed3
17:22Ela una mi ma,usteri da mai kandhi.
17:24Ela da mai, come pu?
17:26E ci spera di ci sace.
17:28E Ko cazò ci senza un po di ci?
17:29C'è di ciò vide?
17:31Non c'è r developer da vie io.
17:33Ma...
17:34Si semi di pcgherà.
17:35Non così.
17:36chew camera.
17:37この dai, c'è chi zu же chan?
17:38Chici euh...
17:39Di papa.
17:40Chi chami ص�리 di qui?
17:41E io式ou zuamoработi du d'I・ Matrix, non ci sonino?
17:43E la prima cosa ti pot크�i chine e mi spangli.
17:44Non so vivo a dare 힘�are joFX cè che!
17:45E Mes to villano che, tu che c'èしょう Ooh posso?
17:50Non ci sono freddo, non?
17:52E se non ci spia la mia?
17:55Non.
17:57Non mi chiede non.
17:59C'è un'escritto molto interessante.
18:03C'è?
18:03C'è un'escritto.
18:06D'accordo.
18:09Posso.
18:14C'è un'escritto.
18:15C'è un'escritto.
18:16C'è un'escritto.
18:18C'è un'escritto.
18:19Non è smicosa?
18:21Milicac
18:22E tu si è un bambino
18:24E a spettere, non è un bambino
18:26Non è un bambino
18:27E tu si è un bambino
18:29E tu si è un bambino
18:31Denis
18:32E tu si è un bambino torta con rè
18:35E' bello che è molto bella
18:36C'è un bambino di fare un bambino
18:38C'è un bambino?
18:39Da
18:40D'abbiamo bene, c'è un bambino torta con rè
18:42E tu si è un bambino
18:47C'è un bambino, con mamma e tatco
18:49C'è un bambino, con mamma e tatco
18:51C'è un bambino, con mamma e tatco
18:52C'è un bambino, con mamma e tatco
18:53C'è un bambino, con mamma e tatco
18:54C'è un bambino, con mamma e tatco
18:55C'è un bambino, con mamma e tatco
18:56C'è un bambino, con mamma e tatco
18:57C'è un bambino, con mamma e tatco
18:58C'è un bambino, con mamma e tatco
18:59C'è un bambino, con mamma e tatco
19:00C'è un bambino, con mamma e tatco
19:01C'è un bambino, con mamma e tatco
19:02C'è un bambino, con mamma e tatco
19:04C'è un bambino, con mamma e tatco
19:19Ciao, mamma!
19:49Sì.
19:57Sì.
19:58Sì, sì.
19:59Sì, sì.
20:00Sì.
20:07Sì.
20:08Sì.
20:08Sì, sì.
20:19No, no, no.
20:46C'è dire?
20:58C'è dire?
21:08C'è dire?
21:12Per chi c'è?
21:13Per chi c'è dire?
21:16Ti...
21:17Наистина мислиш за мен.
21:19Stignak до този извод.
21:21Ti, наистина, мислиш за мен.
21:23I защо реши така?
21:24Защото, знаеш, че обожавам пърженото.
21:26Узнала си, че не мога да устоя и си решила да ми донесеш.
21:31Не, Кадир, изобщо.
21:33Слушай, какво е на госпожа Лия?
21:37Ако ми кажеш, ще ти дам да си хапнеш.
21:39Пак иже!
21:41Non mi fatta i problemi, dimonio te.
21:45Ok, tuертà n'imano qui per te…
21:47Non, non, non...
21:48Non c'è, non c'è…
21:49Non c'è…
21:50ởla mi parte.
22:00…
22:00…
22:01…due krasi, come ?
22:03D'eserci, kadir…
22:05Cosa è il poза mese?
22:08E se stai iniziando così, stai iniziando molto lungo tempo.
22:13Certo?
22:16Chachin non mi piaceva.
22:20Stai fare.
22:23Non ci si non ci vediamo.
22:25Stai vedere.
22:29Stai vedere.
22:30Stai vedere.
22:30Non ci vediamo.
22:38Caja, perché ti?
23:08Non mi senti?
23:38Come è stanno?
23:40Vediam che c'è il problema.
23:42C'è chi è in bagunque?
23:44Non, non è stanno nello?
23:46Non, non è stanno nello?
23:48Non mi piac da pire?
23:50Non è andato da pire?
23:52Non.
23:54Non stai pensi che c'è.
23:56Non sono riuscati le persone.
23:58È molto in lavoro.
24:02Ci ho direbbe qualcosa di cattano.
24:04Non mi chiede una cosa.
24:08Mi chiede.
24:15Perché mi chiede?
24:17Non è moderno?
24:18Non mi chiede?
24:20Mi chiede.
24:23Mi chiede e ti mi chiede.
24:25Mi chiede.
24:34Io?
24:36Mi chiede.
24:38積eco?
24:39Mi chiede.
24:41Zairen?
24:44Da.
24:49Zairen.
24:52Zairen.
24:56Zairen.
24:57Zairen.
24:59Nasi.
25:00Zairen.
25:01半uch.
25:03Non mi parla di parlare con lui.
25:10Ma io...
25:12Non mi parla di parlare con lui.
25:14Grazie.
25:33Grazie a tutti.
26:03Grazie a tutti.
26:33Grazie a tutti.
27:03Grazie a tutti.
27:33Grazie a tutti.
28:03Grazie a tutti.
28:05Grazie a tutti.
28:07Grazie a tutti.
28:09Grazie a tutti.
28:11Grazie a tutti.
29:43...
29:45...
29:47...
29:49...
29:51...
29:55...
30:19...
30:25...
30:27...
30:49...
30:51...
30:53...
30:55...
30:57...
31:19...
31:21...
31:23...
31:25...
31:27...
31:49...
31:51...
31:55...
31:59...
32:19...
32:21...
32:25...
32:27...
32:29...
32:49...
32:51...
32:55...
32:57...
32:59...
33:01...
33:19...
33:29...
33:31...
33:33...
33:35...
33:37...
33:49...
33:51...
33:55...
33:59...
34:13...
34:15...
34:17...
34:21...
34:25...
34:45...
34:49...
34:51...
34:53...
34:55...
35:09...
35:11...
35:13...
35:15...
35:41...
35:43...
35:45...
35:47...
35:49...
35:51...
35:53...
35:55...
35:57...
35:59...
36:01...
36:03...
36:05...
36:07...
36:09...
36:11...
36:13...
36:15...
36:17...
36:19...
36:21...
36:23...
36:24Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
36:54Sì, sì, sì, sì.
37:24Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
37:5425%.
37:57Donese ošte čaj.
38:1425%.
39:18Non ti è sram, predatel!
39:23Gihan Albora, e ti ti si platiš.
39:29Che vedite.
39:31Che vedite viè.
39:33Che vedite.
39:34Che vedite.
39:35Che vedite.
39:36Che vedite.
39:37Che vedite.
39:38Che vedite.
39:39Che vedite.
39:40Che vedite.
39:41Che vedite.
39:42Che vedite.
39:43Che vedite.
39:45Che vedite.
Recommended
39:47
|
Up next
42:24
56:41
39:26
41:59
40:48
42:24
42:21
41:42
1:06:31
40:53
42:43
58:26
39:35
41:58
1:54:19
56:59
39:03
1:03:11
44:41
40:21
41:58
0:44
59:28
Be the first to comment