Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La semana pasada, como recordarán, dejamos a nuestros prisioneros del espacio cuando eran bombardeados por proyectiles extraños.
00:10No sabían qué les esperaba. Un increíble destino de congelación.
00:15Parece que todo está bien. Al menos evitará que los extraños se nos acerquen demasiado.
00:20Pues están muy cerca para mi gusto. Es más, yo... ¿Usted qué?
00:25No, nada. Nada.
00:30No, nada.
00:59¡Ay! ¡Mamá!
01:06¿Está bien? Creo que el enemigo no pudo resistir el blanco que usted presentó para él.
01:11¿Está herido?
01:27No, creo que no.
01:28Pobrecito doctor, creo que lograron ablandarlo.
01:31Sí. En fin, sea cual sea el propósito, hay que hacerles ver que no resultará.
01:37Mañana a primera hora recogeremos los escombros.
01:41Ojalá comprendan nuestra actitud.
01:42Sí.
01:52Oye, robot, ¿quieres ayudarme a lavar la ropa?
01:54No tengo alternativa.
01:55O vamos, dale una mano a tu buena amiga.
02:07Papá, habla, Will. Responde, papá.
02:09Deben haber salido del autotractor.
02:13Conectaré la cinta grabadora.
02:17Cuando escuches esto, papá, será mejor que regreses al Júpiter.
02:21Todo está bien, pero desde hace tres noches hemos sido bombardeados por proyectiles electrónicos.
02:26Don nos está cuidando bien, pero creo que nos hacen falta tú y mamá.
02:29Estoy enviando el mensaje de la estación número dos.
02:32Cambio y fuera.
02:59Cambio y fuera.
03:29Perdidos en el espacio.
03:35Perdidos en el espacio.
03:41Con Guy Williams.
03:44June Lockhart.
03:49Mark Goddard.
03:53Marta Kristen.
03:56Billy Moomy.
03:59Ángela Cartwright, como Penny.
04:09Y la actuación especial de Jonathan Harris.
04:11Hoy presentamos la familia fantasma.
04:26Actor invitado Alan Hewitt.
04:27Tengo que volver al Júpiter.
04:49Júpiter.
04:49Júpiter.
04:49Júpiter.
04:49Todo parece estar bien.
04:57Oye, Penny.
04:59¿Oíste esa explosión?
05:01Tuviste que oírla.
05:02El ruido era como para despertar a los muertos.
05:05¿Estás enferma o algo?
05:07Don.
05:08Estaba seguro de que el ataque había destruido la base.
05:27Pero antes de poder hacer algo, me desmayé.
05:29Oye, ¿por qué no me escuchas?
05:32Estás igual a Penny.
05:35Ya sé lo que ocurre.
05:37Ya sé que no debí ir a la estación transmisora sin pedirte permiso.
05:41Lo lamento, pero creo que merezco que me apliquen el hielo unas horas.
05:44Es la potencia del campo de fuerza.
06:08Hola.
06:08Judy.
06:16Por lo visto, ni siquiera tú quieres hablarme.
06:19Te suplico que me digas algo, Judy.
06:22Se diría que ni siquiera sabes quién soy.
06:25Ya le dije a Don que lo sentía.
06:27¿Qué hay de cenar?
06:29Hoy tengo hambre.
06:38Huele a pollo.
06:45Está caliente.
06:53Caracoles, ¿no te quemaste la mano?
06:55Espero que no me pidas que cene esto.
07:07Cuando se prepara alimento, debes ser ingerido.
07:10Debe ser broma, ¿no es así?
07:12Seguro, se trata de una broma.
07:14Claro, Penny se hace la loca.
07:16Y Don no me habla siquiera.
07:17Y ahora tú.
07:18Bueno, no hice nada malo.
07:21Nada tan grave para merecerme esto.
07:23Eres un niño y hablas demasiado.
07:27¿Sí?
07:28Pues entonces, si no te gusta, no te hablaré ya.
07:31Hasta que tú me lo pidas.
07:35Doctor Smith.
07:39Tal vez usted pueda decirme lo que está pasando.
07:45Ya estoy harto.
07:47Volveré cuando termine este jueguito.
07:48¿Qué?
07:53Mi nombre es...
08:05¿Cuál es mi nombre?
08:07Tu nombre es Dr. Smith.
08:10Mi nombre es Dr. Smith.
08:12Yo soy...
08:13Judy Robinson.
08:15Tengo una hermana llamada...
08:18Penny.
08:18Mi nombre es Penny.
08:19Tú eres Dr. Smith.
08:21Debes aprender.
08:23Todos debemos aprender.
08:24Todos debemos aprender.
08:26Mi nombre es...
08:28Dime cuál es mi nombre.
08:30Tú eres Dr. Smith.
08:31No se te olvide.
08:33Sí.
08:44No puedo abrir esto.
08:46No puedo abrir esto.
08:49Has aprendido bien.
08:56Gracias, Dr. Smith.
08:59Yo soy Judy Robinson.
09:01Tú eres Dr. Smith.
09:03Yo soy el Dr. Smith.
09:19Él es defectuoso.
09:22Deberá ser reemplazado.
09:24Debe ser reemplazado.
09:26Debe ser reemplazado.
09:28No puedo reemplazarlo.
09:30No hay tiempo.
09:32Ahora vuelve y aprende.
09:35Aprende.
09:36Aprende.
09:37Aprende.
09:45Gira y camina.
09:47Aprende.
09:49Aprende.
09:57Prepara la cama.
10:11La cama.
10:12La cama.
10:13La cama.
10:19Eres defectuoso.
10:21Te alambraron mal.
10:23Regresa.
10:26Sin embargo, es tarde para reemplazarte.
10:30Ahora, prepara la cama y acuéstate.
10:43¡No! ¡No! ¡No!
10:55Empieza de nuevo.
11:07¡Robot!
11:09Se cree que puede esconderse porque es mi amigo.
11:12¡Robot!
11:18¡Robot!
11:22Chispas, ¿qué te pasó? ¿Quién te hizo esto?
11:27Casi te destruyó.
11:29¿Por qué no me lo dijeron?
11:35¿Puedes hablar ahora? Dime, ¿qué fue lo que pasó?
11:38Fuimos atacados por el fuego concentrado de... de...
11:41Ya sé, lo oí.
11:43Pero cuando volví al Júpiter todo parecía normal.
11:45Excepto que todos se portaban algo raro.
11:47A no ser que algo me haya pasado a mí.
11:49No te ha pasado nada, Will Robinson.
11:51Pero algo les ha pasado a los demás.
11:53Sí, están exagerando la nota.
11:55Están haciendo lo que se les ordenó hacer, Will Robinson.
11:59¿Se les ordenó? ¿De qué estás hablando? ¿Quién fue?
12:03No tengo suficientes datos para contestar a tus preguntas.
12:05Sin embargo, debes prepararte para algo horrible.
12:09¿Estás preparado?
12:11Sí, creo que sí.
12:13Los únicos sobrevivientes somos tú y yo.
12:15¿Sobrevivientes?
12:16¿Pero los otros en la nave?
12:18O sea, Don, el Dr. Smith, Judy...
12:20Corrección.
12:21Los demás no son miembros de tu familia.
12:23¿Cómo?
12:24Son impostores.
12:26¿Impostores?
12:27Sí, facsímiles mecánicos.
12:29Su aspecto es humano, pero sus componentes son de humanoide.
12:34¿Con qué eso era entonces, eh?
12:36Tu hermana Penny es una humanoide.
12:38Una contraparte mecánica de la verdadera Penny, como todos los demás.
12:43No comprendo.
12:44¿Qué pasó con los verdaderos? ¿Dónde están?
12:46No lo sé, Will Robinson.
12:49No pudieron desaparecer sin razón.
12:51Tenemos que buscarlos, Robot.
12:53Recárgate en mí si no puedes caminar solo.
12:56Gracias, Will Robinson.
13:01Trataré de no ser una carga muy pesada.
13:05No, no lo eres. Camina.
13:26Ayúdame, estamos atrapados.
13:28Atrapados.
13:29Atrapados.
13:30Atrapados.
13:31Atrapados.
13:33Robot, ¿quién dijo eso?
13:35Nadie.
13:36Es el eco de tu voz.
13:38¿Qué es eso?
13:39Es una pregunta que no puedo contestar.
13:42No puede contestar.
13:44No puede contestar.
13:45No puede contestar.
13:47La voz viene de por allá.
13:49Por allá.
13:50Atando.
14:02Parece un sistema de controles.
14:03O un sistema de ataque.
14:04Es ambas cosas.
14:07Controla y ataca.
14:09¿Dónde está usted?
14:10Quiero verlo.
14:11Quien quiera que sea.
14:13Aquí estoy, pero tendrás que esperar.
14:16Quiero encontrar a mi familia.
14:18¿Qué les ha hecho?
14:19¿No has visto a los miembros del Júpiter 2?
14:24Claro que sí, pero no son de mi familia.
14:27Son copias.
14:30Robot.
14:31Robot, ¿estás bien?
14:33Estoy muy débil, Will Robinson.
14:35Creo que me va a dar el fa.
14:39Fa.
14:42Lo descompuso otra vez.
14:49Creo que soy el único superviviente ahora.
15:07Parece que te hicieron mucho daño, Robot.
15:10Si encuentro alguna salida, regresaré a la nave y traeré refacciones para componerte.
15:16Will Robinson.
15:19No hay ninguna salida.
15:28A no ser que yo quiera indicártela.
15:31Pues más vale que lo haga.
15:33Y si sabe lo que ha pasado con mis hermanas, el Dr. Smith y el Mayor West también será mejor que me lo diga.
15:38Están aquí.
15:40Ven.
15:49Le ruego que se deje de bromas y me explique lo que está pasando.
15:54No es mi familia.
15:55Ya lo sé.
15:57Son una especie de facsímiles mecánicos o algo así.
16:00El aparecer en la pantalla no los convierte en gente real.
16:02Yo hago algo más que verlos.
16:04Los controlo.
16:06No me interesa lo que haga con ellos.
16:07Solo quiero saber lo que ha hecho con mi familia.
16:10La he duplicado.
16:12Mis duplicados están trabajando muy bien bajo mi vigilancia, claro está.
16:16Este es el holgazán.
16:28Conversa con ellos, Smith.
16:30¿Han aprendido a cultivar plantas?
16:40Hemos aprendido a cultivar alimentos.
16:42Aprenderé a comer el alimento que cultivan.
16:50No sabe a nada.
16:54Esto sí es delicioso, muy apetecible.
16:56Voy a analizarlo a ver si tiene todas las proporciones de vitaminas y minerales para la salud.
17:03Me interesa la salud.
17:05¿Alguien está en mala salud hoy?
17:07¿No hay fracturas de huesos?
17:09¿No hay golpes ni moretones?
17:11Eso es bueno.
17:12La buena salud es buena.
17:22Si los está controlando usted me parece una tarea muy mediocre.
17:25Judy jamás ha hablado así.
17:27Y en cuanto al Dr. Smith es un payaso.
17:29No te burles de mi obra.
17:31Es un magnífico esfuerzo.
17:33Es vital para mi pueblo que lo intente.
17:36¿Por qué?
17:37Mi pueblo se muere por falta de voluntad para vivir.
17:41Mis observaciones me han demostrado que tu familia ha aprendido a vivir.
17:46Mis duplicados inspirarán a mi pueblo a sobrevivir, no a morir.
17:51Pues sus suplicados tendrán que hacer algo más que eso.
17:55¿Por qué no esperó hasta que volviera mi padre?
17:57Él le hubiera dado todos los consejos necesarios.
17:59Prefiero usar mis propios métodos.
18:01En nadie confío.
18:03Espere a que tu padre se ausentara.
18:05Es de menos confianza que el resto de los miembros de tu familia.
18:09¿Qué ha hecho con ellos y dónde están?
18:16Tal vez esa florecilla te lo dirá.
18:22Tómala.
18:25Sumérgela.
18:26Tómala.
18:33¿Por qué no me contesta?
18:38Chispas. Se congeló.
18:39Ven.
18:40¡Ven!
18:55¡Tom! ¡Tom!
18:57¡Judy! ¡No me oyes! ¡Judy!
19:01¡Doctor Smith!
19:02No pueden oírte ni contestarte.
19:06Por favor, déjelo salir. Le ayudarán en todo.
19:09Harán lo que usted pida. Pero por favor, libérelos.
19:12Eso no es posible.
19:14Si los soltara, sus duplicados quedarían destruidos.
19:17Cuando los duplicados se enfrentan a sus verdaderas identidades,
19:20regresan al polvo cósmico de donde vinieron.
19:23Pero sus duplicados jamás podrán hacer lo que usted busca.
19:26No tienen lo que les da vida.
19:28Pero tú sí.
19:30Pero yo no soy uno de sus duplicados. Soy real.
19:33Precisamente.
19:34Tu familia será restituida con una condición
19:37que tú les enseñes a mis duplicados a ser exactamente como tu familia.
19:42Tienes veinticuatro horas.
19:45Es imposible. Necesito más tiempo.
19:50No podrán sobrevivir más de veinticuatro horas.
19:53¿Morirán entonces?
19:56Por desgracia, así es.
19:59Sin embargo, por el momento están totalmente a salvo de todo.
20:03Lo haré lo mejor que pueda.
20:05¿Puedo confiar en usted?
20:07Disuelta a mi familia. Sus duplicados desaparecerán.
20:10Yo me encargaré de que no haya una reunión directa entre tus originales y mis duplicados.
20:17No estoy seguro.
20:19Lemnock no traicionaría al que le ayudara a restaurar la voluntad de vivir a su pueblo.
20:27De acuerdo. Pero necesito al robot y me tardaré un poco en repararlo.
20:31Yo ya lo he reparado, jovencito.
20:34Recuerda que te estaré vigilando desde mi estación de control.
20:38Usted tampoco confía en mí.
20:40Estás desperdiciando su tiempo.
20:44Vete.
20:54Vamos, robot.
21:01El cómo hizo esto y el por qué no importa. Déjelo salir.
21:16Según mis informes, usted es piloto del Júpiter. ¿Es verdad?
21:22No importa.
21:23El cómo hizo esto y el por qué no importa. Déjelo salir.
21:26Según mis informes, usted es piloto del Júpiter. ¿Es verdad?
21:29¿Y eso qué?
21:32Si se interesa por su vida, le tengo una proposición.
21:36Instruya a mi gente en su operación y lo dejaré en libertad.
21:41¿Qué pasará con los demás?
21:42No me importan los demás. Solo usted.
21:44No hay trato.
21:46Qué extraño que usted no tenga deseo de vivir.
21:49Lo tengo.
21:51Pero no a su modo.
21:53Lo tengo.
21:54Pero no a su modo.
22:02Necio.
22:03Regrese a su celda.
22:23Presión de barómetro.
22:26Presión de barómetro.
22:30Presión de barómetro.
22:3229.7 y desciende.
22:34Eso es correcto.
22:36Informe meteorológico.
22:37Oh cielos.
22:38Mal tiempo para la tos y el resfriado.
22:40Debemos estar alertas.
22:41Hay que usar ropa gruesa, mantenerse con los pies y tomar muchos líquidos.
22:46Ese no es un informe meteorológico.
22:48No soy meteorólogo.
22:50Soy el Dr. Smith.
22:52Que él sea el meteorólogo.
22:54Hay una tormenta intensa que se mueve a alta velocidad dentro del ángulo de las coordenadas D y F.
22:59Significa que viene hacia acá. Hay que prepararse para ello.
23:04Voy a preparar mantas. Equipo de primeros auxilios y refugios para las víctimas.
23:09Un momento. Para esperar una tormenta, todo debe ser atado.
23:13Todo debe estar atado.
23:14Todo debe estar atado.
23:21Eso lo incluye a usted.
23:29Me he quemado. He sufrido un shock. Debe aplicarme tratamiento de emergencia.
23:38No será necesario. Usted no es un humano. De lo contrario, hubiera muerto.
23:44Debo estar listo para ayudar.
23:46El Dr. Smith nunca ayuda a nadie más que a sí mismo.
23:50¿Es eso verdad? ¿Qué más hace el Dr. Smith?
23:53El verdadero Dr. Smith nunca se ofrece para nada. Solo origina problemas.
23:57¿Originaré problemas? ¿Cómo origina el Dr. Smith dificultades?
24:02No, si cumple con su trabajo.
24:04Quiero conocerlo. ¿Puedes presentármelo?
24:07Eso no es posible.
24:09Está bien. Haré lo mejor que pueda sin ayuda.
24:16Es igual al verdadero Dr. Smith. Es precisamente lo que hace falta.
24:20Martínillo, Martínillo. Martínillo, Martínillo.
24:24Martínillo, Martínillo.
24:26Duerme ya. Duerme ya. Duerme ya.
24:28Martinillo, Martinillo, Martinillo, duerme ya, duerme ya, tocan las campanas, tocan las campanas,
24:40Martinillo, Martinillo, Martinillo, Martinillo.
24:43¡Robot!
24:44¿Robot, qué pasa aquí? Se supone que ibas a ayudarme, tan solo faltan unas horas.
24:49Te estoy ayudando, Will Robinson. Les enseño cómo mantener la moral por si se presenta extremo peligro.
24:55Si se presenta extremo peligro, cantaremos y no tendremos miedo.
24:59Bien, bien. Es justamente lo que hace falta.
25:04Ojalá satisfaga a Lenmok. Pero hay algo que quiero que sepan. A veces es bueno tener miedo.
25:12¡Tormenta cósmica! ¡Corta la energía! ¡Sugéntense!
25:15¡Cortan bien, pueblo visual!
25:18¡A la nave! ¡Busquen refugio! ¡A la nave!
25:21¡Oh, no! ¡Ahora jamás lo dejarás salir! ¡He fallado! ¡He fallado!
25:35Todo ha terminado.
25:39Ya no tienen que sujetarse.
25:42¿Qué ha terminado?
25:43¿Cómo explicártelo si pasaste por ello y no te diste cuenta?
25:48Estoy dispuesta a aprender.
25:49No puedes aprender lo que no sientes.
25:52Y aunque pudieras, tardarías demasiado y solo me quedan unas cuantas horas.
25:57Vamos, Robot. A ver si les pasó algo.
26:01Afirmativo.
26:01¿Crees que estén muertos, Robot?
26:12Son duplicados, Will Robinson.
26:14Significa que jamás han estado vivos.
26:17Por lo tanto, no pueden morir.
26:20Sin embargo, es posible que se puedan reparar sus mecanismos.
26:24No sé por dónde empezar.
26:26Como Robot, tengo cierta afinidad con los mecanismos.
26:29Te daré instrucciones.
26:31Primero, enderezales los brazos y las piernas.
26:34¡Bias!
26:34¿Y ahora qué hago?
27:02Los mecanismos complicados frecuentemente se traban después de una caída.
27:08Esto se puede rectificar con un golpe ligero.
27:11Como se hace con un reloj al que se le ha dado demasiada cuerda.
27:16¿Tengo que darles un golpe?
27:18Afirmativo, pero un golpe ligero.
27:20Está bien.
27:21Me parece que me duele la espalda.
27:31He aprendido bien mi lección.
27:34Si de veras le duele la espalda, ya lo creo, Dr. Smith.
27:39¿Tienes algo más que enseñarnos?
27:41Claro.
27:42Especialmente cuando no saben refugiarse cuando llueve.
27:45¿Llueve?
27:45Cuando hay tormenta, que es lo mismo.
27:47Bueno, si quiero volver a mi familia, tendré que darles un curso intensivo a los dos.
27:54¿Curso intensivo?
27:55Sí, andando.
27:57Lo más importante que deben aprender es no quedarse sentados como si fueran muñecos.
28:15Me refiero a que no sean tan indefensos.
28:17Cuando se les ataca hay que protegerse.
28:19Hay que pelear siempre.
28:21A ver, ¿cómo?
28:21¿Así se hace eso?
28:27Para los otros, sí.
28:29Para usted, no.
28:30Tiene que quedar separado gimiendo y llorequeando como si fuera el fin del mundo.
28:33Gemir y llorequear.
28:35Sí.
28:36¡Oh, cielos, qué va a ser de mí!
28:38¡Oh, cielos, qué va a ser de mí!
28:40Así está muy bien.
28:42Siéntese.
28:43Ahora, ¿pueden recordar lo que les he enseñado?
28:50Está bien.
28:51Quiero ver una demostración práctica.
28:53Cuando les diga que nos están atacando extraños hostiles o monstruos, harán lo que yo les dije.
28:59¿Entienden?
29:00¿Creen que puedan hacerlo?
29:03Está bien.
29:05Miren, nos están atacando.
29:07Judy, lleva a Penny a su camarote.
29:09Vamos, Penny.
29:11Yo sacaré las armas.
29:12Es el fin del mundo.
29:16¡Oh, cielos, qué va a ser de mí!
29:26Active el campo de fuerza.
29:29Tengo miedo.
29:30Soy muy cobarde.
29:32Active el campo de fuerza.
29:37Ahora estamos listos para todo.
29:40Esto estuvo muy bien.
29:43Gracias.
29:44Ahora la siguiente lección.
29:46Bueno, ya les enseñé todo lo que sé.
29:50Espero que esto les satisfaga a Lengnock.
29:52¿Lengnock?
29:53Tu patrón.
29:55¿Patrón?
29:56Lengnock, el que te mandó aquí.
29:58No lo conozco.
30:00Solo te conozco a ti.
30:01¡Cuidado, cuidado!
30:03¿Qué pasa?
30:03Se acerca Lengnock, el garapiñado.
30:05Está bien.
30:08Vigílalo, robot.
30:09Afirmativo.
30:16Supongo que vino a investigarme.
30:19Por lo poco que pude observarlo, has hecho muy bien.
30:22Pero hubo una interferencia que evitó que pudiera haber más.
30:27Debe haber sido la tormenta cósmica.
30:30No hicieron todo lo que les enseñé, pero lo harán mejor si hay una tormenta cósmica en su planeta.
30:35¿Están bien mis hermanas, el mayor y el doctor Smith, señor?
30:38Su estado es bueno.
30:40Ahora, quiero ver a mis duplicados.
30:43A ver cómo han progresado contigo.
30:46Escuche, señor Lengnock, he hecho todo lo que se ha podido.
30:49Pero les falta un poco de práctica.
30:51Si no son todo lo que usted se imaginaba, espero que cumpla lo que me ha ofrecido.
30:56Eso ya lo veremos, niño.
30:58Ya lo veremos.
31:04¿Puedes guardar tu arma?
31:12El señor Lengnock es tu patrón.
31:14No, es un extraño hostil.
31:16Sujétalo.
31:17Sujétalo.
31:23Los has enseñado a ser agresivos.
31:26Excelente.
31:28Suéltenme.
31:29Queda usted detenido.
31:32Pero yo soy Lengnock.
31:33Es un extraño hostil.
31:36Es el enemigo y debe morir.
31:38Pero yo los he creado.
31:40Sin mí no son más que polvo.
31:43Ordenales que me suelten.
31:45Creí que usted los controlaba.
31:48Temporalmente están sintonizados a ti.
31:51Si no les ordenas que me suelten, no volverás a ver ni a tus hermanas ni a tus amigos.
31:56Somos sus amigos.
31:57Sí, nosotros somos sus hermanas y sus amigos.
32:00A este solo le has enseñado a ser cobarde.
32:07El doctor es mi descobarde.
32:09He aprendido bien la lección.
32:11Soy el cobarde más valiente que jamás existió.
32:13Señor Lengnock,
32:15quisiera ordenarles que lo suelten.
32:17Pero dese cuenta que yo no confío en usted como usted no confía en mí.
32:20Si quiere quedar libre, tendrá que soltar a mi familia en este instante.
32:32Quedarán en libertad.
32:34Los encontrarás esperándote en mi estación de control.
32:38Está bien.
32:39Para estar seguro quedará detenido hasta que yo vuelva.
32:42Vigílenlo.
32:42No dejen que se escape.
32:43No dejaremos que él escape.
32:46Bien.
32:53Hemos aprendido todo, amo.
32:56¿Cuál es su deseo?
32:57Trae a los otros.
32:58¡Vamos!
33:18¡Boo!
33:18¡Ay!
33:21No me serás muy útil en tu estado actual.
33:25Pero yo soy igual al doctor Smith.
33:27Me duele la espalda, me da catarro y hasta cesafarme de las tareas.
33:31¿Te han enseñado a maniobrar la nave espacial?
33:34Eso es trabajo arduo.
33:36El doctor Smith jamás lo haría excepto bajo presión.
33:39Tal vez sí no seas útil después de todo.
33:43Tal vez sí no seas útil después de todo.
33:46Sí, amo.
33:47Sí, amo.
33:49¡Don Judy!
33:57Debí adivinar que no era deseado.
34:05¡Will!
34:09Son verdaderamente ustedes, ¿eh?
34:11¿Por qué lo dudas?
34:12Te lo contaré camino a la nave.
34:13Al menos parece que no hicieron mucho daño.
34:26Oye, ¿qué te pasa?
34:27¿Estás viendo un fantasma?
34:29No andas mal.
34:30Ese no es el doctor Smith.
34:31Es un duplicado.
34:33¿Estás seguro?
34:35Completamente.
34:35Pues yo no, Will.
34:37A mí me parece que es el verdadero.
34:39Duerme como siempre.
34:41Si tienes dudas, Don, que te lo diga el robot.
34:43Él fue el que me avisó de los otros duplicados.
34:45Él sí sabe.
34:47Si ese es el caso, nuestro doctor Smith sigue en un estado de animación suspendida.
34:53Pensándolo bien, no es una mala idea.
34:55Don, no lo has entendido.
34:57Si no lo reviven en un par de horas, se morirá.
34:59Tenemos que sacarlo de ahí.
35:03Es mamá y papá.
35:04Han vuelto.
35:05Oh, hijo.
35:20Me alegro que hayan venido.
35:22Y yo también.
35:23Viajamos a toda velocidad.
35:24Iniciamos el regreso al oír tu mensaje.
35:26¿Están todos bien?
35:27Bueno.
35:29Casi.
35:30¿Me quieren explicar eso del ataque?
35:33Ese solo fue para empezar.
35:34Entremos a la nave.
35:35Te lo contaré todo.
35:36No, Don.
35:37Un momento.
35:38¿Qué hace aquí Smith?
35:39Es parte de la historia.
35:42Está durmiendo dos siestas.
35:44Una con cada ojo.
35:46Así es, robot.
35:48Te lo contaremos todo, pero no enfrente del Dr. Smith.
35:51Está bien.
35:52Podría llevarte conmigo como un espécimen viviente.
36:03Pero por otra parte, con uno creo que me bastará.
36:07Tus horas están contadas, por desgracia.
36:09Desactiva al robot.
36:30Quítale la placa de potencia.
36:32Ahora, vete.
36:43Aprende lo que puedas de la nave espacial.
36:46Tenemos que buscar la forma de abrir la entrada a la estación de control, Sinket.
36:59Veo que todos están muy ocupados.
37:03El trabajo es algo muy saludable para quienes les gusta.
37:06A mí no, como ustedes sabrán, sabrán, sabrán, sabrán, sabrán, sabrán, sabrán.
37:10Desactivó al robot.
37:11Creo que se me rompió la cuerda.
37:13Pero estos, me parece, son los controles de impulso, el acelerador linear, astrómetro, giróscopo.
37:18Creo que podría pilotear el vehículo sin ayuda.
37:22Jamás volará.
37:23No lo hará nadie más que nosotros.
37:25Sabemos que no es de los nuestros.
37:27Así que vuelva con Lennox y dígale que lo sabemos todo.
37:30¿Cómo?
37:31No puedo volver.
37:32Tengo mis órdenes.
37:33Tengo que cumplirlas.
37:34No puedo hacer nada sin permiso.
37:36En ese caso, lo llevaremos a la fuerza.
37:38No.
37:39Oh, no.
37:40Oh, oh, oh.
37:42Cielos.
37:43¿Por qué no se me enseñó agresividad como a los otros?
37:47Tengo mucho miedo.
37:49Lennox me dijo que los duplicados no pueden vivir en presencia de los originales.
37:53¿A eso le llamas vivir?
37:54El robot y yo lo enseñamos a actuar como el Dr. Smith.
37:57Fue culpa mía que él haya resultado así.
37:59Vamos por equipo para barranar y vayamos a la cueva.
38:02Ten.
38:02Activa el robot y hazlo entrar por si tienen algún problema.
38:05Está bien.
38:06Yo les ayudaré.
38:07Oiga, no haga eso.
38:08Y párese en ese rincón.
38:11Solo trato de cumplir con mi misión.
38:14Es tan parecido al Dr. Smith que casi le tengo afecto.
38:17Pero será mejor que haga lo que yo le ordeno.
38:19Haré lo que dices.
38:21Haré lo que dices.
38:22Haré lo que dices.
38:23Haré lo que dices.
38:24Haré.
38:24¡Hare!
38:24Haré lo que dices.
38:37Ha!
38:38¡Oh, profesor!
38:43Mayor, bienvenidos.
38:46¿Tuvieron dificultades para entrar?
38:48No, ninguna.
38:49Las visitas siempre son bienvenidas.
38:52Vinimos por el Dr. Smith. ¿Dónde está?
38:54Está muy bien, me parece. En su morada criógena.
38:59Quiero que lo saque y en ese momento antes de que sea tarde.
39:02¿Para qué quieren a un individuo tan inútil como el Dr. Smith?
39:06No le sirve de nada.
39:08Ese problema es nuestro, no suyo.
39:10¿Insisten en que se los entregue?
39:12Así es.
39:14Contaba con eso, amigo mío.
39:16¿A qué se refiere, amigo?
39:18Han sido de mucha utilidad para mi pueblo.
39:21Ya envié los duplicados a mi planeta para que ayuden a mi pueblo a sobrevivir.
39:26Pero un símbolo de la supervivencia le sería de mucha más utilidad.
39:30¿Por qué habla de un símbolo?
39:31Su vehículo, el Júpiter, lo estoy viendo ahora.
39:36Con el duplicado de Smith a los controles llegando a nuestro planeta.
39:41¿Qué estímulo será para nuestra creatividad, para nuestro futuro como pueblo?
39:45¿Tiene usted idea de cuánto duraríamos sin nuestra nave?
39:49Tienen un magnífico instinto de la supervivencia.
39:52Sabrán arreglárselas.
39:54La respuesta es no.
39:55Y queremos al Dr. Smith.
39:56Solo a cambio de su nave.
40:21¡Apártese!
40:22¡Suéltelo!
40:23¡Apártese!
40:53Mezcan ver los al lado del Dr. Smith.
40:55Pero prefiero darles ambos la ocasión de pensarlo bien.
40:59Les doy un poco menos de una hora.
41:04Creo que me oyeron claramente.
41:06Les queda poco menos de una hora, si es que quieren salvarlo.
41:10No quiso soltarme.
41:40No quiso soltarlo, ¿verdad?
41:42No. Dijo que lo soltaría con una condición.
41:46¿Y cuál fue, cariño?
41:47Que le diéramos el Júpiter II.
41:51Entiéndelo, hijo.
41:52Era cuestión de nuestras vidas o la de Smith.
41:54No había otra alternativa.
41:57Vamos, hay que descansar.
41:59Quiero quedarme afuera un rato.
42:01Está bien.
42:02Pero no te tardes.
42:07¿No tienes compasión de mi adolorida espalda?
42:10No.
42:10Creo que me voy a resfriar.
42:15No vaya a estornudar.
42:16Puede desagustar su mecanismo.
42:19Te puede retirar, robot.
42:21Afirmativo.
42:26Gracias.
42:27Es demasiado obstinado.
42:29No me permitió ni que me sentara.
42:32Los duplicados no sienten cansancio.
42:34Es posible que no, pero quiero aparentar cansancio.
42:39Ahora veamos.
42:40Aún debo aprender algo más de la unidad de propulsión.
42:43Ya no aprenderá nada de nuestra nave.
42:46Pero tengo mis órdenes.
42:48Sus órdenes se han cancelado.
42:50¿Por el amo?
42:51Por mí.
42:53Cielos.
42:54Lemnock estará muy disgustado conmigo.
42:59Probablemente querrá deshacerse de mí.
43:02Oh, qué pena, penita, pena.
43:04Deje de actuar como el Dr. Smith.
43:06No es el Dr. Smith.
43:08Jamás lo fue y jamás lo será.
43:10Lamento haberle enseñado todo esto.
43:12Solo es un montón de polvo cósmico.
43:14¿Polvo?
43:15Has dicho.
43:17Después de lo que he aprendido.
43:21Perdone.
43:22No debí decirle esto.
43:23Es bastante listo.
43:25Quizás si lo hubiera enseñado a ser como a papá en lugar de como el Dr. Smith.
43:29Pero en nada se le parece.
43:31Pero me gusta mucho ser como Smith.
43:35Bien, si eso le satisface, tendrá mucho gusto cuando le diga que ya no habrá un Dr. Smith
43:39dentro de pocas horas.
43:41Usted será el único y tampoco estará aquí mucho tiempo.
43:44Mientras estoy aquí,
43:47¿no quieres que sea como el verdadero Smith?
43:50Para ti, ¿no quieres que sea tu amigo?
43:55No.
44:09Polvo tan solo.
44:11Solamente polvo.
44:12Polvo.
44:12Polvo.
44:26¿Qué haces aquí?
44:28¿Qué haces aquí?
44:29¿Te di una orden?
44:30Es cierto, amo.
44:36Vine aquí por mi propia voluntad.
44:40Ridículo.
44:41En mi presencia no tienes voluntad propia.
44:44¿Ya aprendiste todo lo que había que aprender del vehículo?
44:47No, amo.
44:49En realidad he olvidado todo lo que me ha sido enseñado.
44:54¿Cómo?
44:55Podría hacerte volver al polvo del cual ha salido por esto.
45:00Prosiga.
45:01¿Qué has dicho?
45:02He dicho que prosiga.
45:05Seamos razonables al respecto, Smith.
45:08Tal vez he sido muy duro contigo.
45:10¿Quieres un poco más de tiempo?
45:12¿Algún privilegio especial?
45:14¿Algún privilegio especial?
45:16¿Aceptaría dejar libre al verdadero Dr. Smith?
45:22¿Pero te has vuelto loco?
45:24No, amo.
45:25Lo que ocurre es que todo se lo debo a mi manager.
45:29¿No quiere dejarlo libre?
45:31No.
45:33En unos minutos será demasiado tarde.
45:36El Dr. habrá muerto.
45:41Ven acá, tú.
45:43Enseguida.
45:46¿Me has oído?
45:49¡Polvo!
45:51¡Te convertirás en polvo!
46:02Vuelve con tu pequeño amigo, Dr. Smith.
46:07Me gustaría estar entre tus amigos.
46:11Solo sé que eso jamás podrá ser.
46:16¡Vuelve con tu pequeño amigo!
46:17¡Vuelve con tu pequeño amigo!
46:18¡Vuelve!
46:19¡Vuelve!
46:20¡Vuelve!
46:34¡Vuelve!
46:34¡Ven acá, me oyes!
46:36¡Muchas gracias!
46:54Debí escuchar a ese muchacho.
46:57Se puede lograr más a través de la amistad que a través del miedo.
47:02Ahora es demasiado tarde.
47:06No sé dónde está, papá. Reñimos y lo insulté. En realidad no importa ahora, ¿verdad?
47:18¡Ay, qué gusto me da verte, mi querido amigo! Y con permiso, tengo mucho que hacer. Me retiro.
47:24Un momento.
47:26¿Qué haces?
47:28Sí, es el Dr. Smith. ¿Estás seguro?
47:31Claro que soy el Dr. Smith. ¿Quién creían que era? ¿Alguna copia mal hecha?
47:34Bueno, podría ser.
47:36Sí, pero esta vez debo decir que todos estamos encantados de verlo.
47:39Claro, era lo lógico.
47:41Confieso que prefiero al otro Dr. Smith. Era más amable.
47:46¿El otro Dr. Smith? ¡Imposible cacharro!
47:49Solo puede haber un Dr. Smith y yo soy él.
48:02Cielos, no logro ninguna reacción. Dame la fórmula XYZ, robot.
48:06No te quedes ahí, paradote, pedazo de torpe ni quelado. ¡Muévete!
48:11Me es imposible hacer lo que me pide, porque no entiendo lo que quiere.
48:16Esta es la fórmula XYZ.
48:19¿Ah, sí? Qué extraño. Creí que era la fórmula XCWC.
48:24Pero qué robot tan atarantado.
48:26¿Cómo va su experimento, Dr. Smith?
48:30Muy bien, preciosa. El éxito está a la vuelta de la esquina.
48:34¿Qué es lo que trata de hacer, doctor? ¿Alguna sopa exótica?
48:38No me venga con sus bromas tontas, Mayor, que son típicas de su extraño humor.
48:42Sin embargo, debo decirle que he inventado un nuevo tipo de combustible para el Júpiter 2.
48:47¿En serio? Ya nos hace falta, pero sin Deutronio no resultará y no lo tenemos.
48:53Hay suficiente Deutronio aquí para llevarnos a la Tierra ida y vuelta.
48:58¿Ah, sí? El amor lo había visto en forma líquida.
49:01Un descubrimiento propio, profesor.
49:04Lo descubrió con la ayuda de su asistente.
49:07Silencio, tuerca oxidada.
49:09Sí, yo he logrado lo imposible.
49:12He descubierto la forma de partir de este horrible y desolado planeta.
49:18Dr. Smith, antes de ponerle la corona de laureles en su noble cabeza, quisiera hacerle una pregunta.
49:24Como siempre, Mayor.
49:25Hemos tratado desde hace meses abandonar el planeta.
49:28¿Por qué no inventó ese combustible antes?
49:31Se lo diré, mi querido Mayor.
49:33Aún no había llegado al máximo de la desesperación.
49:36Cuando un hombre llega al límite de su resistencia, debe actuar o perecer.
49:39¿Cuándo estará listo su experimento, Dr. Smith?
49:43Falta un simple paso final para que esté listo.
49:47Esto tengo que verlo.
49:50Y ahora, estoy listo para probar nuestro nuevo combustible.
49:54Agregaré el Deutronio líquido a este motor.
50:00Parece que su experimento no resultó.
50:02¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Peligro extremo! ¡Habrá una terrible explosión!
50:12¡Vamos, corren!
50:14¡Ven a dormir!
50:16Vean esta fantástica aventura dentro de una semana.
50:20A la misma hora y por el mismo canal.
50:21A la misma hora y por el mismo canal.
50:51¡Vale!
50:57¡Vamos, corren!
51:01¡Vamos, corren!
51:04¡Vamos!
51:10¡Vamos, corren!
51:11¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada