Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДАТИ СЕ НЕ ВИДИ!
00:30ДАТИ СЕ НЕ ВИДИ!
01:00ДАТИ СЕ НЕ ВИДИ!
01:07ДАТИ СЕ НЕ ВИДИ!
01:08Видя ли дъщеря ми?
01:09Ти дъщеря ли имаш? Дай жива и здрава!
01:11Видя ли, Джансон, не дай да се лигавиш!
01:14Момичето се казва Елиф.
01:15Питай като хората, за да получиш нормален отговор.
01:18Още я нарича дъщерия си.
01:24Видя ли Елиф?
01:26Елиф.
01:29Добре ли е?
01:30Добре е.
01:48Добре ли е?
02:03Любав, Майя.
02:10Кажи, че не съновам.
02:12Не съноваш, скъпи Май. Не съноваш.
02:15Свърши.
02:15Вече съм при теб.
02:28Емре?
02:32На какво прилича тази къща?
02:34Скъпа, на какво?
02:36Ей, сега ще оправя всичко. Няма проблем.
02:39На покривките на мама ли си ял?
02:41А този келим, какво?
02:42Боже, изглежда като смятища.
02:44От няколко дни изобщо не знам какво правя бебче.
02:47Ей, сега ще оправя всичко.
02:49Освен това ще ти купя всичко ново.
02:51Това ли си ти?
02:52Когато ме няма, превръщаш дума ми в пещера.
02:56Крещи ми, Любов моя, колкото искаш.
02:58Щом си тук, всичко ти е позволено.
03:00Нищо.
03:13Все пак е хубаво да съм тук.
03:14Е, как те пуснаха?
03:29Началникът се смили.
03:31Пожелание и щастие.
03:32А, значи заплахата на сина не е проработила.
03:38Какво?
03:39Аз помислих, че нещо ги е ударил по главата, а той ги заплашил.
03:43Естествено.
03:44Само, че...
03:46Сина не е в голяма беда.
03:49Какво стана?
03:51Отвлече Арзо от болницата.
03:53Заедно отпрашиха някъде към хоризонта.
03:56Ще го върса.
03:58Честна дума.
03:59Качил я в колата и са отпрашили на някъде.
04:02Дали не планира някаква сделка заради Изейнеп?
04:08Не знам.
04:11Знам само едно.
04:13Честна сипва живота си.
04:18Но в момента нищо не може да ми развали настроението.
04:22Какво има за ядане?
04:34Мусака, ориз и компот.
04:39Заповядай, земи.
04:42Благодаря ти.
04:42Добър апетит.
04:52Не смете забравили.
04:57В крайна сметка ще излезеш оттам.
05:00Дано ти хареса мусаката.
05:07Толкова ли са зле днес, манджите?
05:10Аз ядох.
05:11Много си беше добре.
05:12Хайде добър апетит.
05:22Още пет минути и приключвам.
05:32Нямам толкова време.
05:39Слава Богу!
05:40Жива си!
05:42Как си?
05:43Добре, а ти?
05:44Добре съм.
05:46Помисли, че съм умряла.
05:47Да.
05:48И откъде разбра?
05:49Ами, Зафер, викаше, шефката умрява.
05:52Да, шефката умря.
05:53Кога видя Зафер за последно?
05:55Чакай да помисля.
05:57Ами, преди два-три дни.
06:01Три дни по-рано.
06:02Направи си Татус.
06:03Татус си я правил?
06:05Да.
06:05Какъв?
06:07Художническа тайна.
06:08Не мога да ти кажа.
06:10Но плака.
06:12Плака и си тръгна.
06:16Знаеш ли къде е отишъл?
06:18Аз не го търся.
06:19Не знам.
06:20Сигурно се е скрил в някоя дупка и пие до смърт.
06:23Трудно ще го намериш.
06:24Добре.
06:26Ако чуеш нещо, кажи в махалата.
06:28Става ли?
06:28Става.
06:30Хайде до скоро.
06:31Пази се.
06:32Ениотипед.
06:32Пази се.
06:33Пази се.
06:34Пази се.
06:37Пази се.
06:37Търся за афер. Тук ли е някъв?
07:04Преди два дни беше тук.
07:06Два дни? Порано.
07:07Пиеше като гъба, после от нищото започна да се бие.
07:25Набиха го здраво. А е огромен мъж, но дори не се защити.
07:29Изглеждаше сякаш нарочно иска да го бият.
07:32Накрая тези дето го биха, се измориха и го оставиха.
07:35Излезе навън и повече не съм го видял.
07:38Нямам представа къде може да е отишъл.
07:44Все пак трябва да знаеш къде може да е.
07:47Понякога се навърташе около Ориварското пристанище.
07:51Благодаря.
08:05Ей, ето ги морските лъвове.
08:22Харзу, момичето ми добре дошла. Какви ветровете довяха насам?
08:26Добре заварила, Дурсун. Не питай.
08:28Черен вятър ме довя.
08:30Трябва да духне севернякта да дойде пролетта.
08:33Кажи ми какво те мъчи, хубаво момиче.
08:36Ела, седни.
08:38Заповядай.
08:39Синко, сяда и ти.
08:41Каквото дал Бог да споделим.
08:43Благодаря.
08:44Хайде, хапвайте.
08:45Хайде.
08:47Ящте, ящте.
08:48Ако знаеш отколко години не съм яла това.
08:58Ремзия още не беше влязал в затвора.
09:01Откъдето и да го погледнеш, 10 години минаха.
09:07Благодаря ти.
09:10Брат, лее.
09:12Търси я зафер.
09:14Идва ли е насам?
09:16Минаха ли два дни, момчета?
09:17Дойде тук с разбита физиономия.
09:23Два дни по-рано.
09:26Направихме каквото можахме.
09:27Управихме го, изчистихме го.
09:29Заспава в моята барака.
09:38Една сутрин излязохме за риба.
09:40Върнахме се.
09:41Гледаме.
09:42Него го няма.
09:46Този младеж
09:47ми се струва познат.
09:49Ама не ни запозна.
09:50Да не ти е гадже.
09:51Ох.
09:52Брат, лее.
09:53Какво говориш ти, не дей така, пепел ти на устата?
10:04Май ме мутаеш.
10:07Нали каза, че ще го намериш?
10:09Нали видя?
10:10Все на косъм ни се изплъзваше.
10:11Кое съм видял?
10:13Няма да прекарам живота си, влачайки се с теб.
10:15Утре или го намираш, или те връщам и те предавам.
10:20Добре, Дее.
10:23Има още едно място.
10:24Далече е.
10:25Трябва да пътуваме.
10:26Хайде остави ме малко да си почина.
10:31Моля те.
10:32Искам да поспя малко.
10:34Трябва да пътуваме.
11:04Трябва да пътуваме.
11:34Трябва да пътуваме.
12:04Абонирайте се!
12:34Абонирайте се!
13:04Абонирайте се!
13:34Служи си това на ръката
13:46и на мера сонбай.
13:53Абонирайте се!
14:23Абонирайте се!
14:53или поне така ми казаха.
14:55Пак ме заплашиха.
14:56Как те заплашиха?
14:58Взех си храна.
15:00Имаше бележка.
15:02Пишеше нещо като харесалите му саката.
15:05Помислих си, че може да има отрова, хвърлих я.
15:07бележката е още тук.
15:10Бележката е още тук.
15:18Съвсем се оплете работата.
15:21Ще говоря с директора да ти осигурим нещо за ядене.
15:23не искам, тате.
15:39Върви, казах ти да вървиш.
15:41Хайде.
15:43Остави ме.
15:44Какво да те оставя?
15:48Хайде.
15:50Ааа, какво става тук?
15:52Кажи сега.
15:55Какво си дрънкала вчера на Мюневер на пазара?
15:58Да разбера и аз за какво става въпрос.
16:03Брат ми дължи 800 хиляди лири за хазарт.
16:07Какво?
16:07За да ги изплати взел пари от лихвари.
16:11За 6 месеца дългът станал двоен.
16:14Изтеглил и кредит.
16:15За 200 хиляди.
16:17И с него пак играл хазарт.
16:19Разбира се, срокът за дълга изтекал.
16:23Банката му взела магазина, всичките телефони и стоката.
16:27Преди няколко дни дошли лихвари от тях с пистолети.
16:31Казали му, че ще го убият, ако до седмица не върне парите.
16:36Брат ми е полудял.
16:38Като лут търси пари навсякъде.
16:40На мен ми каза жена му.
16:42Мисли, че ти можеш да измислиш нещо.
16:45Да измисля нещо ли?
16:47Какво да измисля?
16:48Откъде да намеря аз толкова пари?
16:52Какъв син ми се е паднал плюя на него.
16:55Всичките си пари да дам.
16:58Пак не мога да изплатя този дълг.
17:01А, Кадир, ти нали имаш таксита?
17:04Продай ги.
17:05Виж какво казва момичето.
17:07Ще убият брати.
17:08Не, дай си Боже.
17:09Мюневер, аз тези пари съм ги събирал грош по грош години наред.
17:13Денем и нощем съм въртял вулана.
17:16Целият град съм носил на гръб.
17:17Знаеш ли това?
17:19Защо?
17:20Да си почивам на старини.
17:21А, я гледай какво направи този глупак.
17:26Пак и да кажем, че ги продам.
17:29С какво ще живеем после?
17:31Освен това, тя още учи.
17:34После трябва и да я умъжим.
17:36В тези пари има дяло и за нея, и за внуците ми.
17:40А какво да правим?
17:41Да го оставим?
17:41Да го убият ли?
17:43Да не го убиват.
17:44Да не го убиват, защото аз сега ще го убия лично.
17:47Аз.
17:48Тате!
17:49Стой!
17:50Тате!
17:50Мръсник такъв.
17:52Татко, моля те, не дей.
17:53Не се бъркай.
17:54Татко!
17:55Не ми се бъркайте.
17:59Чакайте ме!
18:00Чакайте!
18:01О, Боже!
18:02Боже!
18:04Татко!
18:05Да му се не види.
18:06Спри!
18:06Кадир, Кадир, спри!
18:13Със специално разрешение от управата е хапвай.
18:17Много благодаря.
18:20Много ми се еде.
18:25Не се сърди, искам и аз.
18:26Какво правиш?
18:27Дай го тук.
18:30Ако сега е пребия тази, какво ще стане?
18:32Не дей, не дей.
18:33Ще ти хвърлят в изолатора.
18:37Е, това е добре.
18:39Ей, стига!
18:46Я ела тук!
18:48Какво правиш, бе?
18:50Стига!
18:51Пусни!
18:52Одни не съм яла.
18:53Знаеш ли?
18:54Пусни ме!
18:55Оставете ме на мира вече.
18:57Кои сте вие?
18:58Кои сте?
18:59Какви сте вие?
19:01Спрете!
19:01Пуснете ме!
19:02Какво правите?
19:03Стига вече, пуснете ме!
19:04Не дейте спрете!
19:06Спокойно!
19:13Тате!
19:14Спри се!
19:15Ще видиш ти.
19:15Татко, по-спокойно!
19:16Татко!
19:17Кадир, чакай!
19:19Втори път идваш тук!
19:20Ела тук!
19:21Татко!
19:22Ела тук, празноглавец такъв!
19:24Божия напаст!
19:25Що за маломник си ти?
19:27Татко!
19:28Що за маломник си?
19:29Какво правиш?
19:30Как натрупа толкова хазартни дългове?
19:32Какви ги надруби?
19:33Как ще платим сега?
19:35Добре, татко, стига!
19:36Да съм ти искал пари?
19:38Още ми говори, че не искал!
19:41Жена ти вкъщи реве с глас, че ще те убият!
19:45Бог да те накаже!
19:46Е!
19:48Ако ще ме убият, да ме убиват!
19:50Няма какво да се направи!
19:52Пари нямам, разбираш ли!
19:53Нямам, не мога да платя!
19:55Татко, какво говори, батко?
19:57Да не дава Бог да е те като теб!
19:59Бог да те накаже!
20:01Татко!
20:01Проклет да си!
20:02Татко!
20:03За един ден ли ще ме сринеш?
20:06След като години наред, съм се бъхтил!
20:08Знаеш ли, че като продадем всичко, няма да ни остане нищо!
20:12Дори гаш ти няма да имаш на задника си!
20:15Мало умник такъв!
20:16Татко!
20:17Спокойно, Кадир!
20:18Спри се, малко!
20:26Гледай си, твоя живот, татко!
20:29Няма проблем!
20:30Чух, че ще се жени с честито!
20:32Направи си семейство иди на меден месец!
20:35Аз не ти трябвам!
20:36Ще се оправя сам!
20:37Ясно?
20:37Той още говори!
20:39Гледай го, още говори!
20:41Татко!
20:42Не става така!
20:43Ти трябва да намериш начин да платиш парите!
20:46Ако на момчето му се случи нещо, какво ще правиш?
20:49Да не дава Господ!
20:50За какво ще са ти тези пари, ако детето ти си отиде?
20:54Ще можеш ли да ги пипнеш дори?
20:57Няма начин!
20:57Мюневер, виж какво ни се случи!
21:02Виж какво направи този неблагодарник!
21:05За един ден ни се сипа живота!
21:06За една минута!
21:10Кадир?
21:11Татко, добре ли си?
21:12Татко!
21:12Кадир, добре ли си?
21:14Не мога да дишам!
21:15Спокойно седни!
21:17Мюневер!
21:17Кадир!
21:18Татко!
21:18Татко!
21:19Татко!
21:20Татко!
21:20Татко!
21:21Татко!
21:22Кадир, разкъпчай го!
21:24Татко!
21:25Татко!
21:25Татко!
21:26Кадир, кашля!
21:28Диши!
21:29Извикайте, Линейка, бърза помощ!
21:31Помощ!
21:32Помогнете! Баща ми умира!
21:34Алло!
21:36Линейка за центъра на Сарайер.
21:38Кадир!
21:39Татко!
21:40Кадир, погледни ме!
21:41Кадир, моля те, Кадир!
21:43Кадир, къде е Линейката?
21:45Къде е Линейката?
21:47Заповядайте, господин ме!
21:48Здравейте, госпожа Еши!
21:49Здравейте!
21:51Мелтем тук ли е?
21:53Имам да говоря с нея по няколко въпроса.
21:55Да, веднага ще извикам.
21:58Искате ли нещо за пиене?
21:59Не, благодаря. Няма да стоя дълго.
22:01Добре.
22:10И защо нападна жената?
22:12Какво спечели от това?
22:14Ами, спечелих.
22:17Там много ме натискаха,
22:18а тук поне ще си почина.
22:20Ужас! Такова нещо за първи път виждам.
22:25Ще останеш тук една нощ.
22:36Ако имаш нужда от нещо, извикай.
22:39Добре.
22:39넣고.
22:45Абонирайте се!
22:56Абонирайте се!
23:00Абонирайте се!
23:01Гледай, целият е намачкан.
23:24Ако еше беше тук,
23:25щеше да е изгладено като браснач.
23:31Заповядайте, господин Амре.
23:39Какво има?
23:41Госпожо Мелтем,
23:44имам няколко въпроса относно това,
23:47как сте избягали след стрелбата срещу Арзо.
23:51Какво? Всичко съм разказала в показанията си.
23:54Да, да. Да погледнем пак.
23:58Ами, казали сте така.
24:01След като Арзо беше простреляна, избегах оттам.
24:04После на автостоп отидох до таксиметрова стоянка.
24:07Да.
24:10Добре.
24:11Я ми опишете колата, която ви е взела.
24:14Лека кола ли беше? Камион, микробус?
24:17Какво беше? Спомнете ли си?
24:21Ами...
24:22Беше камион.
24:24Шофьорът се смили.
24:26Зени с дъщеря ми.
24:28Слязох на първата таксиметрова стоянка.
24:31Добре.
24:32Има и още нещо, което сте казали.
24:35А, ето.
24:37Зафер го нямаше никъде.
24:39Явно като стана напечено, я е избягал.
24:41Да, точно така.
24:43Какъв е въпросът?
24:45Значи не сте виждали зафер, така ли?
24:48Ох, писна ми вече.
24:51Все същите въпроси ми задавате.
24:54Не, не съм го виждала.
24:56Ако няма друг въпрос, искам да видя дъщеря си.
24:57Има.
25:00Погледнете тези снимки.
25:03Познавате ли някого?
25:04Има дата и час.
25:11Бебето ми се задъхва от плач, трябва...
25:15Спокойно.
25:18Ако искате, ще продължим разпита в управлението.
25:23Добре, Дей.
25:25Може да съм забравила някои неща.
25:27Какво от това?
25:28В крайна сметка, преживях след родилна травма.
25:31Освен това, бях под смъртна заплаха.
25:34Нормално е да съм забравила някои неща.
25:37Заради това, ЗНП в момента е в затвора.
25:40Какво общо има това?
25:42Има отпечатъци по оръжието.
25:44Има следи от барот.
25:45Куршумът, който е уцелил Арзо, още не е намерен.
25:48Добре, познаваме досието. Браво.
25:53Нали вкъщи за друго не се говори. Знам го.
25:57Ако паметта ви се възвърнала да попитам пак.
26:03Вие с Арзо инсценирахте ли фалшиво отвличане?
26:07Е, все едно съм луда.
26:12Та минути след като съм родила, вместо да отида в болницата, ще рискувам живота си насред нищото.
26:18Ами тогава, вие сте застреляли Арзо, а Зафер ви е помогнал да избягате.
26:30Комисарио, мислехте за по-умен.
26:33Зейнеп ме изведе от заключената стая.
26:37Как да застрелям Арзо?
26:41Добре.
26:43Тогава остава една последна възможност.
26:47Арзо е била застреляна от Зафер,
26:51а докато е бягал, вие видял и вие качил в колата си.
26:55Наистина съм възхитена от въображението ти.
27:02В момента сте заподозряна и освен това, заради лъжливи показания, ще подам сигнал срещу вас.
27:10Защо дадохте показания, с които натопихте Зейнеп?
27:14Кого прикривате?
27:14Каква е тази глупост?
27:16Ако имаше доказателство, до сега да си ме е арестувал.
27:19А ти и Синан, какво ли не направихте, за да спасите Зейнеп?
27:23Аз трябва да подам сигнал срещу вас за злоупотреба със служебно положение.
27:31Ще се видим пак, госпожо Мелтен.
27:36Само на сън.
27:40Хайде, чао.
27:44Ало, господин Бахри.
27:51Имали новини?
27:52За съжаление, нямам добри новини.
27:55Бях на свиждане.
27:56Все още продължават да притискат Зейнеп.
27:59Разбрах.
28:00А какво се е случило?
28:02Сложи ли са бележка в храната й?
28:03Нещо от сорта на «Няма да те оставим на мира».
28:07Зейнеп е помислила, че са сипали нещо в храната й.
28:10Понеже вече се съмнява във всичко, изобщо не е яла и е гладувала.
28:14А прокурорът?
28:18Говорихте ли с него?
28:19Не мисли ли да вземе някакви мерки?
28:22Говорих.
28:24Каза, че не може да прави повече изключения за нея.
28:29Разбирам.
28:29А нещо друго?
28:31Има и още нещо.
28:33По някакъв начин успях да вкарам храна отвън за Зейнеп.
28:36Обаче друга затворничка я грабнала, Зейнеп скочила и стана ломеле.
28:43Разделили ги и ги пратили в изолатора.
28:46Системно я смазват.
28:48Вече се страхувам за нея.
28:52Не знам докъде ще стигнат.
28:53Добре.
28:55И при най-малката новина ми се убъди.
28:57Добре.
28:58Слизай от колата.
29:16Слизай веднага.
29:18Какво става?
29:19Какво правиш сега?
29:20Слизай.
29:22Ще махнеш кучетата си от Зейнеп.
29:25Разбрали ме.
29:26Ако някоя погледне на криво, ще ти размажа мозъка.
29:31Чули ме.
29:32Добре.
29:33Ще звъннеш още сега.
29:35И ще оправиш нещата.
29:37Ще го направиш ли? Отговори.
29:39Добре, де.
29:50Ало, Садетин.
29:53Чуй ме.
29:54Предай веднага в затвора.
29:57Никой да не пипа повече за Зейнеп.
30:00Разбрали?
30:01Оттук нататък да се държат добре с нея.
30:07Добре. Готово.
30:09Качвай се.
30:10Добре.
30:12Ето не пипа.
30:14Добре.
30:14Добре.
30:23Добре.
30:25Абонирайте се!
30:56Как е той?
30:57Как е той? Какво стана?
31:01Как е?
31:03Може да го видите закратко.
31:05Преживя тежка криза.
31:07За това трябва да внимавате, да не се натоварва и да не се е вълнува.
31:12Да влязат най-близките му хора.
31:19С брат ми ще влезем.
31:25Не издържа, разбира се.
31:35Как да издържи това прекрасно сърце на всичко?
31:38И планина би рухнала.
31:43Боже, смили се над него.
31:47Как ще живея без него?
31:49Кадир.
31:56Син е око мой.
31:59Столкова светъл поглед.
32:02Моето силно рамо.
32:03Абонирайте се.
32:06Боже, смили се.
32:08Тише.
32:08Абонирайте се!
32:38Да ти е честито.
32:45Върна се пак на старото си място.
32:48Не ме закачайте.
32:49Вече няма да мълче и ще си платите.
32:52Защо? Да те закачаме?
32:54Отсега нататък си на почет.
32:57Махайте се!
32:59Ще се разкрещя и ще се съберат всички.
33:01Спокойно.
33:02Нашата шефка се е смилила над теб.
33:05Значи вече си под наша защита.
33:07Ако имаш проблем, ела и кажи.
33:11Оттук нататък ще уважавате нашата сестра.
33:15Да и се осигури всичко, за да е спокойна тук.
33:17Синан, знам, че ти си го уредил.
33:31Постоянно ме защитаваш.
33:34Ох, слава на Бога!
33:36Питам за теб.
34:03Как е той?
34:11Зле е.
34:12Питам за теб.
34:42Питам за теб.
34:44Питам за теб.
34:51Колко добре изглеждаш, Кадир.
34:54Много добре.
34:55Не ставаш за лъжкиня, Миневер
35:07Не
35:08Добре си, добре си
35:11И докторката го каза
35:13Че ако не беше добре
35:15Щяха ли да ни пуснат при теб
35:17Ще постоиш тук
35:20Няколко дни
35:21И ще излезеш по-здрав
35:23От всякога ще видиш
35:25Говорих с доктора Миневер
35:31Каза ми, че следващите кризи
35:37Ще са по-опасни, по-рискови
35:40Значи
35:41Без стрес, без напрежение
35:44Е
35:46Какво ще стане сега?
35:50Ами
35:51Какво по-ценно има от живота ти?
35:55Гледай да оздравееш
35:57За нищо няма да се ядосваш
36:00А за сина ти
36:03Колкото трябва да дадеш, ще дадеш
36:06Да сме живи и здрави
36:10Материалното не е важно
36:12Пък и сина ти е съсипан
36:15Само да беше видял как плака
36:18Как си удреше главата
36:20Ах, Мюневер
36:23Няма спокойствие на този свят
36:27Аз и мечтах да живея
36:30С теб един
36:31Безгрижен живот
36:34Ще дам всичко, което имам
36:40На сина си
36:42Какво да правя?
36:44Може би
36:45Пак ще трябва да се върна на работа
36:47Не знам
36:48Как ще стане това
36:51Аз и сух хляб
36:57Даям
36:57С теб
36:58Кадир
36:59Пак ще съм
37:00Щастлива да знаеш
37:02Не приемаш ли думите на синан
37:07Не му ли
37:08Не му ли повярва
37:10Ами
37:12Вярвам или не
37:14Все едно
37:14Докато си бил ерген
37:17Може и да се е случвало
37:18Но ако ще вървим по един път заедно
37:21Вече няма такива опции
37:23Ако ще ми бъдеш мъж
37:27Правилата се променят
37:31Но не мисли сега
37:35За тези неща
37:37Гледай
37:38Да подадеш ръка
37:40На детето си
37:42И да му решиш проблемите
37:45Всичко друго
37:48Ще се нареди
37:49Ще мине
37:49Ще замине
37:50Ясно ли е
37:51Аз
37:52Ще го питам синан
37:54Да видя кой кога е стрелял
37:56Как точно се е случило
37:58Не
38:00Не намесвай синан в това
38:03Проблемът
38:06Е и негов проблем
38:09Как да не го намесвам
38:11Ще го намесвам
38:13Колко си прекрасна, Мюнневер
38:19Колко си различна
38:21Знаеш ли
38:23Аз не съм те заслужавал
38:26Е, това е така
38:29Ще те помоля, Мюнневер
38:34Би ли ми подала
38:36Якето
38:37А, защо?
38:39Пари ли ще вадиш?
38:41Донеси го
38:42Добре
38:43Донеси го
38:44Да се подсигурим
38:45Да
38:47Добре
38:49Кадир
39:08Това какво е?
39:12Бя го купил
39:13За теб
39:15Исках да ти предложя брак като хората
39:19Сега, ако позволиш, искам
39:22Първо да ти кажа някои неща
39:26Боже, Боже
39:28Въпреки обстановката
39:31И дрехите ми
39:33Да не са такива, каквито си си представяла
39:36Ще трябва да се задоволиш с това
39:39Ах, Кадир
39:40Мюнневер
39:45В той тежък свят
39:47Ти ми стана светлина
39:49Стана ми приятел
39:52Дадох си сметка, че
39:55Накъдето и да тръгна
39:57Каквото и да правя
39:59Каквото и да ям
40:00Каквото и да пия
40:02Все си казвам
40:03Ей, да беше тук и Мюнневер
40:06Какво ли щеше да каже?
40:09Как щеше да се смее?
40:12Как щеше да се адоса?
40:13Какво ли щеше да хапне?
40:16И
40:16И се усетих, че
40:21Мисля за теб 24 часа в денонощието
40:26Ах, Кадир
40:28Аз вече
40:31Не искам да мине и минута без теб
40:36Ще се омъжиш ли за мен?
41:04Е
41:04Докторът каза
41:07Да не те разстройваме
41:09При това положение
41:12Ще се наложи
41:14Да кажа да
41:15Дай си ръката
41:34Много е хубав
41:47Много ти благодаря
41:48Ти ми даде целия свят, Мюнневер
41:53Аз ти благодаря
41:55Ах, Кадир
42:05Ах, Кадир
42:05Аз ти благодаря
42:21Ах, Кадир
Be the first to comment
Add your comment

Recommended