Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Казвам се Фара.
00:30Всички бедствия, които сполетяха мен и семейството ми, започнаха от лъжите на тази вещица.
00:37Какво ме обвиняваш?
00:38Не мога да повярвам.
00:42Заради омразът и ревността ти към Йосима на клевети Фара.
00:46Само защото е нейна дъщеря. Само за това.
00:53Разруши живота им!
00:55Не е така. Моляте. Успокой се, Агбар.
00:59Моляте.
01:00Защо не ми каза? Защо не ми каза, Рахшан? Защо?
01:08Има ли значение за теб?
01:12Още не можеш да забравиш онази жена, нали?
01:21Какво?
01:26Ах, Рахшан.
01:28Същност днес издрих теб от живота си.
01:36От тези дебели сенчери, не сте ли боли в рътът?
01:56Не.
02:04Завидя ми, сложи ги и не разбра кога да спре.
02:07Твои те са много по-хубави.
02:13нали?
02:13Нали?
02:14Виж, имам си стил.
02:16А той, колкото да сложи нещо.
02:18Разбира се, че имаш стил.
02:20И кой казва, че моят съпруг е Кюсе?
02:22И кой го е нарекал така?
02:27Никой.
02:31Не, някой го е казал.
02:34Пара, със сигурност ти си го казал.
02:37Не съм.
02:39Казваш го.
02:39Хайде, прибирай се от вас.
02:41Хайде.
02:42Хайде.
02:43Срамота.
02:45Обидаш ме така, Тахир.
02:51Тахир, това работа ли?
02:54Да пустим някаква музичка?
03:00Мили Боже.
03:09Мехмед трябваше да дойде.
03:11Какво стана?
03:12Няма го.
03:13Щеше да дойде.
03:14Имаше да ти казва нещо, но...
03:17Е?
03:18После го извикаха на дъжирство.
03:21Каза, че ще дойде, когато приключи.
03:28Намали, намали звука.
03:29Намали го.
03:30Поши.
03:39Мразя да те виждам сред тези полицаи.
04:05Мръсник.
04:05Ях, мръсник.
04:11Но ако не искаш да ме виждаш,
04:15давай, върши си работата.
04:18Намерих
04:19тялото на
04:22Али Галиб,
04:23който изчезна преди година.
04:26И
04:26документите са в него.
04:33Някой умник го е донесал
04:35чак до тук, за да го зарови, но
04:37оставил документите.
04:40Глупак.
04:45Кой ли е този...
04:48Нека дърник.
04:50Аматьор.
04:51Да.
04:52Сега, твоя работа е да намериш убиеца.
04:55но
04:56ако мислиш, че и това
05:01трябва аз да свърша...
05:04в нябир.
05:06Абонирайте.
05:08Абонирайте.
05:10Абонирайте.
05:25Абонирайте.
05:26КОНЕЦ
05:36Ясно ли е как е умрел?
05:39Иваше парчета от щупено стъкло на шията му.
05:42Вероятно с него е било прерязано гърлото.
05:47Да умреш от щупено стъкло
05:51е по-малко болезнено, отколкото
05:56да живееш с щупено сърце.
06:11Погледни, вижки.
06:15А ако има снимка на щастието ми, тоа е тя.
06:18Заснеми я и окачи на стената.
06:20Елай ти при нас.
06:23Добре, но първо...
06:26Нека да увековеча този момент.
06:28Братле, дай на мен.
06:29Няма нужди.
06:30Нека аз да снимам.
06:32Ела да снимаш.
06:33Нека той да снима.
06:35Братле, аз ще снимам.
06:36Дай.
06:37Снимай като хората.
06:38Добре, де?
06:40Тахир, хайде, Ела.
06:42Снимай хубаво, хайде.
06:44Разбира се, обещавам.
06:46Заснеми ни хубаво.
06:47И на мен ми се прииска, идвам и аз.
06:49И аз.
06:50Хайдари ти, Ела, хайде.
06:51Да, да, да.
06:52Ела.
06:53Всички да се усмихнат, хайде.
06:54Усмихваме се.
06:55Снимам.
06:56Прекъсваме за извънредна новина.
06:58Снимаш ли?
07:00Намерено е тялото на известния бизнесмен Али Гали Паканджа, който изчезна преди повече от година.
07:30Точно когато всичко си дойде на мястото, животът ни отново се убърка.
07:47Най-после мислих, че няма да си тръгнат.
07:49Има ли новини от брат ми?
07:51Ще дойде всеки момент.
07:53Какво ще правим, Тахир?
07:55Ясно е какво.
07:57Ще кажем всичко на брат ми.
07:59Какво?
08:04Сигурен ли си?
08:05Няма да ви арестува за убийството на убиеца на родителите му.
08:09Няма да не опря пистолет в главата ми заради мнимия му брат.
08:13Така че да не говори за закони.
08:15Може би е добре да му кажем.
08:17Той се върна в полицията.
08:19Може да ни донеса информация отвътре.
08:22Пара.
08:24Разкажи ми,
08:26Какво точно се случи фон Зидан?
08:29Разкажи ми.
08:30Какво имаш предвид с точно?
08:32Как точно?
08:33Обихта Али Галиб.
08:34Обихта Али Галиб.
08:36Като се има предвид, че тялото е било под земята повече от година и изгнило, трудно ще намерят доказателства. Но това зависи и от начина по който е бил убит.
09:01Али Галиб нападна Бааде. Опита се да я удуши. Гюнил се опита да я спаси. И той се струполи върху стъкляната маса. И едно парче стъкло преряза гърлото му.
09:27Какво?
09:29Какво?
09:31Какво?
09:33За новите начала с любов от най-добрия приятел на сина ми Орхан Кошанер. Парче стъкло.
09:44Какво?
09:46После аз извадих стъклото от гърлото му.
09:53За две минути почина от кръвозагуба.
09:55Добре, добре. Добре, добре.
10:01Гюнил беше в шок. Казах на Бааде да я отведе оттам. След това дойде бех нам и ме взе.
10:08Добре, а унищожихте ли парчето стъкло, което беше забито в гърлото на Али Галиб?
10:19Не ми мина през ума, че на парчето може да има отпечатъци.
10:23Ако са намерили това стъкло от до тялото, аз съм загубена.
10:27Спокойно, добре, спокойно.
10:34Ще направим следното.
10:38Забравете какво казах преди малко.
10:41Ясно? Всичко това остава между нас.
10:44Няма да казваме на брат ми.
10:48Защо?
10:50Честно казано, и аз се чудя.
10:53Защо няма да ми кажете нищо?
10:57Защо няма да ми казвате нищо?
11:07И по-важното.
11:09Какво не ми казвате?
11:17Мамо, най-накрая дойде къде беше.
11:21А ти какво правиш тук по това време? Защо ме извика?
11:25Аз се извиках.
11:27Татко?
11:32Татко?
11:38Ти...
11:40Защо не ме прегърна да ще?
11:42Татко?
11:43Татко?
11:44Татко?
11:45или ти си от онези, които не се радват да ме видят?
11:51И питаш, татко?
11:52И питаш, татко?
11:53Къде беше през сялото това време?
11:56Остави ни, когато най-много имахме нужда от теб, дори не ни потърси.
12:01Не е вярно, че не ви потърсих, не можах.
12:04От любовницата в Русия ли не ти остана време?
12:09Ти да видиш, ето, още една клевета.
12:14Да ще каква Русия, каква любовница.
12:19Аз се чудех как да оцелея и как да ви защитя.
12:27Да ни защитиш?
12:30Разбира се.
12:31В полицията имаше мафиотска структура
12:34и, когато се опитах да ги унищожа,
12:38те тръгнаха след мен.
12:40И тъй като не знаех кой е приятел и кой е враг,
12:43реших просто да изчезна.
12:47Да.
12:48Виж, какъв герой е баща ти.
12:53Аз?
12:54Аз изчезнах, за да ви защитя.
13:00Татко, какво говориш?
13:03Ела, прегърни баща си като хората.
13:14Не бъди като неблагодарния си брат.
13:22Брат ми ли?
13:24Какво е направил?
13:27Онзи брат мафиот.
13:29Размъти главата на батко ти и ми устройха капан.
13:33Сякаш съм стрелял.
13:35Сякаш...
13:37Аз съм искал да го убия.
13:42Все едно плюя на всички грижи за него.
13:45Вече няма значение всичко това.
13:50Какъв брат?
13:51Тахир Лекесис е роден брат на твоя брат.
14:02Какво?
14:03И от тепли искри.
14:04А толкова му вярваше.
14:05И от тепли искри.
14:07А толкова му вярваше.
14:14Брат ти е полудял.
14:16Станал е враг не само на мен, но и на всички нас.
14:20Сякаш...
14:34Да.
14:39Да.
14:41Няма ли да отговорите?
14:45Какво криете от мен?
14:51Щом си чул, няма какво да се направи.
14:54Старите ми врагове ми устройха капел.
15:05С помощта на Бехнам.
15:11Не исках да ти казвам преди да съм сигурен.
15:19Виждате, кажи имена.
15:20Вижд, цял съм.
15:21Както виждаш, няма значение.
15:24Как да няма значение?
15:26Ами ако беше пострадал...
15:28Не е по-важно от появата на трупа на Али Галиб.
15:31Ти разказвай.
15:37Значи, сте чули какво се е случило?
15:40Знаем, че е намерено тялото.
15:42Искаме да чуем подробности от теб.
15:44Аз поех случай, естествено, знам повече от подробностите.
15:53Например, кой е обиецата?
15:56Как така?
16:04Открили се парчета стъкло в гърлото на тялото.
16:13Точно както ми каза днес Орхан.
16:15Орхан? Орхан жив ли е?
16:18Жив е. Даже поздрав от всички ни.
16:23Днес дойде в участъка като нищо.
16:26Всякаш е невинно агънце и си тръгна така свободен, сякаш нищо не е станало.
16:31Каква глупост!
16:33Ето.
16:35Заради тези, които накланят везната на правосъдието, стават такива неща.
16:45Има и още.
16:48Орхан намери тялото на Али Галиб.
16:51И дойде при мен най-нагло и ми каза да намере обиеца.
17:03Той си мисли, че ще се измъкне и от това престъпление, както и от другите.
17:09Но няма да стане. Рано или късно ще докажа вината му.
17:13Ами ако не е той обиецът?
17:16Кой друг би могъл да бъде?
17:21Той е.
17:25Още преди да намерим тялото ми каза.
17:28По-лесно е да умреш от щупено стъкло.
17:33От колкото да живееш с щупено сърце.
17:37Техир, няма ли да кажеш нещо?
17:43Изглежда, че Орхан е пълен с дяволии.
17:46Да видим какъв е проблемът му и ще си понеса наказанието.
17:52Дали? Прав си.
17:55Да, точно така.
17:57Нещо по-различно ли казах?
18:00Боже!
18:01Ще отида да видя Кирим Шах и майка ми.
18:10Тежка нощ беше да си починем, да поспим.
18:18Ще ви покажа стаята ви.
18:21Благодаря ти.
18:22Значи ще ни дариш стая в този малък дворец.
18:25Благодаря много.
18:27Моля те, какво значи да даря?
18:30Това е и твой дом?
18:32Моля ти се!
18:33Да нарека това място дом.
18:35Ще трябват хиляда свидетели.
18:37Това си истински дворец.
18:38Не знам колко златни килчата струва.
18:41Ад ли същото?
18:43Има ли друг проблем?
18:45Боже!
18:47Знаеш ли за кого работя, а?
18:50Виж!
18:52Какво пише тук?
18:54Контрабанда и организирана престъпност.
18:57Помнеш ли?
18:59Няма да остана в двореца на брат си контрабандиста, докато го не пастира Орхан, нали?
19:04Не оставай тогава!
19:05Грешката е моя, че те поканих.
19:07Грешката е на този, който идва.
19:09И повече не мекани тук, ясно ли е?
19:11Баде, тръгваме.
19:12Тахир, тръгвам с него. Утре ще се погрижа за вашия въпрос.
19:22Не знам как да ти се отблагодаря.
19:25Латийски учета злато няма грижи.
19:27Очакай тук да му кажат две приказки.
19:35Татко, не мога да повярвам.
19:38Как брат ми си е помислил, че си искал да го убиеш?
19:42И аз не мога да повярвам да ще.
19:46Знаеш, че не е моя кръв, но го приех като собствен син и го обичах повече от живота си.
19:55А погледни какво направи.
20:01Добре, че справедливостта възтържествува.
20:05И успях да докажа, че съм невинен.
20:08А сега, когато онези мафиоти се върнаха, опасността май не е преминала.
20:14Още не, но остава малко.
20:17Назначихаме за консултант в полицията.
20:20Много скоро ще изкарам всички предатели наява един по един.
20:24Много скоро ще изкарам всички предатели наява един по един.
20:35Точно както започнах тази нощ.
20:38Тази нощ ли?
20:39Да.
20:40Как се е случило?
20:41Събрах и проучих всички сигнали, които тези предатели се опитваха да прикрият.
20:47И намерих тялото на Али Галиб Аканджа.
20:55Какво?
20:56Нека видят един истински полицай как си върши работата.
21:06Съвсем скоро ще намеря обиеца.
21:12Хайде да не стоим повече тук.
21:15Да се прибираме от дома.
21:17Хайде, хайде.
21:19Перихан, хайде.
21:26Стой, стой.
21:34Няма да си тръгнеш така, ще ме чуеш.
21:40Дори не съм докоснал парите, ясно ли е?
21:44Не съм ги използвал.
21:46Взек ги като за страховка за живота си, за да не ме убият.
21:50Не за разкош.
21:52А как купи тази къща?
21:53Как?
21:55С пенсия?
21:57С обещатени от фонда ли?
21:59Апартаментът на ти ли беше достатъчен?
22:01На времето имах едно заведение.
22:03Когато се опитвах да се измъкна от тези дела и ти не вярваш, че ще го направя.
22:07Го продадох и наех тази къща.
22:11Мислиш, че тази къща е луксозна.
22:12Тази къща е луксозна.
22:14А за мен животът в тристаен апартамент е лукс.
22:17Когато наоколо има врагове като бехнам.
22:19Трябва да защитя семейството си.
22:22Имам нужда от дом с такива стени. Защитен.
22:25Разбираш ли?
22:26Какво да кажа? Ти не питаш, не слушаш, само съдиш.
22:46Добре да е, добре, добре.
22:51Извинявай.
22:52Днес, когато Орхан излезе от затвора безпрепятствено, много се ядосах.
23:01Ама много.
23:04Сега казваш, че се отегляш от тези неща, нали?
23:09Много искам.
23:11Не ми се занимава.
23:13Миналата година, когато се опитвах да се отегля,
23:16нямах брат полицай, на когото да се опитвам да угодя.
23:19Моля да не използвай думата угодя.
23:26Но свърши, нали?
23:27Приключи.
23:29Свърши. Свърши, батко.
23:31Свърши.
23:33Ще живея най-обикновения живот, както и моят прякор, непорочният подсказв.
23:38Ей, прекрасният ми брат.
23:41Батко.
23:42Батко.
23:43Това, което най-много искам е да не те разочарувам, да не те карам, да се срамуваш.
23:46Моля те, не го забравяй.
23:47Моля те, не го забравяй.
23:49Батко.
23:51Това, което най-много искам е да не те разочарувам, да не те карам, да се срамуваш.
23:58Моля те, не го забравяй.
24:00Мамо, искаш ли да дойде и да се си?
24:30Те е гушна.
24:31Как да не искам?
24:33Хайде, ела.
24:46Аз те отгледах като те приспивах в прегръдките си.
24:53Иска ми се да не бях загубила невинността си и да си бях останала дете завинаги.
25:00Помниш ли последната ни вечер у дома?
25:02Преди да те изпратя в Турция, спяхме заедно така.
25:07Помниш ли какво ти казах тогава?
25:10Човек си спомня това, което е заправил.
25:13Никога не ми е излизало от ума.
25:15Каза, че където и да те отведе животът, ако компасът ти е съвеста, няма да се загубиш.
25:21Но изглежда, че ти се загуби.
25:24Виждам го в очите ти.
25:27Виждам го в очите ти, от болката и съжалението в погледа ти.
25:42Мило мое дете, не го казах за да те натъжа.
25:49Съжалението е начинът.
25:52Да се хванем за невинността, която смятаме за изгубена.
26:00Може би за това избягвах погледа ти.
26:04Загубих невинността си, когато престанах да съжалявам за това, което направих.
26:15Знам какво имаш предвид.
26:17Какво?
26:28Имаш предвид от вличането на Мержан.
26:33Исках да говоря с теб за това.
26:38Имам да ти кажа нещо много важно.
26:47Какво правите тук без мен?
26:49Забуди ли се?
26:51Много исках да те взема, но не исках да те будя.
26:55Моето съкровище е латук, леглото е голямо, мястото те чака.
27:06Отясна една красавица, отляво още една.
27:11Колко съм щастлив!
27:14Само го чуи, мамо, какво говори.
27:16Какво говори?
27:21Нека пътя ти и живота ти винаги бъдат красиви, мил дете.
27:25Нека Бог пази майкът ти за теб, а теб за майкът ти.
27:28Амин, бабо.
27:30А ти винаги ни благославя и така.
27:33И никога повече да не се разделяме, и винаги да бъдем щастливи.
27:36Ще бъдем, разбира се.
27:39Никой никога повече да не може да ни раздели.
27:43Дано.
27:45Дай Боже.
27:59Включваме се с новина от последните часове.
28:01Намерено е тялото на известния бизнесмен Али Гали Паканджа, който беше изчезнал преди година.
28:08Удобно ли е?
28:10Влез, Мерджан. Исках да те помоля за нещо.
28:14Тази жена...
28:17Майката на Фара, Гюлсима.
28:20От кога я познаваш?
28:23Що за глупа въпрос?
28:24Всепак си е държал затворена 8 години.
28:29Явно имаш стара връжда с нея.
28:32Връжда...
28:35Връждата ми беше, че като бях малък, спука топката ми от там е.
28:42Какво?
28:43Какво, какво?
28:44Толкова ли си наивна?
28:47След като Фарам е на мушка и избяга, тръгнах след нея.
28:51За да каже къде е дъщеря и я измъкнах от затвора.
28:56Значи, преди това не сте се познавали?
29:00Не, Мерджан.
29:02Нито майка ми, нито баща ми, нито някой от нашето семейство.
29:07Откъде се появиха тези глупави въпроси?
29:11А ти какво искаше от мен?
29:15Утре ще направиш нещо много важно за мен.
29:20Ще напомниш на сина ми за неразрушимите връзки в нашето семейство.
29:37Мерджан.
30:07Ще настинаш, ръцете ти са ледени.
30:14Отнесох се.
30:16Даже не разбрах.
30:18Няма да те питам за какво мислиш.
30:20Мога да предположа.
30:22Според теб, правилно ли я да крием истината от Мехмед?
30:26След това, което ми разказа вчера, да.
30:31Питаше какво е имало в кутият.
30:33Горхан ми изпрати парчета стъкло.
30:39Знае, че съм била аз.
30:41Така си мисли.
30:44Но целта му не е да те унищожи.
30:47Ако беше така отдавна, щеше да предаде доказателствата на полиция.
30:50А какво иска според теб?
30:52Иска да не го убивам.
30:54Опитва се да ме сплаши.
30:56Сигурен ли си?
30:58Ами ако си прави други сметки.
31:00Успокой се.
31:01Днес ще разреша всичко.
31:07Вярваш ли ми?
31:08Вярвам ти.
31:10Но вътрешното ми безпокойство не минава.
31:12Страх ме, че ще почука на вратата, полицията ще дойде и ще ме отведат.
31:16Разбира се.
31:18Много си убъркана.
31:20Не разбирам.
31:22Няма да те накарам да платиш за моите грехове.
31:27Аз обих Али Галиб.
31:29Прерязах му гърлото със стъкло.
31:32После сложих парчето в ръката му.
31:35Осъзнаваш ли какво говориш?
31:37Замаях те с лекарствата, което ти дадох и ти повярва, че си го убила.
31:41Така щеше да си ми благодарна и нямаше да ме напуснеш.
31:45Тахир, какви глупости говориш?
31:47Не говоря глупости.
31:49Това е признанието, което ще направя пред полицията.
31:53Такова нещо няма да стане.
31:55Няма да позволя да поемеш моята вина.
32:00Ако се наложи.
32:04Няма да се стигне до там, но ако нещата тръгнат незле, тогава аз ще поема вината.
32:09Лекарствата, които Бехнам ти даваше цяла година, ще излязат в кръвния тест и ще послужат като доказателство.
32:17Това няма да се случи. Ти си полудял.
32:19Имам опит.
32:21Какво е затворят за мен?
32:23Влизам и излизам, а майката и синът ти се нуждаят от теб.
32:26Синът ми е и твой син.
32:28Майка ми е и твоя майка.
32:30Откъде реши, че им трябвам само аз?
32:32Това няма да се случи.
32:34Няма да го позволя.
32:39Няма да има нужда да го позволяваш.
32:56Тахир, какви глупости говориш?
32:59Не говоря глупости. Това е признанието, което ще направя пред полицията.
33:03Това няма да се случи.
33:05Това ще бъде достатъчно.
33:08Как плаче за внука си?
33:25Нейната грижа е друга.
33:27С нощи се караха с акбар.
33:31Какво имаш предвид? Защо?
33:33Не разбрах.
33:34Оставете ни сами.
33:50Какво става?
33:52Рано си станала?
33:55Не можах да спя. А ти?
33:58Имам си нова задача от сина ти.
34:00Каква задача?
34:03Пак ли те преща след онази жена?
34:06Предполагам, че това е вид мания.
34:09На кого ли се е метно?
34:12Не видях баща ти сутринта. Къде е?
34:15Излезе рано.
34:16И на мен не ми каза къде отива.
34:19В тази къща всички станаха потайни.
34:21Задушавам се, ще изляза.
34:24Стой, къде отиваш?
34:26Имаме да говорим за Гюлсима.
34:28Вчера с нея говорихме доста за теб.
34:31Какво сте говорили?
34:33Вознавате се отпреди.
34:38Какво ти е казала?
34:40Интересни неща, но исках да чуя и от теб.
34:45Каквото и да е казала лъже.
34:48Не и вярвай.
34:50А на теб ли да вярвам?
34:53Нали не криеше нищо от сина си?
34:56Какво стана?
34:58Криеш ли нещо?
35:06Чакаме ви, госпожо.
35:07Според мен се разрови вспомените.
35:11Ще си говори много, когато се върна.
35:16Боже!
35:18Когато татко каза, че е намерил тялото, мислих, че ще умра.
35:21Боже!
35:23Когато татко каза, че е намерил тялото, мислих, че ще умра.
35:37Не съм мигнала. Какво ще правим?
35:39Гюнил, не се страхувай.
35:41Никой няма да пострада.
35:43Нито бааденито ти не се притеснявай.
35:45Как няма да пострадаме?
35:46Татко е открил мястото по сигнал.
35:48Сигурно Бехнам е подал сигнала.
35:50Бехнам не може да използва записите срещу мен, за това ме притиска.
35:54Но, както ти казах, нито ти, нито бааде ще пострадате.
35:59Татко казва, че ще намери обияца.
36:02Да му кажем ли, може би ще ни защити?
36:05Гюнил, не смей.
36:07Не казвай нищо. Знаеш ли какво?
36:10Направила тук, за да поговорим. Става ли?
36:13Добре, но първо ще мина през участъка, прибрат ми.
36:16Казах ти да не го правиш.
36:17Не се притеснявай, няма да казвам нищо.
36:20Отивам само за да разбера какво става.
36:26Ох, Гюнил.
36:32Мамо?
36:33Мой макирим шах.
36:34Баба я няма в стаята ѝ.
36:42Добре, иди да си измиеш лицето. Аз ще намеря баба ти и ще дойда.
36:45Пойду. Кайте.
36:46Ох, Гюнил.
36:52Ох, Гюнил.
36:53ТЕЛЕФОННЫЙ КАСИ
37:23МАМО?
37:38Защо си тук, скъпа моя?
37:49Не може.
37:50Не можах да заспя.
37:55В онази голяма стая не можах да спя.
37:59Възглавница, меришеща на сапун.
38:02Легло като пух.
38:04Сякаш ме бъдеше.
38:05Когато затворих очи, бях още в килията.
38:14Като птица в клетка.
38:16И те мислят, че са болни, защото не могат да летят.
38:19Ще мине.
38:24Ще се оправиш, мамо.
38:27Всичко ще бъде чудесно.
38:30Ще мине, разбира се.
38:32Щом сте до мен...
38:33Не се натъжавай да ще.
38:37Ще оправдаеш щастието, което ми подарихте.
38:41Никога няма да помрача спокойствието ви.
38:43Какво говориш?
38:45Дори сянката ти не носи спокойствие.
38:47Хайде, Стани, да излезем от тук.
38:53Ще ти приготвя вкусна закуска.
39:13На кого мога да вярвам сега?
39:17И мерзавци работят за Рухан.
39:29А, и този е мерзавец.
39:34Може ли да поговорим?
39:38Да питам ли за какво?
39:40Не, дай.
39:43Вече знаеш за какво ще говорим.
39:47Ние с Гюнил наистина се обичаме.
39:52Моля ви, престанете да я притесневат.
39:55И какво ще стане, ако не престана?
39:57Не съм дошъл да се заяждам.
40:01Дойдох за да говорим като хора.
40:03Какво ще говориш с мен, Килеш?
40:05Това е обидно.
40:07Искам да говорим за това, дойдох.
40:09Искаш да говориш, така ли?
40:10Да ме искаш да говориш, ела.
40:13Ще говорим.
40:15Айде.
40:16Ще говорим.
40:19Айде.
40:20Излез!
40:21Излезай!
40:21С такива като теб.
40:32Говоря.
40:35Стаята за разпит.
40:36Казвай.
40:38Няма ли да се по-успокоиш?
40:40Ще стоиш далеч от сестра ми.
40:42Ще стоиш далеч.
40:45Дойдох да говоря като човек.
40:47Като човек.
40:48Защо не съм достоен за Гюнил?
40:51Престъпник си.
40:52Миналото ти е тъмно.
40:53Не дай да си лицемер.
40:55Такир е такъв.
40:56Брат ми спя с тази неща.
40:57А аз не мога ли да спра?
40:59Те нараниш, Гюнил.
41:00Не дай.
41:03Молете, не дай.
41:04Аз обичам Гюнил.
41:05Наистина я обичам.
41:09И какво би направил за Гюнил?
41:12Какво?
41:14Бих пробил планини.
41:16Наистина бих пробил планини,
41:19за да може тя да пие глътка вода.
41:22Глупости.
41:22Празни приказки.
41:24Слушай ме.
41:26Ще намеря някое...
41:28старо престъпление
41:30и ще те тикна в затвора.
41:32Ще те тикна.
41:33Ще измиеш там.
41:34Дори кралят да дойде,
41:35няма да успеете.
41:36Няма да можете да ми направите нищо.
41:39Те те унищажам.
41:41Прави каквото знаеш.
41:43Аз...
41:45Не ме карай да продължавам.
41:48Мерзавец.
41:51Изгоря.
41:53Изгоря, глупако.
41:55Изгоря.
41:56Цялата ми ярост ще падне върху теб.
41:59Изгоря!
42:00Какво правиш?
42:07Чакам добри новини.
42:31Мога само да кажа, че не са лоши.
42:34Баде.
42:34Какво стана?
42:35Случи ли се нещо?
42:36Дано да свърши добре.
42:38Подадох му оба в съда за отмяна на развода.
42:42Как е възможно това?
42:44Ако имаш такъв адвокат, всичко е възможно.
42:47Само, че има малък проблем.
42:49За гражданството трябваше да сте женени 3 години,
42:52а делото за развод е преди първата година.
42:55Ще бъдете разследвани.
42:56Какво разследване?
42:57Като предишния път.
42:58Но този път ще има по-строга проверка.
43:03Начинът, видна живот, не трябва да бъде подозрение.
43:05От начин на живот имаш предвид.
43:09Нормална, почтена работа ли?
43:14Например?
43:16Добре.
43:18Идеално.
43:20Търсиха те от болницата, не са могли да се свържат.
43:22С теб и ми се обадиха.
43:24Нали кандидатства за работа?
43:25Говориш за болницата, която Вера уреди.
43:29Точно така.
43:30Един от професорите, с които мина интервю, те е препоръчал.
43:34Това е невъзможно, Тахир.
43:39Как да работи, като не знаем какво ни чака утре?
43:41Защо?
43:43Знаем и за днес, и за утре.
43:46Имаме нормален, обикновен живот.
43:48Цялата тази каша.
43:49Мислиш ли, че е подходящо?
43:50Точно сега е подходящо.
43:53Ако започнеш работа като лекар, ще го добавя към делото.
43:58Какво?
44:00Мама ще стане лекар.
44:03Ура!
44:05Това е чудесна новина.
44:08Най-голямата ти мечта.
44:15Добре, добре. Всеки ден, който изживяваме, ни е плюс, нали?
44:19Ура!
44:30Има ли новини от Орхан?
44:32Изпратих човек да го следи.
44:34Бил на футболното игрище и си е взел квартира близо до него.
44:38Така ли?
44:40Добре.
44:42Останете тук.
44:44Да видим.
44:49Чуй ме.
44:55Чуй ме.
44:56А ако още веднъж чуя да говориш глупо в тези гюнил, ще те накарам да съжаляваш.
45:01Разбрали?
45:01Изчезвей сега.
45:02Дойдох тук като човек.
45:04Дойдох за да говорим като хора, глупако.
45:07Изчезвей.
45:07Мръсник.
45:08Мръс.
45:09Запомни това, което он направи.
45:10Ще съжаляваш.
45:11Току-що он направи най-голямата грешка в живота си.
45:13Мръсник такъв.
45:16Ще съжаляваш.
45:30Намерено е безжизнаното тяло на Али Галиб.
45:38От дяволите е.
45:40При тялото не е имало парчета стъкло.
45:51Какво се опитваш да направиш?
45:53Това, което ти не можа.
45:56Държа всичко под контрол.
45:58Не ти го дадох, за да увеличиш силата си, за да вкараш фара в затвора.
46:03Трябва да имаш малко търпени.
46:06Нямаш представа колко съм търпелив.
46:08Направиха си нам и мой враг.
46:11Знаеш ли, какво е да бъдеш отделен от детето си?
46:14Как да не знам.
46:17Цяла година тъгувах за дъщеря си.
46:20Година?
46:23Година.
46:23А какво ще кажеш за още 20 години?
46:27Момент!
46:29Заплашваш ме с дъщеря, мили?
46:32Казвам, че съм на ръбът да полодея Орхан Кошенер.
46:36Ако не успееш да свършиш тази работа, ще изгоря.
46:39Както себе си, така е най-скъпото ти, без да ми мигне окото.
46:42Дънджай, пълни резервуара догоре.
46:58Има още един човек, когато трябва да посетим.
47:13Пърчета, стъкло и снимка.
47:15Тахир има право изглежда като заплаха.
47:18Какво цели този човек?
47:21Възможно ли е да не знае за Гюнюли и за теб?
47:23Най-вероятно е така.
47:25Или бях на ме казал само за теб и за парчетата, стъкло.
47:29Ако беше видял записите, нямаше да разкрия тялото, рискувайки дъщеря си.
47:34Не знам, баде.
47:36Вече не мога да предвидя кой какво ще направи.
47:38А няма ли да кажем на Гюню, че баща е зад всичко?
47:42Докато Тахир не говори с Орхан и не разбере какво цели, ще чакаме.
47:47Не мисля, че Мехмед ще чака.
47:49Ако говори с Гюню, нещата ще се объркат.
47:55Свали го!
47:57Ще ти пръсна главът.
48:03Не те очаквах толкова скоро.
48:08Нетърпелив си.
48:09Като смърта, която идва непоканена.
48:16Когато дойде моментът за смърта, не мога да издържа и идвам директно.
48:21Още е рано за срещата ми с смърта.
48:24Синко, приготви колата.
48:30Ще тръгнем с Тахир.
48:32Хайде.
48:33Тахир, виж.
48:37Тук няма да се стреля.
48:40И без враждебност.
48:43И къде отиваме?
48:44Както пише в бележката, която ти изпратих за новите начала.
48:54Син си на най-добрия ми приятел.
48:57Хайде.
49:06Дай го.
49:16Знаеш какво стана след като взех пистолета от ръцете на брат ти?
49:23Как да не знам?
49:24Ще си платиш за всичко.
49:30За това, което причини на брат ми.
49:32Ще отговаряш за заплахите към майка ми, баща ми и фара.
49:36Ще отговаряш за всичко.
49:39Ще отговаряш.
49:40Но аз съм неуязвим.
49:44Поршу ми и оръжия не ми влияят.
49:54Виж го добре.
49:57Ще го пазя за теб.
49:59Един ден, когато допра този пистолет до главата ти, на края на дулото ще бъде това.
50:07Ще бризове смърта и ще прекъсне да хъти.
50:09Сега ми разкажи за тези парчета стъкло и снимката на семейството ми.
50:17Но внимавай какво ще поискаш взъмяна от мен.
50:20Не забравяй, че си враг на брат ми, майка ми, баща ми и фара.
50:25Предпочитам да разкажа на мястото, където отиваме.
50:32Зами си Абдест.
50:34Ще ти трябва там.
50:47Болницата, която ти предлага работа, има 4 филиала в Истънбул.
50:52След всичко, което се случи, не ми си иска да оставя мама и Кирим Шах.
50:56Много ще се тревожа за вас.
50:59Деца ли сме дъще? Гледай си работата.
51:02Да, мама, ние не сме деца.
51:06Аз ще остана с тях, не се притеснявай.
51:08Но ако стане нещо, обадете ми се.
51:13Добре, ще се приготвя и тръгвам.
51:15Добре, не се бъви.
51:17Донеси документа за постъпване на работа, ще го добавя към делото.
51:20Добре.
51:22Как можа, Мехмед, да направи тази глупост?
51:36Как можа да наклевети такъв почтен полицай като Орхан, дори и да не му беше баща?
51:42По време на инцидента, Орхан беше с нас.
51:45Всички сме свидетели.
51:46Това е невъзможно.
51:48След травмата на главата, не можа да се съвземе.
51:52Сякаш е поводял.
51:53Хванах го няколко пъти да си говори сам.
51:56Недим, в това досия липсва нещо.
52:25Главен комисар.
52:28Всички досията от архива са тук.
52:30Как така тук?
52:32Боже, говориш ми наизусти.
52:35Най-важното липсва.
52:35Никой ли не обърна внимание на това?
52:43Никой.
52:46За нищо не ставате.
52:50Това вече е прекалено.
52:52Първо наклеветяваш най-честни и уважаван комисар Орхан,
52:55а сега ни обвиняваш, че сме унищожили несъществуващи досията.
52:59Няма ли в същи досията?
53:00Проблемът е в твоята глава.
53:03В главата ти е.
53:05Ще те убия.
53:06Ще те смажа.
53:07Спокойно, комисар!
53:08Ето, още от агънцата на Орхан.
53:17Запомнете тази лица.
53:20Батко?
53:22Влезе в стата.
53:34Много ме притискат, Гюньол.
53:38Много ме притискат.
53:41И то по мръсен начин.
53:44Вече не знам на колко го да се доверя.
53:46Не ти е лесно.
53:49Дори на мен не вярваш.
53:51Не разбрах.
53:54Относно от Ахиро.
53:57Има ли причина да не ми кажеш, че си намерил родния си брат?
54:04Да.
54:08Кой ти каза?
54:10Бекир?
54:11И Бекир ли знае?
54:13Не мога да повярвам.
54:15Казал си и на всички, само от мен си скрил.
54:17Татко е бил прав.
54:21Наистина, не ми вярваш.
54:26О.
54:29Сега разбрах.
54:30Орхан те е настроил и те е спрятил при мен, нали?
54:36Орхан ли?
54:38От татко Орхан ли стана?
54:39Сладка моя, затова не можах да ти кажа всичките тези истини.
54:50Да.
54:53Той раздели мен и Ахир.
54:55Той уби нашите родители.
54:59И дори стреля по мен.
55:00Просто не знае как да ти кажа всички тези тъжни истини.
55:11Това е.
55:12Ако всичко това е вярно, защо татко е на свобода?
55:15Пистолетът е намерен в къщата на Иляс.
55:19Бащата ти е организирал всичко.
55:22Каза ли те какво е правил през изминалата година?
55:26Укривал се заради мрежа, която е проникнала в полицията.
55:30Изчезнал да ни защити.
55:32Той е начало на тази мрежа.
55:35Неговият партньор е Али Галиб.
55:36И дори...
55:39Той го убил.
55:41Намери тялото така, сякаш го оставил там.
55:50Дори ми призна как го е убил.
55:55Баща ми ти каза, че е убил, али Галиб?
55:58Да кажем, че косвено го призна.
56:02Ти не си добре.
56:04Как може да обвиняваш човека, който те обича?
56:08Може би трябва да потърсиш помощ.
56:10Леле.
56:13До това ли стигнахме?
56:15Батко.
56:16Ти защо дойде?
56:18Да ми кажеш, че съм полудял?
56:21Дойдох да попитам за Али Галиб.
56:24Все пак го наричах баща.
56:26Да.
56:27Всичко, което не се случва, е заради хората, които наричаме бащи.
56:33Нали?
56:33За сега няма доказателства.
56:40Но когато намеря всички убийци с доказателства,
56:44как ще ме погледнеш тогава?
56:46Така е.
56:48Ако намериш доказателства, не знам как ще те погледна тогава.
56:52Абонирайте се.
Comments

Recommended