Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Казвам се Фара
00:30Хайде, хайде, дами, качвайте се по-бързо, хайде!
00:52Влез навътре, хайде, хайде!
00:54Поканали, чакаш по-бързей!
01:00Поканали, чакаш по-бързей!
01:30Поканали, чакаш по-бързей!
02:00Поканали, чакаш по-бързей!
02:02Поканали, чакаш по-бързей!
02:04Поканали, чакаш по-бързей!
02:20Поканали, чакаш по-бързей!
02:22Поканали, чакаш по-бързей!
02:24Поканали, чакаш по-бързей!
02:26Не, чакаш по-бързей!
02:28Поканали, чакаш по-бързей!
02:30Не дай. Не дай. Не дай. Не дай. Не отваряй. Заради нея ще ни хванат. Спокойно. Спокойно. Спокойно. Спокойно.
02:52Как се казваш? Не може да говори. Казва се Сепидех. Хубаво име.
03:00За първи път ли ти е?
03:09Отизваха ли си?
03:14Ябълков цвят.
03:16По това познах.
03:19Ти ли го изработи?
03:22Много е красив.
03:23Там не те очакват. Само ябълковите, древчета.
03:33Доростес.
03:34Всички сме така. Повярвай.
03:53Не се бой.
03:54Повярвай.
04:24Казвам се, Фара.
04:33Приятно ми е Сепидех.
04:35Повярвай.
04:36Повярвай.
04:37Повярвай.
04:38Повярвай.
04:39Повярвай.
04:40Повярвай.
04:42Сепидех.
04:43Повярви.
04:50Повярвай.
04:54Ти, някога обршташ гръб? Някога? Знаеш и кој съм ас?
05:24Господин Каан, успокойте се, нямам проблем с вас. Говорете с шефовете, изпълнявам нареждане.
05:30Няма да го изпълняваш, господин Каан.
05:32Зарежи! Виж, не? Виждаш ли това? Какво пише Емир Кан Аканджа? Разбрали? Ти носиш портфейл, аз нося това.
05:46Виж добре, кой е баща ми? Али Галиб Аканджа. Съобразявай се с това!
05:52Господин Каан!
05:59Господин Каан!
06:02Какво става? А?
06:09Какъв е проблемат рано преди молитва?
06:12Ще му разгоня фамилията на този.
06:21Сега да му че излез.
06:22Ако имаш проблем, първо ще кажеш на мен.
06:33Кажи сега.
06:34Ти ли му вдъхваш кураж?
06:37Какъв е той?
06:40Цял да управлява заведението.
06:43Щом ти си му, шефът?
06:45Кажи му, че няма да стане.
06:47Говорих с татко.
06:49Това е мое право.
06:50Испити нямаш ли?
06:58Свърши ли лекции?
07:00Баща ти ще ти дава пари да въртиш заведение ли?
07:03Не.
07:04Учи за изпити.
07:06Дипломирай се.
07:07Стани човек.
07:09Въпросът е приключен.
07:11Да излезем.
07:11Има служители.
07:12Кой решава?
07:14Кой решава какво да правя аз?
07:16Аз?
07:18Аз решавам.
07:21Аз решавам всичко.
07:23Ясно?
07:26Баща ти се връща след два дни.
07:29Ще му кажеш.
07:30Тахир?
07:31Нареди така.
07:32Не се заблуждавай, че не носи името Акандж.
07:52Имаш ли какво да кажеш?
08:00Чудесо.
08:01Хайдар.
08:03Да закараме господин Каун вкъщи.
08:05Хайде, юнак.
08:06Ще призоват за молитва.
08:07Кусти ме.
08:08Синко.
08:11Ие кои сте.
08:18Куи сте?
08:19Отговорете.
08:24Чистачки.
08:28Момче.
08:29Почистете и това.
08:31Хайде, синко.
08:34Хайде.
08:36Эла.
08:36Хайде, Эла.
08:37Сниме!
08:37Почистете и това.
08:45Хайде.
08:45Хайде.
08:46Почистете и това.
08:46Почистете и това.
08:47Хайде, че, Ша.
08:48Хайде.
08:49Наступает.
08:53Хайде, че-то.
08:55Сниме.
08:55Хайде, че.
08:56Хайде, че.
08:56Хайде, че-то.
08:56Хайде.
08:57Абонирайте се!
09:27Абонирайте се!
09:57Абонирайте се!
10:27Абонирайте се!
10:57Абонирайте се!
10:59Абонирайте се!
11:05Абонирайте се!
11:45Абонирайте се!
11:47Абонирайте се!
11:49Абонирайте се!
11:51Абонирайте се!
11:53Абонирайте се!
11:55Абонирайте се!
11:57Абонирайте се!
11:59Абонирайте се!
12:03Абонирайте се!
12:07Абонирайте се!
12:09Абонирайте се!
12:11Абонирайте се!
12:13Абонирайте се!
12:15Абонирайте се!
12:17Абонирайте се!
12:19Абонирайте се!
12:21Абонирайте се!
12:23Абонирайте се!
12:25Абонирайте се!
12:27Абонирайте се!
12:29Абонирайте се!
12:31Абонирайте се!
13:01Абонирайте се!
13:31Абонирайте се!
13:33Абонирайте се!
13:36Какъло?
13:37Добро утро!
13:39Няма температура, нали?
13:4136 и 8, няма проблем!
13:42Слава богу!
13:43Четохме за черната рибка, не остана доволен.
13:46Ти си имитирала по-добре баба Риба.
13:49Бях му любим им песни.
13:51Гюнюл. Баба Риба е важна.
13:53Не истина ли?
13:55Няма да слуша песните ти, ако не я имитираш.
13:57Как го правиш?
13:59Покажи и на мен да се науча.
14:01Но како? Вие се шегувате с мен, нали?
14:05Защото си много сладка.
14:08Знае, че отреща ходим в болницата.
14:11Направил е календари от Белязва дните.
14:13Дано, новините са добри.
14:15Дано.
14:17Дай Боже.
14:21Вечерта пак ще работя.
14:22Не викай друг, аз ще дойда.
14:24Хайде, тичай при него.
14:29Добре, че те има.
14:31Сега ще ревна на рамото ти и в ранни зори.
14:38Гюньо, баба-риба е много важна.
14:42Ех, како.
14:43Тръгвам си.
14:44Добре.
14:45Тръгвам си.
14:58Абонирайте се!
15:28Абонирайте се!
15:40Скъпи!
15:44Мамо!
15:45Миличък, много ми липсваше. Много.
15:49И ти на мен.
15:50Какво правиш? Гледаш навън?
15:53Какво правят, Керим?
15:56Ритът топка.
15:58Даритът, какво от това?
16:10Керим, защо правиш така?
16:12И ти можеш да играеш с тях.
16:16Като вкарваш голове, ще ги напишеш на един плакат и ще ги покажеш.
16:22Синът ми познава добре числата.
16:24Не искам. Те все се карат.
16:30Нищо.
16:31Керим?
16:37Какво?
16:38Ти, нали...
16:40Не се пошегува с кака, Гюньо?
16:44А?
16:45Ти си палаво дете, Керим.
16:47Много си непослушен.
16:49Направил си календар.
16:52А?
16:52Какво пише в него?
17:01Това си ти, това аз, а това Гюньо.
17:05Утре ще отидем в болницата.
17:07Това нарисувах.
17:08Да.
17:10Ще отидем в болницата.
17:12А после къде ще отидем, знаеш ли?
17:18На футболното игрище, моля те.
17:22На игрището ли, Керим?
17:23На игрището на бащата на Гюньо.
17:26Добре, ще попитаме, ако е удобно.
17:29Гюньо е питала, казала е да дойдат.
17:32Моля те, мамо.
17:35Керим, ела, скъпи, седни, седни.
17:38Дишай.
17:39Дишай.
17:45Керим.
17:48Поеми въздух.
17:49Поеми въздух, скъпи.
17:51Нищо ми няма.
17:52Добре, знам, знам, че нищо ти няма.
17:54Поеми въздух.
17:56Издишай.
17:57Още веднъж.
17:58Издишай.
18:01Хайде.
18:03Видя ли?
18:04Нищо ми няма.
18:06Да.
18:07Видях.
18:08Нищо ти няма.
18:10Нищо ти няма.
18:12Значи се пошагува с Гюньо, а?
18:15Как го правиш?
18:16Альп!
18:30Альп!
18:34Альп!
18:37Альп!
18:37Да не повярваш.
18:42Какво правиш тук?
18:44У нас ли идваше?
18:45Не, имах работа и минавах от тук.
18:48Хайде, ла, да повървим заедно.
18:51Батко казваше, че ще ходиш в анкара.
18:54Имал си работа.
18:55Така, ще кажа.
18:57Той ме прати там.
18:59Със сипа ме.
19:00Направо ме със сипа.
19:01Какво със сипане?
19:03Изглеждаш страхотно.
19:05Е, нормален костюм.
19:08Яго, вижди.
19:09Прави се намного тежък.
19:12Гаджи ли имаш?
19:13Говориш за мен, но и ти си се променила.
19:18Пораснала си, много си красива.
19:21Стига, де.
19:25Геонил, малко бързам, после пътувам за анкара.
19:35Радвам се, че те видях.
19:39Довиждане.
19:40Не става така.
19:42Да пием чай.
19:43Кога ли пак ще те видя?
19:46Няма да остана завинаги.
19:48След ще се видим.
20:12Има ли някой за почистване?
20:28Mah.
20:29Няма ли някой за почистване?
20:34Няма ли.
20:35Абонирайте се!
21:05Ало?
21:18Преди да заспи, иска да чуя гласа на мама.
21:22Притеснихме се за теб.
21:24Не опирай слушалката до охото му.
21:27Добре.
21:29Мамо.
21:30Любов моя.
21:31Щом сутринта ще ходим на лекар.
21:33Ела си и легни до мен.
21:35Чули.
21:35Когато отвориш очи, аз ще лежа до теб.
21:39Става ли?
21:40Добре. Не се омурявай, Чули.
21:44Гюнио ще ти прати снимка.
21:46И ти ни прати веднага.
21:49Добре.
21:51Ще чакам.
21:51Дойдох.
22:05Сигурен ли си, че не те седят?
22:07Сигурен съм.
22:08Виж го ти.
22:16Как се разхожда...
22:19Нож на птица.
22:27Нека да дойде и аз.
22:28Ти остани тук.
22:29Батко Тахир.
22:41Безпокоя те.
22:42Каза да те предупредя, ако има нещо.
22:44Братле.
22:48Братле.
22:52Тук съм.
22:56Братле.
22:58Къде си?
23:02Тук съм, любов моя.
23:05Изненада.
23:07Господин Каан?
23:09Господин Каан?
23:11Когато чакаш, Алп?
23:13Проследихте ли ме?
23:15Защо си в моето заведение?
23:19Батко Тахир поиска да проверя.
23:21Батко Тахир поиска да провериш.
23:24Ще се наместите в момента, в който отвори, нали?
23:30Аз като глупак ще ви гледам.
23:34После ще се утешавам, че ям и пие безплатно.
23:37Така ли?
23:39Но моля ви...
23:40Ей, момче, не се дръж като слуга.
23:42Не ти отива.
23:44Вземи телефона.
23:46Объди се на Тахир.
23:47Кажи.
23:48Не мога да поема поста.
23:51Там командва родния си на Али Галиб.
23:54Не се намесвай.
23:56Казах ви много пъти.
23:58Нямам желание да управлявам това място.
24:01Тогава се обади и го кажи на Тахир.
24:08Добре.
24:10Или ще говориш, или ще взема да ти надупча задника, а?
24:13Какво ще кажеш?
24:14Казвай!
24:15Махни го и ще говорим.
24:17Не, така ще говорим.
24:18Свали го и ще говорим.
24:20Ей, не ще говорим така, а?
24:24Да те отиеш.
24:28Какво правиш?
24:29Ти кой си, бе, а?
24:46Все, вързано пред вратата.
24:48Ранимте са гризки от масата ни, а ти ми се правиш на чакал.
25:00Какво философстваш?
25:02Аз ще ти натри носа, дето си го навирил.
25:05Говори, бе.
25:06Кажи.
25:07Говори.
25:08Свали го, ще стане беля.
25:09Кажи.
25:09Громно, случайно.
25:39Не го направих наручно.
25:45Таки раз се не натиснах спосък.
25:52Сам ли си?
25:55Братле, то умира.
25:56Помогни ми.
26:07Помогни ми, братле.
26:10Да го зарежем пред някоя болница.
26:12Каква болница говориш?
26:13Такир, убади се.
26:15Убади се на доктора.
26:16На нашия лекар.
26:18Тихо.
26:21Братле.
26:22Добре.
26:29Добре.
26:36Умре ли?
26:39Не може.
26:41Ще ми тежи и на съвестта.
26:42Край смен ще изгоря.
26:44Заради един никаквец ще изгоря.
26:47Прояви уважение.
26:48Помоли се.
26:49Ще си платиш.
26:52На онзи сяд.
26:59Мог да го прости.
27:00Како керем за спа астрогом.
27:16Вставай.
27:36Ворви.
27:37Не видях нищо.
27:56Всичко е видяла със сигурност.
27:58На никого няма да кажа.
28:00Видяла е. Всичко е видяла.
28:03Коя сти?
28:06Чистачка.
28:06Моля ви.
28:08Пуснете ме.
28:11Пуснете ме да си ходя.
28:13Къде ще ходиш?
28:14Как ще си ходиш?
28:16Техир.
28:16Няма ли да направиш нещо?
28:18Права е, братле.
28:20Жената стана свидетел.
28:25Моля ви.
28:26Аз съм никоя.
28:27Пуснете ме да си ходя.
28:30Какво ще правим?
28:36няма да ви навредя.
28:41Няма да отида в полицията.
28:42Аз нямам лична карта.
28:44Аз...
28:45Аз съм мигрантка.
28:46Работя незаконно.
28:47Ако имате малко съвест,
28:52пуснете ме да си вървя.
28:54Ще почистия.
29:10Аз ще почистия тук.
29:11Ще излъскам всичко.
29:13Моля ви.
29:14Ще почистия всичко.
29:17Няма...
29:18да се разбере,
29:19че се е случило нещо.
29:21Да, ще почистия.
29:21Какво е дрънка тази?
29:25Вижте, попия ли.
29:27Петното няма да излезе.
29:29Трябва бързо да се избърш.
29:31Ще изчистим с белина и топла вода.
29:33Не бива с топла.
29:35Трябва да е студена.
29:36Трябва да се избърше с натриев пероксид.
29:39Иначе няма да излезе.
29:40Трябва да побързаме.
29:42После да се мине с насапонисана влажна кърпа,
29:45моля ви.
29:46Знае си работата.
29:47Моля ви, пуснете ме.
29:48Айдар, заведи го вкъщи.
29:50Да се прооблече.
29:55Не, жената ме видя.
29:57Видя ме.
29:58Варви си в къщи.
29:59Ще се погрижим.
30:02Варви.
30:02Хайде, синко.
30:04Хайде.
30:04Какво ще стане с мен?
30:28Трябва да се върши телефон.
30:42Трябва да се върши.
31:12да се трябва.
31:14Абонирайте се!
31:44Бяло агне, черно агне.
32:01Свърших. Може ли да си ходи?
32:08Ела, идваш с мен.
32:14Първи.
32:33Къде ме водиш?
32:35Какво ще правиш с мен?
32:40Качви се!
32:41Абонирайте се!
33:11Какво ще стане?
33:26Аз изчистих всичко и вече съм съучастник.
33:31Моля те, остави ме.
33:38Имам болен син на 6 години.
33:42Без мен няма да оживее.
33:44Омолявам те, пусни ме.
33:45Кажи нещо!
33:51Ако ще ме убиваш, кажи за Бога!
33:54Дай ми телефона, да чуя гласа му за последно.
33:57Моля те!
33:57Къде живееш?
33:59Къде живееш?
34:01Защо?
34:03Къде е дома ти?
34:05Къде
34:32Абонирайте се!
35:02Абонирайте се!
35:32Абонирайте се!
36:02Абонирайте се!
36:32Абонирайте се!
36:33Абонирайте се!
36:34Абонирайте се!
36:36Абонирайте се!
36:38Абонирайте се!
36:40Абонирайте се!
37:12Абонирайте се!
37:14Абонирайте се!
37:16Абонирайте се!
37:18Абонирайте се!
37:20Абонирайте се!
37:24Абонирайте се!
37:26Абонирайте се!
37:28Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
37:32Абонирайте се!
37:34Абонирайте се!
37:36Абонирайте се!
37:38Абонирайте се!
37:40Абонирайте се!
37:42Абонирайте се!
37:44Абонирайте се!
37:46Абонирайте се!
37:48Абонирайте се!
37:50Абонирайте се!
38:20Те дойде ли си?
38:22Да!
38:24Не се разсънвай!
38:25Оморена ли си?
38:26Не съм оморена!
38:29Тъжна ли си?
38:31Не!
38:32Защо реши така?!
38:34Сърцето ти би е бързо за това
38:38Къпах се с топла вода!
38:39Заради това е!
38:41По-бързо от да дойде утре!
38:43Да отидем на лекарът!
38:45По-бързо от да дойде!
38:47Денята да е по-хубав!
38:50Абонирайте се!
39:20Абонирайте се!
39:50Стана почти час.
39:52Върви да говориш с шефа.
39:54Имаме работа.
39:54Съболезнования.
40:21Бях му купил ризата.
40:31Подарах за бала.
40:32Абонирайте се!
41:02Дъл убийства чакат да направят оглед.
41:05Нека да се изсвършат работата.
41:09Ще проучат как се е стигнало до там.
41:11заради мен.
41:23Защо говориш така?
41:25Последно знаеш, че е в Анкара.
41:35Не, беше тук.
41:41Работаше под прикритие с мен.
41:42да се вършаме.
41:43Мамо!
41:46Мамо?
42:02Тихо!
42:04Стой тук. Връщам се веднага.
42:16Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
42:47Къде се губиш? Изплаших се.
42:49Заспала съм.
42:50Нали ще ходим до болницата?
42:52Колко е часът?
42:54Наближавал съм.
42:55Вчера нищо не ми каза. Какво се случи?
42:59Обясни ми.
43:00Гюню, нали ти разказах?
43:02Ти подготви Керим. Нека да се измия, да се съвзема.
43:07Займи се с Керим.
43:16Ти подготви Керим.
43:46Спокојно, спокојно, спокојно.
43:58Спокојно, спокојно.
44:05Спокојно, спокојно.
44:07Спокојно, спокојно.
44:10Спокојно, спокојно, спокојно.
44:12Абонирайте се!
44:42Абонирайте се!
45:12Да хванем такси, да не е закъснеем.
45:16Към болницата!
45:58Съболезновани.
45:59Абонирайте се!
46:03Убийството не е извършено тук.
46:07Ясно е.
46:08След това се изхвърлили трупа като оглук.
46:15Извикайте, седебна медицина.
46:24Да станат ясни причината и часът на смърта.
46:27Не открихте телефона му.
46:29Направете обиск.
46:30Ако не го намерите, проверете в системата.
46:32Да последим сигнала.
46:33Главен комисар.
46:35Главен комисар.
46:37От колегиалност разрешихме да дойдете.
46:42Случаят е на отдел убийства.
46:44Ние ще направим нужната.
46:49Ние ще направим нужното.
46:59Това е просто случай ли?
47:09Познавам момчето.
47:10Казва се Алберен Хемшин.
47:22Знаете ли колко ми е ценен?
47:26Какво ще стане?
47:33Да тръгваме.
47:38Случай.
47:39Късмет.
47:41Тези неща.
47:42Съна късмет.
47:54Тахир Лекесис.
47:56Намери го.
47:58Ако действаме без знанието на отдел убийства...
48:03Нашото момче беше последите на Тахир.
48:06Аз ще се заема с отдел убийства,
48:10а ти изпълня ВАЙ.
48:12Намери Лекесис.
48:14Разбрано.
48:14Съднете там, ще говоря с лекаря и ще ви извикам.
48:36Ела, Кирим Шах, ела.
48:38Ела.
48:38Да седнем.
48:42Мамо.
48:44Може ли да си поиграя там?
48:47Добре, поиграй си.
48:48Защо си облечен така?
49:08Заради болеста ми.
49:10Трябва да се пазя от микробите.
49:14Но моята болест не е заразна.
49:33Кирим.
49:42Не играеш с колата?
49:44Майките въдбедоха децата.
49:48Изплашиха се от мен.
49:52Не.
49:54Не са се изплашили.
49:57Не са те разбрали.
49:59Кирим, хората, когато не разбират нещо, се страхуват от него.
50:08Защото не го разбират.
50:11Не страдай.
50:14Не страдам.
50:19Да поиграем заедно?
50:23Пара.
50:26Лекарът ни чака да влизаме.
50:28Хайде, Ала.
50:29Хайде, Ала.
50:54Абонирайте се!
51:24Добре! Кръвните му показатели са добре.
51:36Слава на Бог!
51:37Благодарение на теб. Ако не се беше болела толкова, нямаше да стигне до тук.
51:42Но пари, знаеш, до днес някак успявахме да го лекуваме неофициално.
51:46Също не си получила гражданство. Има ли при кого да запишем Керим Шах? При баща му?
51:54Не. При баща му не става.
52:03Докторе, знам, че... до днес бяхте поставен в трудна ситуация.
52:08Докторе, има ли проблем?
52:11Положението е следното. Поручвах базата данни с донори на костен мозък.
52:18Може да сме открили подходящ донор?
52:21Как? Наистина ли?
52:23Не е за вярване.
52:27Пара, ще успеем.
52:29Гюнило момент.
52:32Да се успокоим, да не се обнадеждаваме.
52:35Нека да чуем...
52:37Този донор е съвместим с Керим.
52:41Това ли ми казвате?
52:42Първо трябва да се направят традиции и следвания, но изглежда подходящ.
52:46Синът ми ще се оправи.
52:52Да, ще се оправи.
52:54Керим ще се оправи.
52:55Още е рано да се радвате.
52:57Първо трябва да подадем документи.
52:59Но за това трябва да уредите както документалната, така и финансовата част.
53:03Да.
53:04Аз ще уредя всичко.
53:06Вие направете нужното.
53:07Аз ще намеря решение.
53:10Гюнило.
53:12Да не казваме нищо на Керим, нали?
53:15Добре.
53:16Мамо?
53:18Керим?
53:25Мамо, този път не плаках от инжекцията.
53:29Стоях мирно.
53:31Браво.
53:32Браво, сине.
53:33Знам, че ще трябват доста пари.
53:48Има малко спестявания, ако искаш.
53:51Не може, Гюнило.
53:52Ти правиш повече от нужното.
53:55Може да те уволнят, защото го преглеждат тук.
53:58Не, никой няма да ме питне.
54:00Знаеш ли, на колко лекари помагам.
54:02Без мен са загубени.
54:04Хайде, тръгваме.
54:06Време е да си кажете чао.
54:07Ще го обсъдим отново.
54:09Ало, чувате ли ме?
54:13Как, Гюнило, какво да купи за този симпатяга на връщане?
54:17И няма ли да дойдеш с нас, Гюнило?
54:21Ако дойде с вас, кой ще върти тази огромна болница?
54:26Едва ли болницата зависи само от теб.
54:30Лъжкиня.
54:32Умниче.
54:33До вечера ще си платиш с гъделичка, не чули.
54:36Хайде.
54:36Чао.
54:42Хайде, сине, да тръгваме.
54:44Ела тук, красавеца.
55:02Керим.
55:03Мамо, защо бързаме?
55:06Трябва да си хванем такси.
55:10Мамо, какво стана?
55:13Ела тук.
55:14Мамо, мога да вървя?
55:35Добре.
55:38Мамо, къде отиваме?
55:40Керим.
55:42Мамо.
55:43Такси?
55:43Такси?
55:45Спри.
55:47Спри.
55:48Спри.
55:49Ела.
55:51Ела, ела, ела, ела.
55:52Хайде, хайде.
56:02Тръгвайте.
56:03Ало, жената си тръгна от болницата.
56:15Защо се оглеждаш?
56:39Няма нищо.
56:40Прибираме се.
56:43Ще слезем тук.
56:46Заповядайте.
56:48Ела, сине.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended