- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Казвам Сефара
00:30Добър апетит!
00:41Да ви е сладко.
00:47Добър апетит!
00:54Или аз?
00:56Знаеш ли, кое е най-лошото нещо, което може да се случи на един полицай?
01:03Да попадне в затвора.
01:08Видиш някои от тях?
01:13Са точно тези, които ти вкара в затвора.
01:26Сядай!
01:33Сядай!
01:36Още не съм свършил.
01:40Татко...
01:41До вчера се опитваше да ме убиеш, а сега татко ли ме наричаш, а?
01:51Всички, които наричах синове, се оказаха неблагодарници.
01:58Особено ти.
02:00Как се казва Шаунзина Фара?
02:01Бехнам.
02:04А-а-а!
02:06До вчера беше дружка с Бехнам?
02:09За да ме...
02:11убиеш?
02:15Мислеше, че всичко е само заради парите, а-а-а?
02:19Татко, прости ми, сгреших
02:27Съжалявам
02:30Бог е този, който прощава
02:33Но що ме наричаш Татко?
02:41Добре
02:42Давам ти последен шанс
02:49Синко
02:51Ще направя всичко, което трябва
02:57Ще направиш, разбира се
02:59Ще направиш
03:00Защото
03:03Животът е сладък
03:05Помниш ли
03:09Когато стреля в главата на Мехмед
03:12Дадох ти нещо
03:16Помниш ли
03:17Е, сега е време да ми го върнеш
03:23Разбрали?
03:26Разбрали ме?
03:32Идиот
03:34Това е разположение, съм началник
03:50Благодаря
03:52Въпросът с кредита на майка ти се уреди
03:56Благодаря
03:58Хайде, приятен апетит
04:00Добър апетит на всички
04:03Когато видят окродолюбци като вас
04:11Ми става обидно
04:13Благодаря, Сейфолах
04:15Всичко е заради хората
04:18Съдба
04:19Мислихме го засвестен
04:39Но се оказа друго
04:40Благодаря, Сейфолах
05:10Добре съм
05:11Нали не си ранен?
05:13Не, не съм
05:14И аз съм добре
05:18Не се тревожи
05:20Избягахме и нощите ни настигнат
05:24Сега трябва да действаш бързо
05:25Ясно?
05:26Да
05:26Хайде
05:30Какво правиш в багажника на колата?
05:47Хасах да останеш вкъщи
05:48Не ми викай така
05:49И не ме гледай лошо
05:50Моят си не е изчезнал
05:52Тук съм, за да го спася
05:53Ако бях загинала
05:55Щеше ли да ми крещиш така?
05:58Що за приказки?
06:02Изобщо ли не мислиш за мен?
06:04Не мислиш ни за мен?
06:05Хем казваш, че ще ни е настигнат
06:07Хем ме караш да говоря
06:08Хайде да действаме
06:09Те искат мен, не теб
06:11Няма да правиш нищо
06:12Не
06:14Ако ми се случи нещо
06:16Спаси Керемшаха
06:17Отиди при брат ми
06:18Ясно ли е?
06:19Тахир?
06:19Разбрали?
06:23Сега ще те скрием тук
06:24Никой не видя, че си в багажника
06:27Няма да те търсят
06:28Но ми обещай нещо
06:30Ако ме просрелят
06:31Ако падна
06:32Няма да се показваш
06:33Ясно ли е?
06:35Сега ще се показваш
07:05Вие двамата огледайте отзад
07:15Да не избега плъхът
07:16Вие двамата останете отпред
07:18Какво става, Садолах?
07:19Кога стана шеф на екипа?
07:22Не можеш ли да молчиш, Черновца?
07:25Тахир?
07:47Кошмарат ти дојде, не се кри
07:50За мен, Кошмар, аз за теб смърт
08:06Не издава и ни то звук
08:30Ти също
08:40Вземи това, ще ти потребва
08:47Не умирай, ясно ли е?
08:49Ела
08:49Вземи това, ще се кри
09:19Тахир
09:36Тахир
09:37Ще те накарам да замлъкнеш завинаги
09:40Само опитай
09:44Хърли оръжието
09:47Този път
09:56Няма да се събудиш, когато те занесат в мордата
10:00Добро е дошел, ялмаз
10:20Да предадеш хората за дял, така ли?
10:27Това ще го запомня
10:28Пропуснали са те?
10:31Не знаех, братко
10:32Ти ти кажа аз кой ме е пропуснал
10:34Какво е положението?
10:36Скоро ще го приключат
10:37Няма
10:44Да се събудиш в моргата
10:46Ясно ли е?
10:47Тахир, не дей, моля те
10:48Слушай, жената, брате
10:52Какво да направя?
10:53Послушай, жената
10:54Моля
10:54Послушай
10:55Тахир, добре ли си?
11:05Кажи
11:05Удари си главата, добре ли си?
11:08Добре съм
11:09Има ли още?
11:12При нас върговете не свършват
11:14Ей
11:19Отготвили са партии за изпращането на Тахир
11:26Казах им, че няма да го оставя на никого
11:32Така стоят нещата, господин прокурор
11:49Всичко направих сам
11:51Използвайки името на Орхан Кошенер
11:55Много съжалявам
11:57Много
11:57Не работите ли за Орхан Кошенер?
12:01Не
12:01Не
12:03Орхан е много честен човек
12:05Той никога не се е занимавал с мръсни дела
12:08И не би го направил
12:09Просто
12:10Така го казах тогава
12:13Всичко направихме ние двамата
12:16Жи, Мис, какво те заплаши?
12:19Кажи, де
12:19Кажи
12:20Слушах гласа на съвеста си
12:23Да ти плюя на съвеста
12:25Виш
12:26Дори да се измъкнеш
12:27Това няма да те оставя на мира, чули?
12:29Ти стреля в главата ми
12:31Какво се смееш, бе?
12:34Нищо
12:35Вземете го
12:39Разкарайте го от очите ми
12:41Че ще стане, беля
12:42Айде
12:42Извика и онзи цирка, че е Орхан
12:45Ще се изненадаш от това, което ще се случи
12:50Цял ден ли ще се цупиш, така?
13:16Ако ме заведеш при мама, няма
13:18Мами, но момче ли си?
13:21Имаш баща като скала
13:22Я кажи
13:28Другата ти баба е дошла
13:31Видя ли я?
13:33Разбира се
13:34Дори я целунах
13:36И е красива като ангел
13:38Красотата идва от вътрешността
13:42Тя е толкова красива отвътре и отвън
13:44Дори има голямо сърце на ръката си
13:48О, и тя е от Иран
13:51Ти познаваш ми, баба ми?
13:55Проклед да е денят, в който е срещнах
13:57Айде, заспивай
14:07О, клеветници
14:16Носа ви топъл чай, да ви стопли малко
14:19Адвокатка, затруднихме те
14:21Прокледа да съм, че обичам престъпници
14:24Ей, какво прави той тук?
14:30Стой, накъде така?
14:32Въхнеш от пътя ми
14:33Иначе ще извикам полицията
14:34Е, намесвай полицията
14:36Като дойде Тахир, ще говориш с него
14:39За какво ще говорим?
14:40От влекоката дъщеря ми, какво да говорим?
14:41Леко ще стрелям в кръка ти
14:43Стига спокойно
14:44Дъщеря ти не е тук
14:45И защо дъщеря ти да е тук?
14:48Аз как намерих това място?
14:51Изпрати има местоположение
14:52Разбирате ли?
14:54Какво?
14:59Ако се преструваше, щеях да разбера много самоопитен, нали?
15:03Предупреждавам ви за последно
15:05Или ще решим този въпрос мирно
15:07Или отивам при полицията
15:08Махайте се от пъти ми
15:11Махай се!
15:15Пусни ме!
15:16Махай се!
15:19Какво става тук?
15:21Няма да си тръгна без дъщеря ми
15:22Ясно ще те държим при нея като гост
15:24Акбар?
15:26Акбар
15:27Йосима?
15:36Това
15:37Наистина ли си ти?
15:40Какво правите с валето, уръжете?
15:49Йосима?
15:51Ти...
15:51Тук
15:54Как?
15:56Как?
16:00Дойдох пред дъщеря си
16:02Фара
16:02Рай твой е дъщеря
16:07Да, знаех си
16:17Успял е
16:18Хайде
16:19Хайде
16:22Защо не умираш?
16:26Защо?
16:28Кой бе казал, че не може да умре?
16:30Само си пожелай
16:31И кралят ще го уреди
16:32Точно така
16:34Довърши го
16:36Става, шеф
16:38Има и бонус
16:40Да я застрелям ли?
16:46Казва се Фара
16:46Фара?
16:50Ако и не правиш нещо, ще те...
16:53Е, можеш да помогнеш дори на себе си
16:55Кога плашиш?
16:56Видя ми лицето
17:06Ако остана жива, ще има проблеми
17:09Чакай
17:11Чакай, не дай
17:12Дай телефона на Фара
17:14Какво ме гледаш?
17:28Телефона гледай
17:29Бехна, моля те
17:31Позволи ми да видя Керим Шах
17:33За последен път
17:34Нищо друго не искам
17:35Ще го видиш
17:37Не се тревожи, ще го видиш
17:39Преди да те затворя в килията
17:41Освободена от майка
17:42Ти ще ми разкажеш всички лъжи
17:44С които се опитат да настроиш си на мис
17:46Срещу мен
17:46Добре, добре
17:47Каквото поискаш
17:48Само да видя Керим Шах
17:49И какво правим, шефе?
17:56Ето какво ще направим
17:57Обий Тахир
17:59И доведи Фара на посоченото място
18:02Ясно
18:03Тахир
18:33Виде ли как се изненадаха, когато се видях?
18:43Нормално всички смятаха Леля Гюсима за мъртв
18:46Но и Лелята се изненада, когато видях Бар
18:49И тя ли го е смятала за мъртв?
18:51Не мога да повярвам на това, което си преживела
19:04Гюсима
19:09Как?
19:17Са скрили от мен толкова години, че Фара е твоя дъщеря
19:19Това е причината
19:26Че Фара е моя дъщеря
19:28А ти защо си тук?
19:37За дъщеря ми
19:38Дъщеря ти?
19:40Мержан е тук
19:41Държата е на сила
19:42Мержан е това дъщеря?
19:46Да
19:47Събоди се, баща ти е тук
19:55Дъщеря?
19:56Татко
19:57Какво правите? Това нормално ли е?
20:00Добре ли си, дъщеря?
20:02Само вие ме разбирате, Леля Гюсима
20:04Хайде да ще тръгваме
20:06Не е толкова лесно
20:08Ако не бяхме я задържали, тя ще ще да ни попречи да ви спасим
20:13Вярно ли е?
20:17Не
20:17Лъже
20:19Дори да е лъжа
20:22Няма смисъл да задържате повече
20:24За да намерим къде е Керим Шах
20:26Изпратих ви мастоположението на Керим Шах
20:28Немата хир не е отишъл?
20:30Злото, което сториха на мен
20:31Оправдание ли е за това?
20:34Ако се държим като хората, които наричаме лоши
20:37С какво се различаваме от тях?
20:39Вижте, предлагам следното
20:41Освободете дъщеря ми и вземете мен
20:43Не става
20:44Ако я пуснем, тя веднага ще отиде при Бехнам
20:47Не, няма да го позволя
20:49Нито аз, нито дъщеря ми ще говорим с Бехнам
20:52Обещавам
20:53Как да знаем, че ще спазиш обещанието си?
20:57Аз съм сигурна
20:58Ще го спази
21:04Да
21:22Добре, едва
21:26Добре, едва
21:39В момента няма връзка с този номер
22:01Тук не може да използвате телефон
22:13Добре
22:14Вземи го, за да си излее душата
22:18Ще го получите на изхода
22:19Добре, сядай
22:21Ако мислиш, че ще избягаш от това, като прехвърлиш вината на Илиас, грешиш
22:31Ти ме простреля, глупако
22:35Дали я съжалявам?
22:39Много
22:40Но ако ме попиташ
22:43Дали би го направил отново
22:45Да
22:46Да, бих
22:49Това е капризът на безпощадната съдба
22:55Последната година
22:56Беше много тежка за мен
22:59Но най-трудното
23:02Ще бъде да обясня
23:04Какво направих
23:08Нарича се страх от възмезди
23:12Може ли да си накарал Илиас да замълчи?
23:21Но как ще накараш мен да замълча? Как?
23:26Сгонюл ли ще ме плашиш?
23:29Не тей
23:31Не си помисляй
23:36Ако видя една сълза
23:38В очите на дъщеря ми ще изгоря света
23:41Няма да те заплашвам
23:45Знам, че
23:47Няма да се оплашиш
23:50Няма да отстъпиш
23:51Това го наследи от мен
23:54Какво съм взел от теб?
23:57Взех това жалко фамилно име
23:58След като приключа с теб
24:00Ще се отървай от него
24:01Спокойно
24:02Знаеш ли
24:04Какво най-много бих искал?
24:06Да не бях доживявал
24:14Онзи ден
24:16Сине
24:23Татко?
24:27Наложи се, Мехмет
24:28Сва ли го
24:31Вярваш или не?
24:59Обичах те много
25:04Едва се сдържам да не те от душа
25:09Не си
25:11Насилвай късмета
25:13Ти останаш жив
25:15Но
25:16Последната добра частица от мен
25:19Просто
25:21Умря
25:24И ти ще умреш тук
25:26Разбираш ли?
25:29Тук
25:30Без да видиш дневна светлина
25:32Това няма да стане
25:35Няма да ме хвърлиш в затвора
25:40Чуй ме добре, старче
25:43Останалната част от живота си
25:47Ще прекараш
25:48Именно тук
25:50Тук
25:50Това, което ще ти разкажа сега
25:56Ще е по-трудно за приемане от факта
25:59Че те прострелех
26:01В главата
26:02Сега тази врата ще се отвори
26:06И прокурорът, с когото дойде, ще влезе тук
26:09Силно притеснен
26:11И ще ми се
26:13Извини
26:14В твое присъствие
26:17Да, да
26:21Има и още
26:23Директорът Джелял
26:26Ще се пенсионира поради здравословни проблеми
26:29И на негово място
26:31Ще бъда
26:33Назначен аз
26:35Като
26:36Консултант
26:37И за какво ще ги консултираш?
26:44Ще ме назначат
26:46За да изчистя предателите
26:48В нашите редици
26:50Все пак Орхан Кошанер
26:52Е
26:53Символът на честността
26:55Тоест
26:56Ще премахна предателите
26:59Според мен
27:00А според теб
27:01Честните хора
27:03Я, стига
27:06Кой ще го направи това?
27:12Хора
27:13Които никога няма да познаеш
27:17Така като разбираш
27:20Аз се завръщам в играта
27:22Борбата с престъпността има
27:26Своите не особено приятни страни
27:29И всъщност
27:32Двамата правим едно и също
27:33Само, че
27:34Методите ни са
27:37Малко по-различни
27:38Главен комисар
27:53Освобождаваме Орхан Кошанер
27:56Станало е голямо недоразумение
27:59Извинете ни, господине
28:03Чекай
28:08Какво казваш прокуроре?
28:11Какво?
28:12Какво недоразумение?
28:15Този човек
28:16Стреля в главата ми
28:18С моя пистолет
28:20Говорите за този пистолет, нали?
28:29Той е регистриран на ваши имес разрешително
28:32Намерихме го в дома на Иляс Козан
28:36С негови отпечатъци отгоре
28:39Ах, Синемой
29:03Как можа да повярваш, че бихте наранил?
29:15Или аз, когато наричаш
29:17Свой брат си игра с теб и те манипулира?
29:22Жалко
29:23Много жалко
29:33Разбрали сега какво правих през последната година
29:39Да живееш с разбито сърце е
29:43По-болезнено от това
29:47Да умреш с кървави рани
29:49Хайде са долаг да ворвим
30:13Мамо
30:27Тихо
30:28Тък му заспа, не го буди
30:31Ела
30:33Замии, мамо
30:44Това са вашите паспорти
30:46След два часа ще тръгнете
30:47Сине
30:48Ако разбера, че паспортите са фалшиви
30:52Не се тревожи, уредил съм всичко
30:54Фара скоро ще дойде
30:57Фара ли?
30:59Пак ли ще си навлечеш неприятности?
31:02Не, мамо
31:03Ще дойде за да разкрия лъжите, които е казала на Керим Шах
31:07За да ме очерни
31:08След това, ще изпратя в килията на майка ѝ
31:11Където ще гния до края на живота си
31:16Този път няма да ми се измъкне
31:19А, ето я
31:27Хайде, влизай
31:30И събуди, Керим Шах
31:33О, принцът ми вече е буден
31:56Не се е мръщи
31:58Стига вече
32:00Виж, Керим Шах
32:06Тази вече ще излезе на разходка
32:09Много е ядосана
32:17Търси какво да подпали, да знаеш
32:20Ела
32:25Сега ще отидем при сина ти
32:38Ще му разкажеш как майка му е престъпница и го е лъгала за мен, ясно ли е?
32:43Добре
32:44Влизай
32:45Шефе
32:47Айде да оправим сметката
32:53Преди да тръгнеш
32:55Мамо
33:02Мамо
33:03Сине
33:03Много ми липсваше
33:08Защо направи това?
33:10За теб, мамо
33:11И за баба ми
33:12Аз за теб бих се пожертвала
33:18Бехна му разказа всичките ти злинифера
33:22Но той каза, че няма да повярва, докато не чуе майка си
33:26Наистина ли не повярва?
33:28Изобщо
33:28А вече дори ти да ми го кажеш, пак няма да повярвам
33:32Какво искаш да кажеш?
33:35Чуви
33:35Татко каза, че ще затвори мама в килията на баба ми
33:39Татко, никога няма да ни пусне да си тръгнем
33:45Не
33:45Не
33:46Керим Шах, не се бой
33:48Ще се измъкнем
33:49Не се притеснявай
33:50Ще се махнем веднъж за винаги
33:52Как?
33:54Какво?
33:56Ела, ще ти покажа
33:58Какво си позволяваш?
34:06Нямаш представа какво те чака
34:08Всичко е готово
34:13Малкият принц Керим Шах наистина е тук
34:15Снахата потвърди
34:19Какво става?
34:37Снахата наистина е тук
34:41Снахата наистина е тук
34:42Снахата наистина е тук
34:44Снахата наистина е тук
34:46Абонирайте се!
35:16Абонирайте се!
35:46Ти...
36:22Абонирайте се!
36:24Абонирайте се!
36:26Абонирайте се!
36:28Абонирайте се!
36:30Тахир, кой е този?
36:35Знаеш ти кой е?
36:37Това е хазър.
36:40Нашият хазър.
36:42Хазър ли?
36:44Тахир?
36:59Тахир?
37:06Какво е това?
37:07Нямам нищо общо кълна се.
37:13Проклет да си хазър.
37:15Глупакът хазър.
37:17Така е, казвам се е хазър.
37:18Този с публичният дом, така ли?
37:21Да не го наричаме така, а...
37:25Любовно гнезденце.
37:26Става ли?
37:27Ще говорим за това после.
37:29Нали не сте обили никого?
37:30Никакви животни не са пострадали.
37:32Добре.
37:33Докато аз го спасявам,
37:34вие извикайте помощ.
37:40Чегу ли се?
37:42За фара това не е шега.
37:44Благодарение на нея се примирявам.
37:46С това в себе си.
37:48С какво се примиряваш?
37:49С това в себе си.
37:51Вместо да говорите, извикайте линейка.
37:55Ти страдаш?
37:57А докторката ги лекува?
37:59Да.
37:59Това какво е?
38:03А проблем ли ще бъде, ако...
38:06Няма проблем.
38:07Жив ли е?
38:08Да, жив е.
38:09Виждаш ли, жив е.
38:11Този е жив и онзи е жив.
38:13Всичко е наред.
38:16Този нетили беше враг.
38:22Не уби ли брат ти?
38:24Да.
38:24Психопатът, който ми беше доведен брат, се опита да му убие два пъти.
38:30И двата пъти Тахир ми спасява живота.
38:34Тогава му казах, че от този момент, нататък, аз съм му най-близкият приятел.
38:39Аз му казах, не, ако си ми благодарен, тогава ще си ми най-яростният враг.
38:45Така, че, ако имаш един приятел, на когато можеш да се довериш, безкрайно, светът трябва да го смята за твоя най-голям враг.
38:57Както Али Галип Юрхан.
38:59Абсолютно.
39:01Точно както ти дойде при мен.
39:05Братле,
39:06най-накрая ми се даде възможност да ти се отплатя за спасение живота.
39:10Стига, приятелю. Ти направи повече за мен.
39:13Я, престанете! Стига!
39:22Виж, виж, виж, виж. Ще получиш обриви от яд.
39:25Нека сега поговорим сериозно.
39:42Вземам
39:43сина си Керим Шах
39:47и си тръгвам.
39:49Керим Шах няма да вижда уръжият.
39:54Разброй!
39:54Свалете уръжията.
39:59Иначе шефът ви ще стане на решето.
40:02Кажи им да свалят уръжията.
40:20Хайде си, не тръгваме.
40:21Не можем да се тръгнем, мама.
40:23Татко каза, че никога няма да ни пусне.
40:28Мамо!
40:28Няма нищо.
40:30Няма нищо.
40:31Няма нищо.
40:31Страх го е.
40:35Мама!
40:39Керим Шах, няма нищо, сине.
40:41Не се тревожи, аз съм тук.
40:43Тук съм, не се бой.
40:44няма нищо.
40:45Няма нищо страшно.
40:54Какво правиш?
40:55Въртлее, детето се страхува.
41:01Започваш да губиш мярка с приго.
41:03Детето се страхува, детето.
41:04Мамо, какво прави този човек?
41:12Танцува си, не е, танцува.
41:13Ей, детето, тънцува, ме?
41:15Какво става?
41:43Найстира, какво става?
41:45Ей!
42:04Чакви се прииска?
42:07Какво ти се прииска?
42:08Више, как е греат?
42:11Ей, асвятиво!
42:12Виждаш ли? Няма нищо страшно
42:23Виж, беща ти е спокоен
42:29Той ни позволява да тръгнем
42:30Иначе Тахир щеше ли да играе така весело?
42:36Да
42:37Какво правим?
42:39Напълно сме по-модели
42:40Хайде, Ела
42:41Детето се страхува, хайде
42:43О, Боже
42:44О, има и светлюни
43:01Да, да, да, сине
43:03Баща ти е превърнал мястото в кабере
43:06Хайде, да тръгваме
43:13Къде е майка ти?
43:23Как смееш?
43:26Радвай се, че Киримшах е с мен
43:27Ти си голям дявол
43:28Ела Киримшах
43:31Батко Тахир
43:49Мам чето ми
43:52Да се махаме оттук
44:08Киримшах
44:10Киримшах
44:11Не тръгвай, сине
44:15Мястото ти е до баща ти
44:19Чухте
44:23Чух всичко, което каза
44:26Единствените лоши хора тук сте вие
44:34Ти казваше, че човек не може да избира родителите си
44:48Одна ще избера
44:49Млад баща, вече
44:56Ета хир
45:01Може би един ден ще те наръкатат
45:18Ако станеш добър човек
45:19Но до тогава не искам дори да те виждам
45:31Хайде да си вървим в къщи
45:48Киримшах
46:05Не дей
46:21Сине, успокой се
46:23Лутли си
46:24Ще загубиш и сина си
46:27И живота си
46:29Отнехаме и всичко
46:31Всичко
46:33Така ли да ги оставя?
46:35Не съм казала такова нещо
46:36Но не сега
46:39Значи, Вера, остави всичко на теб и си тръгна
46:55Ако толкова много ти липсва, можеш да я последваш
47:01Този път няма да те спра
47:03Пери
47:04Още ли мислиш за това?
47:08Орхан
47:09Ако мислех, нямаше да говоря сега с теб
47:12Хайде ще разкажеш ли какво стана?
47:19Няма нищо за разказване
47:21Но
47:22От сега нататък
47:25Ти
47:26Аз
47:27И
47:28Гюнюл
47:30Сме
47:30Малкото семейство
47:33Имаме всичко
47:35Спокойно е
47:36Значи не си в беда?
47:41Поне не знам да съм
47:43За сега
47:44А какво ще стане, Смехмет?
47:48Той знае, че искаше да го убиеш
47:50Е, добре, тази
47:52Травма му стига
47:54Защо е всичко това?
47:57Защо?
47:58Ако е заради пари, ние
48:00Водехме обикновен живот
48:04Да
48:05А ако не е заради пари
48:07Тогава защо?
48:10Не, всичко е под мой контрол
48:12Виж, създадох чудовище
48:17Сега не съм сигурен
48:20Как ще се справя с този звяр
48:22Остави го
48:23Не се бъркай
48:24Не дей
48:27Да объркваш и мен
48:29Хайде да тръгваме
48:35Тате
48:36Ами ако бех наме разбрал, че си го предал
48:38Дори да не е разбрал, аз ще му кажа
48:40Тате
48:41Онази жена
48:42Гюлсима
48:43Защо каза, че ти вярва?
48:48Откъде я познаваш?
48:51Това е много стара история
48:52Пехнам
49:19Да си поговорим ли?
49:25Дъщеремия също толкова цена, колкото и сина ти
49:27Не бий си го в главата
49:29Моментът да се правиш на мъж
49:51Не е много подходящ
49:52Това, което искаш е готово
50:18Чакам те
50:19Бехнам
50:37Наистина ли ме отписа?
50:44Те нямаше да те наранят
50:46Знае го
50:48Те нямаше да те наранят
51:18Те нямаше да те
51:48Абонирайте се!
52:18Абонирайте се!
52:48Абонирайте се!
53:18Абонирайте се!
53:20Бааде, кой приготви това?
53:22А, това ли?
53:23Направи го, Леля Гюлсима.
53:25Мамо, и си готвила?
53:27Когато чух, че идвате, не можах да се сдържа.
53:31Много е добро.
53:35Ще взем рецептата.
53:36у нас Тахир готви.
53:43Много добре се справя.
53:44Ако не беше ти, какво ще ешед да стане с нас?
54:00Ако позволите, бих искала да кажа няколко думи.
54:03заповядайте, моля.
54:08Сънищата са приказките на душата.
54:11И аз, тъмната килия, видях една приказка.
54:24Много се молех на Бога да те видя.
54:26поне виднъж.
54:36И една нощ съновах баща ти.
54:41Той ми каза,
54:43пише името на дъщеря ни където и да отидеш.
54:54Пише и за да не забравиш.
54:56за да помниш защо си в това състояние.
55:01Само така ще можеш да видиш дъщеря си.
55:13И аз пише името на дъщеря си по стените навсякъде, където отивах.
55:19И когато го гледах, си мислех,
55:22че наистина я виждам.
55:26Но после дойде ти.
55:32Видя името на дъщеря ми на стената.
55:34и сега съм тук.
55:41Благодаря на този, който те изпрати.
55:56Благодаря, че срещна дъщеря ми.
56:01Ако не беше батко Тахир, кой знае какво щеше да стане с нас, бабо.
56:10Той винаги не спасяваше от лошите хора.
56:16Той е моят смел татко.
56:17Моето чудо.
56:31Малкият голям човек.
56:33Малкият голям човек.
56:34Ако не беше против правилата, щеях да се разплача.
56:57Е, заплачи да, защо не?
56:59Ще е ревно.
57:00Плачи да?
57:01Плачи, странен човеку.
57:03Добре душа.
57:26Добре душа.
57:33Един човек казал,
57:40Боже, благодаря за толкова много аганца, но не трябва ли един пастир за тях?
57:48А, Бог, какво отвърнал?
57:51Ето, ето, ти си пастирът.
57:56Аз казвам,
58:02Боже, създал си покровител за всеки пастир.
58:09Някога правилата бяха такива.
58:23Вземи.
58:24Давам ти най-ценното си оръжие.
58:29И последния ми куршум.
58:32Не го похабявай.
58:35Казваш, че майсторът разбира от мед, а златарят от злато.
58:40Уверявай работата на майстора.
58:44Дай ми адреса.
58:44И се надявам, че няма да го похабя.
58:57Адам.
58:59Боже, боже.
59:02Абонирайте се!
Recommended
56:48
|
Up next
57:52
55:20
56:30
58:59
57:18
57:44
57:18
40:25
57:16
56:55
57:57
1:21:24
43:07
41:09
1:38:46
41:53
42:44
39:41
40:53
1:00:13
42:26
42:39
41:21
39:37
Be the first to comment