- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Казвам се Фара
00:30Или на началника?
00:38Фара
01:00Вземи
01:22Да не се пореж
01:30Чакай да не се порежеш
01:34Да не се порежа аз, а ти ли?
01:39Ако ти се порежеш, ще ме заболи повече
01:42Опасността не е преминала, ела тук
01:45Стой, докато аз почистиям
01:49Стой тук
01:50Значи аз ще чупя и руша?
01:59А ти ще оправиш след мен
02:01Ти събраш живота ми
02:05С чупана чаша, какво е в сравнение с това?
02:10Виж
02:28Преди ти да влезеш в живота ми
02:34Бях като това стъкло
02:36Остро
02:40Режещо
02:42Безмислено
02:45Безформено, ненужно
02:49Така е
02:51И накрая
03:00Щеях да свърша като него
03:06На буклук
03:07Знаеш ли, кое е най-тежкото за един човек?
03:18Да живее
03:19Без да има за какво да умре
03:21Ти ми даде толкова много
03:26Толкова много, че
03:28Имам за какво да умра
03:31Любовта не се доказва, като умреш за нея
03:33Това е твърде лесно
03:35Ти така или иначе не цениш
03:39Собствения си живот
03:40Не е ли твърде лесно?
03:42Истинската стойност
03:44Е да живееш
03:46Заради тази любов
03:48На всяка цена
03:50Какво значи това?
03:53Че сега аз ще чистя
03:55А ти ще гледаш
03:56Докато съм жив
04:07Няма да го позволя
04:14Още не си ми казал
04:28Кой е шефът Норхан
04:29Незначителен човек
04:32Някой си Огюн
04:34Напълно безличен човек
04:37Най-вероятно е той
04:38Щом е безличен
04:40Как е стигнал до върха на системата?
04:43Това е системата на Огюн
04:44Норхан
04:44Най-вероятно ще се окаже
04:46Някой като него
04:47Имам странно усещане, Тахир
04:52И аз?
04:56Когато всичко върви зле
04:58Понякога имаш
05:00Някакво усещане
05:01Което ти казва
05:02Не се притеснявай
05:04Всичко ще се оправи
05:05И ще е прекрасно
05:06И това чувство те кара
05:08Да се усмихнеш
05:09Аз го чувствам
05:10Знам
05:11Ще бъде прекрасно
05:13За това ли не спа цяла нощ
05:15Щом си видял
05:16Значи и ти не си спал от вълнение
05:18Да, точно така
05:22От вълнение
05:24Тахир
05:25Нашият въпрос
05:27Какъв беше?
05:28Надежда
05:29Боже, какво прекрасно чувство е надеждата
05:34В тъмнината те кара да мечтаеш за светлината
05:38Знаеш, че когато заловим Орхан
05:46Ще задействаме бомбата
05:47Вече няма връщане назад
05:50И не трябва да има
05:53Ще взривя тази бомба в скута на онзи дял
05:57Който се страхува от него да стане като него, нали?
06:00Още по-зле, ако може
06:01Да
06:02Защо изобщо се страхуваме и нема ни подхож да мрънкаме?
06:06Изобщо даже?
06:07Така е
06:08Така е
06:08Какво ни подхожда на нас?
06:11Какво?
06:11Ето това
06:12Да
06:13И това
06:20Какво правиш тук, Бекир?
06:32Какво общимаш с тях?
06:33Бърви!
06:36Ела, ела, ела, ела
06:40Ела
06:41Какво?
06:44Изглеждаш изненаден?
06:48И още как
06:49Но не очаквах да сте толкова глупави
06:51Още от началото си бил с тях, нали?
06:57А за теб ли трябваше да работя?
06:59Не можете да ме убиете
07:01Така ли молиш за милост?
07:04Правите най-голямата грешка в живота си
07:07Няма да се измъкнете от това
07:09Остави ни нас
07:11Както можем, така ще се оправим
07:13Но ти ще платиш за това, което направи на сестра ми
07:17Ако знаехте, кой стои зад мен
07:19Знаем, знаем
07:21Да, знаем
07:22Заради него сме в това положение
07:24Хайде да видим
07:34Как ще го обясните
07:37Според мен няма какво да се обяснява
07:45Бекир държи уражие
07:46О, така ли?
07:49Не, аз нищо не виждам
07:51Защото не гледаш?
07:52Виждам, че си имате работа
07:55И по-добре е да тръгвам
07:57Госпожо Перихан
07:58Няма страшно
08:01Бъдете спокойна
08:02Орхан винаги намира начин да се измъкне
08:05Винаги го е правил
08:07Говори, говори, скъпа
08:09Нека да се отворят очите
08:11Не
08:12Този път няма да се измъкне
08:15Тахир е замесен
08:17Мехмет е замесен
08:19Полицият, всички
08:22Успокойте се
08:23Сигурен ли си?
08:25Сигурен съм
08:25Сто процента
08:27Бог да те накаже, Орхан
08:32Проклет да си
08:34Умри, Орхан
08:36Умри
08:37Да ти изкарат през носа
08:41Това, което ми стори
08:43Свърши ли?
08:46Каква е тази омраза?
08:48Каква?
08:49Мислиш, че съм до теб, защото те обичам?
08:52Защо съм до теб, Орхан?
08:54Защо?
08:55Защото се страхувам
08:57Страхът ме държи тук
08:58Щом стреля по собствения си син
09:03Какво ли можеш да причиниш на мен?
09:06Това ще свърши, Перихан
09:08Ще изляза от тук и ще се върна
09:12Този път
09:14заради теб, Перихан
09:17Това няма да се случи
09:20Хайде, тръгвай
09:22Хайде, хайде
09:24Взели са, Орхан
09:42Готови ли сме?
09:44Хайде да
09:47Взривим всичко
09:49Госпожо Фаран
09:56Къде е Орхан?
09:58Защо не мога да го намеря?
10:00Моля
10:00Имало е престрелка при транспортирането
10:02Тахир се обади, каза, че има ранени
10:04Къде да ги закараме?
10:06Какво транспортиране? Каква престрелка?
10:08Фаран, какво става?
10:09Курсът, който беше отложен за събута
10:11Един от ранените е много важен за Тахир
10:14Тахир трябва да оцелее
10:15Да го докараме ли и в болницата?
10:17Не, не, не, в болницата не става
10:19Как така?
10:20Не знам за това
10:21Кой си ти, че да знаеш?
10:23Оредини място
10:24Здравейте
10:33Орхан е предсекал транспортирането на златото на Тахир
10:50Опитам да се свържда с Орхан
10:52Не мога
10:53Странни неща се случват
10:56Какво да направя?
10:59Разбрах
10:59Чудесно, чудесно
11:04Сега звъни на големия шеф
11:06Чудесно
11:07Ще чакаме
11:09Ще чакаме
11:11Звъни
11:20Нека позвъни
11:24Още малко
11:25Нека още малко
11:28Алло
11:31Къде си?
11:33Какво стана там?
11:34Разкажи ми
11:35Ти кой си, че да ти обяснявам?
11:37Човекът с когото жена ти говори преди малко
11:39Доктор
11:40Бог да те накаже
11:42Загубих най-важният си човек
11:45Чуй ме
11:46Не мога да се свърже с Орхан
11:48Трябва да ми кажеш какво стана
11:49Ти кой си, че да ти казвам?
11:52Камьонът увисна
11:53Не мога да намери Орхан
11:55Загубих най-важният си човек
11:57Намери Орхан и го питай
11:59Докарай камиона на мястото, което ще ти спратя
12:01Защо да ти вярвам?
12:03Може би ти и Орхан сте ми заложили капан
12:05Може би си знаел за курса и си гръмнал Орхан
12:09А сега ще гръмнеш и мен
12:10Защо?
12:12Нищо не знам за курса
12:13Донеси златото и ще те избавя от всички твои проблеми
12:17Не ти вярвам
12:18Златото ще предам само на Орхан
12:22Ще ти спратя адрес
12:23Ела на мястото
12:26Говориш човека на когото можеш да се довериш
12:29После сам ще донесеш златото
12:30Ако допуснеш грешка
12:33Ще съжаляваш
12:36Ако не дойдеш, мисли за последствията
12:38Чули?
12:43Затвори с високомерен том
12:45Чудесно
12:47Това ще сработи
12:49Без напрежение
12:51Няма да има проблеми
12:55Разбира ли?
12:55Разбрах
12:56Няма да има проблеми
12:58Разбира се
12:59Няма нещо, което да започнеш и да не довършиш
13:02Това е
13:03Това е моята жена
13:05Браво!
13:06Сега трябва да тръгвам
13:11Подготовката ще отнеме време
13:13Може да се забавя
13:15Разбира се
13:16Тръгвай
13:17Ще се видим след няколко часа, нали?
13:24Ще се видим
13:24Сега трябва да се
13:54Внимавай да не ти се случи нещо
14:02Иначе ще ти извадя душата
14:04Знам, че ще го направиш
14:05Обичам те, Тахер
14:12Аз те обичам повече
14:14Много повече
14:24Първите два реда са оригинални
14:29Останалите не са
14:31Фалшиви са до едно
14:33Ще оставя това тук
14:37За всеки случай
14:38Да, да знаеш
14:40Жалко за златото
14:42Всичкото ли ще го даде
14:44Тахерлен полицият
14:45Да
14:45От начало на човек
14:47Му става лошо
14:48Но като премине
14:50Първоначалният шок
14:52Се успокоява
14:53Откъде намери толкова злато
14:55За един ден?
14:56Не знаеш ти какво стана?
14:58Старият познайник
15:00Бехнама зади
15:01Беше изпратил
15:02Нашия фиран
15:03Лудият Тахер
15:24Тахер се завърна
15:25Но не беше
15:25С празни ръце
15:27Докара злато
15:28Да си вземем по едно килче
15:31Шигуваш ли си?
15:37Не се шигувам
15:38Две килчета
15:40Никой няма да разбере
15:42Я стига
15:46Дай да ги затворим
15:47Хайде
15:47Затвари
15:58Ето звънят
16:00Подготвихте ли се?
16:03Да, готови сме
16:0416 към Централа
16:0623 към всички
16:07Готовно сме
16:08Да заблудим лисиците
16:10Зевзек
16:12Батко
16:27Ало, тук момче
16:29Искам да си спокойен
16:31Що му предадеш златото
16:32Започваме акцията
16:34Осли?
16:37Осли?
16:37После
16:38Каквото е рекл Бог
16:39Каквото е рекл Бог ли?
16:50Държа на думата си
16:51И аз на своят
16:52Но ако след всичко това задържите
16:56Фараж да ви попилее
16:57Ще бъда най-големия ви враг
17:01Отново се пали, Штахир
17:04Няма да си затварям очите пред това
17:07Заради заслугите ти
17:08Обещавам, че като приключи операцията
17:12Ще ти закача медал за чест
17:14След това ще ти сложа белезници
17:16Заради
17:18Убийството на Али Галиб
17:20Разбираш ли?
17:26Мехмет
17:26Пара
17:27Погрижи се, Затахир
17:29Ако нещо му се случи, ще те държа отговорен
17:31Ще ти дишам във врата, докато си жив
17:33Добре, прекалено много се тревожиш
17:35Бошки
17:36Спокойно, всичко е наред
17:38Няма да подложа брат си на опасност
17:40Последното нещо, което ще ти кажа е, че ако задържиш Тахир за убийството, което аз извърших
17:48Ще стана най-големият ти враг
17:50Добре
17:58Дай да ти закачим това
18:02Така
18:05Дали да не ти сложи ми бронежилетка?
18:11Да, да, свали си кото
18:12Да не се усъмнят
18:15Ще се вижда
18:16Брат ти има право
18:18Ако решат да го претърсят
18:20Всичко ще стане ясно
18:23Добре
18:24Да прегледаме за последен път
18:27Али, дай
18:28Добре
18:33Картината е добра
18:34Да проверим звука, отдалечи се
18:37Моят брат е
18:41Голям човек, голям е
18:44Няма звук
18:45Али, погледни какво му е
18:48Казвам, че
18:53Брат ми е голям човек
18:56Голям
18:57Вземи каквото имам
19:01За да си тръгна спокойно
19:03Добре, разбрах
19:04Ще вземем каквото имаш
19:05Хайде, върни се
19:06Нищо друго не искам от теб
19:10Нищо
19:11За задържането задължително се изисква
19:16Аудиозапис
19:17Добре
19:18Ако
19:19Се окаже, че не е нужно име
19:22Ще ме задържите ли?
19:26Няма да се окаже
19:27Спокойно
19:29При всички случаи ще има арест
19:31Добре
19:33Тогава аз тръгвам
19:35Добре
19:36Не се притеснявай
19:38Аз съм с теб
19:39Нали знаеш?
19:41И нужда
19:42Ще дохвърча веднага
19:44Да знаеш
19:45Благодаря
19:49Добре, че те има
19:50Почакай
19:56Какви са тези братски думи?
20:00Отсърди ли ми се?
20:01Обичаш ли ме вече?
20:03Е, кълна се, че си като сърдите любовница
20:08Звънни ми
20:11Защо?
20:12Звънни ми, не
20:13Набери ме
20:15Виж какво пише тук
20:21Братчето ми
20:21Сутрин тага смених
20:24Колкото и да ми се цупиш
20:27Аз винаги ще те обичам
20:33Под дяволите
20:42Какво стана?
20:44Под дяволите
20:44Какво има?
20:45Как можах?
20:46Какво се е случило?
20:47Чорапите
20:51Какви чорапи?
20:52Виж
20:53Обул съм черните вместо бордо
20:57Ще ме разплачеш
20:58Бронежилетка не слагаш, но чорапа е важен
21:01Знам, че е глупаво
21:03Суеверието е глупост
21:04Не видите си, кръчолите
21:07Кой е чудапи цвят бордо?
21:15Добре, добре
21:16Не дейте
21:17Знам, че това е глупост
21:18Не казвайте на никого
21:19Ще ми замина имиджа
21:21Нали? Обещават
21:22Тръгвам
21:23Брат ми няма
21:34Чорапи в бордо
21:36Сега нататък ще нося по един чифт
21:40Резерва
21:41Мамо, няма ли да празнуваме нова година?
21:48Нова година ли?
21:49Днес е 30 декември
21:51Как? 30 ли стана?
21:52Забрави ли сме от толкова работа?
21:55Невъзможно
21:56Началото на месеца сме
21:58Дали е началото или краят?
22:01Какво значение има?
22:02Така е
22:02Няма значение
22:04Хайде да започваме
22:11Дано днес имам късмет
22:14Съдба
22:17Ако е лоша, да не става
22:20Да не става за семейството
22:22За първи път те моля
22:25Стриколиса
22:26Дошъл е големия чиф
22:28Днес ще избием цялото стадо
22:30Та хир ли кесес?
22:49Аз съм Искендер
22:50Аз какво да направя?
22:54Да се изплаша ли?
22:55Ела насам
22:56Някой иска да те види
22:58Аз давам златото
23:15Аз трябва да ви претърся
23:17Аз трябва да ви претърся
23:18Аз трябва да ви претърся
23:20Аз трябва да ви претърся
23:22Аз трябва да ви претърся
23:24Абонирайте се!
23:54От дяволите!
24:03Това не е огилнал аз.
24:06Дошъл е друг човек.
24:08От дяволите!
24:10Сега ще разберат, че повечето злато е фалшиво.
24:14Няма да пуснат брат ми тук отака.
24:16Хайде, да ги задържим.
24:17Не очаквах да ви видя.
24:30Ако си се убедил, жи на хората си да донесат златото.
24:33Казър?
24:49Донеси златото.
24:50Ало, какво има фара?
25:00Дай телефона на Орхан.
25:02Добре.
25:02Ще ми дадеш доказателството за убийството на Алигалип.
25:09Онова върху, което има твой отпечатът си ли?
25:13Не каза, моля те.
25:14Даваш ли си сметка?
25:16С кого говориш?
25:19Глупава жено.
25:20Гюнюл не е ли важна за теб?
25:24Ти не обичаш никого.
25:25Не си човек.
25:27Какво общо има, Гюнюл?
25:29Има много общо.
25:30Хайдар, пусни записа.
25:49Как така?
25:50Гледай внимателно.
25:52Може да те удари съвестта.
25:54Как го взе?
25:55Откъде имаш този запис?
26:01Блафираш, ти обичаш Гюнюл, не би я пожертвала.
26:04Обичам Гюнюл, но затахи румирам.
26:08Ти не си такъв човек.
26:12Блафираш, за да извлечеш полза.
26:15Много добре те познавам.
26:16Не си такава.
26:17Али Галиб говореше същите неща преди да умре.
26:25Ако можеш да четеш полусните, ще разбереш.
26:28Ви стати тук.
26:52Абонирайте се!
27:22Абонирайте се!
27:52Да!
27:54Добре!
27:56Добре!
29:28Добре!
29:30Ще изкараш пари!
29:32Добре!
29:34Добре!
29:36Добре!
29:38Добре!
29:40Добре!
29:42Добре!
29:44Добре!
30:46полиция!
30:48Полиция!
30:50Оставете, брат ми на мира!
30:54Оставете, брат ми на мира!
30:56Добре!
30:58Добре!
31:00Добре!
31:02Добре!
31:04Аааааа!
31:06Ааааа!
31:08Добре!
31:10Къде си брат ми?
31:11Же съм до смърт.
31:12Чурапите бордо са у мен.
31:40Къде си брат ми?
32:10Баткор!
32:40Баткор!
33:10Баткор!
33:20Помогнете!
33:22Извикайте линейка!
33:24Докарайте кола!
33:30Няма да умреш!
33:32Няма да позволя да умреш!
33:34Няма!
33:36Къде е колата?
33:40Момчета, къде е колата?
33:44Защо се хвърляш пред куршумите?
33:46Защо се хвърляш вместо мен?
33:48Аз съм големия брат.
33:50Аз трябва да те пазя.
33:52Какво ще кажа сега на фара?
34:00Няма лошка смет. Не и този път.
34:04Баткор!
34:08Батко, Селим не развали договорката с началника.
34:14Защо, Селим? Каква договорка с началника?
34:20Ако се провалят нещата, оговорката със Селим остава...
34:24Добре, няма да се провалят.
34:26Ние ще те спасим.
34:32Обади се на фара!
34:34Някой да я набере фара!
34:36Дай!
34:38Ето!
34:58Тахир, добре ли си?
35:00Кажи, че си добре.
35:02Добре съм. Добре.
35:04Защо говориш така?
35:06Какво има? Кажи честно.
35:08Малка рана.
35:12Как малка рана? Какво говориш?
35:14Не ме плаши!
35:16Мехмет, не те ли опази?
35:18Малка рана.
35:30Фара, чуй ме!
35:36Ако имах друг живот,
35:38Пак щеях да избера теб.
35:42Пак щеях да избера теб.
35:57Тахир, какво говориш?
35:59Осъзнай се!
36:00Чуваш ли се какво говориш?
36:02Нека те докарат от дома веднага.
36:10Мехмет, чуваш ли ме?
36:12Докарайте Тахиро дома.
36:18Фара...
36:22Фара...
36:24Чуй ме, нямам сили.
36:26Слушай.
36:28Добре, да, да, да, добре.
36:30Слушам те, слушам те.
36:31Ако нещо се случи,
36:35Салим ще ти кажа какво да правиш.
36:39Какво говориш, Тахир?
36:40Няма да се случи.
36:42Искам да те докарат от дома.
36:45Палачът...
36:47на много души сега...
36:52дава душата си.
36:57Много ли?
37:02Време е за разплата.
37:10Целони сина ни и майка ни от мен.
37:15Тахир...
37:17Казвам се Фара.
37:19Гордея се, че те познавам.
37:21Тахир...
37:22Ние ще имаме бебе.
37:27Ще станеш татко.
37:28Татко...
37:29Ще станеш татко.
37:32Татко...
37:33Татко...
37:34Татко...
37:47Ще имаме бебе.
37:49Затова не може да си отидеш.
37:51Не може да ме изоставиш.
37:53Не може.
37:54Не може, Тахир.
37:55Не може, Тахир.
37:56Не може.
37:59Ще стана татко.
38:02Бате.
38:05Бате.
38:07Братко.
38:08Тахир...
38:09Тариは на се от Lum 하지만.
38:11Не може.
38:13Да.
38:14Не може.
38:15Да.
38:16Т uhhh.
38:18Братко!
38:21Тахир, кажи ми нещо.
38:23Отговори, Тахир, кажи нещо.
38:30Тахир....
38:31Тахир!
38:35Брат ми, братко,
38:38Бръчето ми!
39:08Абонирайте се!
39:15Абонирайте се!
39:38Това е Орис Тахир.
39:43Какво ще правя без теб?
39:46Какво ще правя?
40:01Какво ще правя?
40:08Добрите хора си отиват първи.
40:27Винаги ще бъде до вас.
40:38Огребах радостта си с него.
40:44Не дей, не дей.
40:47Няма да го върнеш, не дей.
40:49Лекисис.
41:00Голям номер ни спретна.
41:10Ще имаш дете.
41:12И за това ти завидях.
41:17Агата бил убит от Тахира, разбрали?
41:20Няма да си кривя душата, ще си отдъхнем най-седна.
41:24Какво ще говорите вие?
41:26Какво е това?
41:28Стой!
41:29Тук не е мястото.
41:41Бихте ли ме оставили сама?
41:42Оставили сама.
42:12Символът на честа.
42:14Орхан Кошанер.
42:16Най-после маската ти падна.
42:19И ти, и агнетата ти, и босът ти, сте изобличени.
42:25Интересно.
42:39Мислех, че Мехмет няма да пропусне случая.
42:43Мехмет е в болница.
42:45Не може да преживее смъртта на брат си.
42:48Винаги е бил чувствителен.
42:50Ти грам съвест нямаш ли?
42:51Имам.
42:53Но за близките.
42:55Не за онези, които искат да ме убият.
42:58Отведете го веднага от тук, да не го виждам.
43:17Да си бяхте останали.
43:18И така ни е тежко, а сега съвсем.
43:22Няма причина да оставаме в Истанбул.
43:25Тук има само болка.
43:28Така е най-добре.
43:35Пази се.
43:36Пази се.
43:37И ти.
43:39Ела, малък лъв.
43:40Ела, малък лъв.
43:47Кайдар.
43:48Довиждане.
43:58Довиждане.
43:59Довиждане.
44:11Качвай се.
44:12Много те обичам.
44:13И аз много те обичам.
44:15Не плачи.
44:16Много те обичам.
44:17И аз много те обичам.
44:19Не плачи.
44:21Много те обичам.
44:23И аз много те обичам.
44:26Не плачи.
44:27Много те обичам.
44:57Защо ме обичаш, татко?
45:05Да ще е.
45:06У теб има голяма злина.
45:10Обичата ти ме кара само да страдам.
45:13Чувствам се омърсена.
45:14Да ще е.
45:15Пара нямаше да ме предаде.
45:18Мислех, че няма да й дадеш
45:19онова веществено доказателство.
45:22Но ти го направи.
45:23Защо ме обичаш, татко?
45:24Ти беше моята възможност да стана добър.
45:28Беше най-щастливият миг в живота ми.
45:34Бяхме на пикник.
45:36Брат ти, майка ти.
45:38Ти беше на около четири годинки.
45:42Усещах
45:45лекия полъх на вятъра.
45:48Още помням мириса на онази зелена трева.
45:51Чаят за пикника се вареше.
45:55А между...
45:58Между две от дърветата имаше разпънат хамак.
46:04Ти гледаше към мен.
46:07А брат ти ме беше попитал нещо и очакваше отговор.
46:11Майка ти...
46:14Те беше хванала за ръка и...
46:18Ми се усмихваше.
46:19Всички гледахте към мен в онзи момент сякаш бях центърат на вселената.
46:23Това беше най-щастливият миг в живота ми.
46:29Никога няма да го забравя.
46:34Именно този миг...
46:37Това си ти.
46:39Само ти остана чиста в онзи момент.
46:47Очерних майка ти и Вера.
46:50Исках да убия брат ти.
46:53Ако онзи път не беше застанал брат ти срещу мен, а ти...
46:58Ако бях застрелял теб...
47:03Щях да направя всичко...
47:07За брат ти Мехмед в този живот.
47:10Тъй като той щеше да е единственото останало...
47:15От този...
47:17Изключително щастлив миг.
47:21Аз исках само да...
47:24Да запазя най-щастливия миг в живота си.
47:29Това е.
47:31Няма да излезеш от затвора.
47:34Днес пък е моят най-щастлив ден.
47:38Не дей да ме обичаш повече.
47:58Ела, ще ти разкажа странна история.
48:01Съдни до мен.
48:03Ела.
48:07Преди години една много красива лекарка била наклебетена.
48:12Изоставила семейството, кариерата.
48:15И родината си, за да избяга в непозната страна с чудото, което растяло в корена й.
48:23Докторите давали няколко месеца живот на чудото.
48:28Но тя успяла да удържи живота му.
48:31И то без никого до себе си.
48:36Без пукната пара.
48:39След това в живота й се намесил палач с гнило сърце.
48:47Той искал да я убие.
48:49Но красивата докторка ленила сърцето.
48:58Сънувах сън.
49:01Керим Шак беше добре. Играеше в парка, ядеше сладолет.
49:06Ти работеше като лекар.
49:09Спри до тук.
49:11Ти го държеше за едната ръка, а аз за другата.
49:15Нормален живот, като на обикновените хора.
49:20Това е вратата.
49:22Към пролетната градина, за която съм си мечтал.
49:26Излекувала гнилото сърце на палача.
49:29Но не само това.
49:31Влюбила се в него.
49:33Много силно.
49:35Описват любовта като силен огън.
49:40От една страна те привлича отдалеч.
49:43Но от друга те е страх да го докоснеш.
49:49Аз изгорях.
49:55Изпепелих живота си.
49:58Когато Керим Шак се роди, разбрах какво е наистина да обичаш.
50:02Ем душата ти е между зъбите, ем харесваш това чувство.
50:08След това се появи ти.
50:11В една държава, която не познавах.
50:14Беше ми любопитно.
50:17Исках да те опозная.
50:19Първо ме изплаши.
50:23Боях се да те доближа.
50:25Много се боях.
50:29Избягах.
50:30Колкото повече бягах, толкова по-близо бях до теб.
50:36В този кръговрат има нежност, доверие, възможност да си щастлив.
50:45Най-лошото е,
50:48когато знаеш, че ще изгориш,
50:51но харесваш това чувство.
50:55И го желаеш.
50:57Да.
51:01Човек постига съдбата си.
51:06Съгласна съм с тази съдба.
51:09И аз?
51:12Съгласен съм.
51:14Сега ми кажи.
51:19Не е ли толкова странно, че дори не може да бъде кошмар?
51:24Не е.
51:26Защото ти не си палачат с гнило сърце.
51:29Сърцето ти е толкова голямо, колкото и раната, която има.
51:33Затова си мислил, че никога няма да се излекува.
51:36Ти си моят лек и моето биле.
51:39С кого ли навоюва в този живот?
51:41В този живот.
51:43Но вече не си сама.
51:45Имаме сина си.
51:46Маме сина си.
51:53Ела!
51:54Да те гушна!
51:55Много ти благодаря.
51:58За първи път съм като другите деца.
52:04Като нормалните.
52:05В този момент няма по-щастлив човек от мен. Няма друг!
52:13Няма друг!
52:24Батко Тахир!
52:25Батко Тахир!
52:39Тахир е тук!
52:40Батко Тахир!
52:42Тахир е тук!
52:43Тахир е тук!
52:44Тахир е тук!
52:45Има ме майка.
53:04Сине?
53:15Ще тръгнеш без да се избогуваш.
53:22Моля Ви, госпожо, не исках да Ви притеснявам.
53:27Детето ми не може да ме притеснява.
53:33Целони и ръка.
53:45Нека любовта и съюзът Ви бъдат вечни.
54:15За обикновен живот.
54:22За обикновен живот.
54:26Имаме много причини да спечелим.
54:32Тахир, какво ще правим сега?
54:36Какво ще правим?
54:38Ще заспим.
54:40За да се събудим от кошмарът,
54:42трябва първо да поспим.
54:45Ела.
54:45Ела.
54:47Ела.
54:48Ела.
54:50Ела.
54:52Ела.
54:53Елбай.
54:54Елбай.
54:55Елбай.
54:56Елбай.
54:57Елбай.
54:58Елбай.
54:59Елбай.
55:00Елбай.
55:01Елбай.
55:02Елбай.
55:03Елбай.
55:04Елбай.
55:05Елбай.
55:06Елбай.
55:07Елбай.
55:08Елбай.
55:09Елбай.
55:10Елбай.
55:11Елбай.
55:12Елбай.
55:13Елбай.
55:14Елбай.
55:15Абонирайте се!
55:45Абонирайте се!
56:15Абонирайте се!
56:45Абонирайте се!
Recommended
57:16
|
Up next
57:44
56:51
1:01:05
58:57
56:55
1:11:40
1:00:08
56:08
1:08:18
56:59
1:00:01
41:58
57:40
1:05:56
56:59
58:26
1:09:30
1:45:34
57:18
59:47
57:16
59:00
1:00:24
57:32
Be the first to comment