- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРЕ ДОШЛИ, СИНКО
00:30Хайде тогава да сядаме.
00:34Да се измием.
00:35Ще дойда с теб.
00:56Не отговаря.
00:58Сигурно е станало нещо.
01:01Правил ти е съобщение, че се отменя срещата?
01:04Да.
01:05Отменям срещата, бай.
01:07Дори не се обади.
01:09Дъще сигурно има работа.
01:12Боже, възможно е.
01:14Така ли мислиш?
01:15Да, възможно е.
01:16Прави, какво ли най-за да те впечатли?
01:19Няма да се откаже за един час.
01:21Абсолютно.
01:22Сигурно е имал работа.
01:23Освен това, кой ще види твоята красота и ще иска да избяга.
01:30няма как да стане.
01:31Ти си толкова красива.
01:33Не трябваше да настоявам, че трябва да се преоблека за срещата.
01:38Оф, докараме до тук и се отказа.
01:45Дали не хареса къщата ми?
01:47Боже, какво му е на дума ни?
01:49Прекрасен приземен етаж.
01:51Ние имаме кабриолет, имаме ресторант.
01:53Наше име е...
01:55Оооо.
01:56Какво няма да ни хареса, извинявай?
01:59Мамо, те са много богати.
02:01Чуи ме, миличка.
02:02Той те е харесал.
02:03Поканял те е насреща.
02:05Много е богат.
02:06Много е богат, какво имат.
02:07Училище, клуб.
02:09Добре е.
02:10Има ли работа?
02:11Защо не?
02:12Възможно е.
02:13Така ли мислиш?
02:15Разбира се.
02:16Богатите хора често изведнъж се оказват заети.
02:20Често са натоварени.
02:21Нали?
02:22Освен това, няма как някой да види колко си красива и да се откаже от теб.
02:27Не се страхувай.
02:28Ако някой трябва да се страхува, това съм аз.
02:31Аз трябва да се страхувам.
02:32Много трябва да се страхувам.
02:34Боже, страхувам.
02:36Ти си толкова красиво, момиче.
02:39Миличката ми.
02:43И така.
02:44Хайде, елате, заповядайте.
03:03Майко, какво е това?
03:04Омар, синко.
03:07А, има и миди, и скариди.
03:12Приготвих ви трепеза с морски дарове.
03:15Аз си е, ти харесваш ли морски даров?
03:24Майко, хубаво, но...
03:27Ние не ядем такива неща от дома, ядем ги по ресторанти и в клуба.
03:30Защо си ги поръчала?
03:32Нищо друг.
03:33Аз не съм гладна.
03:34Остави.
03:39Ела, мила.
03:40Какво остана, синко?
03:54А си е?
03:55Да не би да не обичаш.
03:57Не съм яла такива неща, госпожо.
04:04За това не мога да ви отговоря.
04:07Опитай, може да ти хареса.
04:22Момент, любима.
04:24Нека ти помогна с чистенето.
04:25Трудно е да се щупят чарупките.
04:30Какво правиш, синко?
04:33Тя да не е дете.
04:35Голямо момиче, не може ли сама да се нахрани?
04:39Когато отидете някъде, така ли ще бъде?
04:42Пред толкова много хора.
04:43Всякаш храниш дете, ти ли ще и чистиш морските дарове?
04:47Да, майко.
04:48Точно така.
04:49Непрекъснато аз ще го правя за Ася.
04:51Ясно?
04:55Не мога да повярвам.
05:20Умът ми не го побира, мамо.
05:23Добре да ще е, добре, Ясмин.
05:26Не спираш да го повтареш.
05:28Всякаш аз не осъзнавам в какво ужасно положение съм.
05:31Ужасно е, меко казано, меко казано.
05:34Какво говориш?
05:36Само за да вземете имуществото на баба, ти си я държала в плен.
05:40Чуваш ли се какво говориш?
05:41Имаш ли съвести заобщо?
05:43Как може да постъпиш така с нея?
05:45Тихо.
05:46Какво правиш?
05:47Какво?
05:48Защо викаш така?
05:49Иди и подай сигнал в полицията, ако искаш.
05:51О, ти и на това си способна.
05:54Не съм държала никого в плен.
05:57Няколко дни беше на гости у дома.
05:59Не е така.
06:00И ти много добре го знаеш.
06:03Говориш пълни глупости.
06:04Колко дни седя там?
06:06Не я ли съжали?
06:07Ето, болна е заради теб.
06:10Какво ще стане, ако се случи нещо с нея?
06:13Боже, боже, още ли ме обвиняваш?
06:16Мислиш ли, че не страдам, а?
06:18Давах и храна, лекарства, вода.
06:21До вчера нищо и нямаше.
06:22Беше много добре.
06:24Не знам какво е станало днес.
06:27Виж.
06:29Не казвай нищо.
06:30Когато лекарят дойде, ще ми създадеш големи проблеми.
06:33Ясно?
06:36А, ето.
06:38Как е, баба? Добре ли?
06:39Сега е в съзнание.
06:41Ох, слава богу.
06:43Но няма как да изпишем веднага.
06:46Защо?
06:47Ние ще я отведем, нали вече е в съзнание?
06:49Когато постъпи тук, беше направила сърдечна криза.
06:52От изследването установихме, че имунната и система отслабена не се е хранила.
06:57Не се е грижала за себе си.
06:58Боже, боже, ние толкова внимавахме.
07:04Как се е случило това?
07:06Ще изследваме кръвоносните съдове.
07:09След това ще говорим.
07:11Добре, може ли да я видим?
07:13Ако е за кратко, да.
07:14Ясмин, стой да ще ти изчакай.
07:18Аз ще говоря с баба ти и идвам.
07:34Майко!
07:35Как си, майко?
07:43Много се изплаших да не стане нещо.
07:49Струваше ли си?
07:52Виж състоянието ми.
07:55Доволна ли си?
07:57Майко, не исках да стане така.
08:00Дойдох да те измъкне и всичко остана изведнъж и аз не разбирах.
08:06За пари.
08:08За имущество.
08:09Как можахте да ми причините това?
08:13Никога, никога няма да ви простя.
08:16Никога.
08:18И ти ли, майко, Ахмет?
08:20Не знае нищо, повярвай.
08:24Ти нищо няма да му кажеш, нали?
08:26Тръгвай си.
08:28Махай се.
08:29Майко, моля те, когато излезеш от тук, ще поговорим, нали?
08:33Ще се разберем помежду си.
08:35Ще е така.
08:35Веднага се махай.
08:37Веднага.
08:39Добре.
08:47Трябва да я отведем.
08:48Да, да, заповядайте, заповядайте.
09:00Как е баба? Добре ли е?
09:02Да.
09:02Бабо, ще се оправиш.
09:08Спокойно. Всичко ще мине.
09:10Всичко ще се оправи.
09:14Ето, видя ли?
09:16Тя е добре.
09:17Лекарят каза, че ще се оправи.
09:19А ти толкова неща ми наговори.
09:22Лекарят каза, че е отпаднала.
09:24Ти го чу, нали, мамо?
09:25Но защо е така?
09:26Хайде да помислим.
09:27Защо ли...
09:28Дали...
09:29Не е, защото си я държала във влажното и тъмно помещение с дни.
09:34А, мамо?
09:35Не преувеличавай, Ясмин.
09:36Добре стига.
09:37Приключи с този въпрос.
09:39Някой ще чуе.
09:40А ти си мислиш, че няма да се разбере?
09:43Така ли?
09:44Мислиш, че никой няма да разбере.
09:46Това е невъзможно.
09:51Какво правиш?
09:52На кого званиш?
09:54На татко, ако позволиш.
09:56И на юмер.
09:57Я ми дай този телефон, дай, дай.
09:59Какво правиш?
10:00Дай ми телефона.
10:01Първо ще го изключа.
10:04Чуй ме.
10:06Много добре ме чуй.
10:08Баба ти е дошла у нас, ясно?
10:10Говорили сме си, пили сме кафе.
10:12Изведнъж се е влушила, припаднала.
10:14И ние бързо сме е докарали в балницата.
10:17Това е.
10:18Ето, обадим се.
10:21Не ме гледай така.
10:22Обадим се.
10:27Как е могла Леля да направи това?
10:29Фалшифицирала е подписа на Чичо.
10:31Това е измама.
10:33Всъщност аз го направих.
10:36Как така?
10:38Имам предвид, че не съм го направил съзнателно.
10:40Майка ми даде един лист, започна да ми обяснява за някакви фактури и ме накара.
10:49Няма да го направиш съзнателно.
10:50Това е работа на Леля.
10:55Защо ли ми звъни?
10:56Кой?
10:57Ясмин.
10:58Нали си и брат, за това ти звъни.
11:02Алло?
11:03Какво?
11:07Къде сте?
11:10Добре, идвам.
11:11Добре.
11:13Миличка, ние ще сме в двора.
11:15Добре.
11:17Какво стана?
11:18Ела, ела.
11:19Леля Севги е получила криза.
11:33Сега е в болницата.
11:34Какви ги говориш?
11:36Ще ѝ направят ангиография.
11:38Ще се обади на Асия по пътя.
11:39Ще останеш ли приемел?
11:40Да, да, ще остана.
11:41Обади ми се.
11:42Да не забравиш.
11:43Добре, добре.
11:43Добре.
11:43Добре.
11:43Добре.
11:49Малко ядохте.
12:02Не може така.
12:05Изпоред мен, не трябваше да го правиш.
12:08Какво става?
12:10Какво?
12:10Какво съм направила?
12:13А, звъни се.
12:14Ще отворя.
12:19Виждаш пропаста между вас, нали Асия?
12:27Остави откъде произхождаш, но дори и културата ви е различна.
12:32Наистина ли смятате, че по тази причина ще искаме да се разделим?
12:38Чуеме да ще.
12:40Като по-възрастна от теб, ще те предупредя.
12:43Друг след училище, след университета, ще поеме бизнеса, който притежавам.
12:50Ще има много работа.
12:52Няма да може да се занимава с теб и да ти помага за храненето.
12:56Няма да има време.
12:58И тогава, друг, ще забележи пропаста между вас.
13:02Ще му писнеш.
13:04Ако сега се разделите, ще страдаш.
13:07Много по-малко.
13:09Тази връзка няма бъдеще.
13:18Така.
13:20Пицата ни е тук.
13:25Какво е това, синко?
13:28Каква е тази пица?
13:29Майко, пицата е за мен и аз е.
13:31Не си нарушава и спокойствието, продължава и сумара.
13:35Скъпа са зеленчуци, е любимата ти.
13:37Да, така е. Благодаря ти.
13:39Заповядай.
13:44Как ще забравя нещо свързано с теб, а?
13:51Майко, аз я познавам много добре.
13:54Всяко нейно движение.
13:57Браво, синко, браво.
14:00Така да е.
14:05Момент.
14:06Ало, Юмер.
14:10Как така? Как е тя сега?
14:13В коя болница е?
14:16Добре, идвам.
14:18Какво става? Каква болница?
14:19Леля Севги е получила криза.
14:21Веднага трябва да отида в болницата.
14:24Извинете, че трябва да тръгна набързо, но е спешно.
14:27Идвам с теб, скъпа.
14:28Майко, отръгваме.
14:29Тази лигола върти синът ми на малкия си пръст.
14:42Боже, как ще се отърва от нея.
14:44Какво те интересуват отношенията между госпожа Севги и Шевал?
14:54Не разбирам.
14:55Защо любопитстваш?
14:57Чуй ме, скъпа.
14:58Този мъж.
14:59Този, извини ме.
15:01Негодник.
15:02Ахмет ми изгони от работа.
15:04Той е мой враг.
15:05Този мъж.
15:06Разбираш ли?
15:07За това с кого се вижда?
15:08Какво прави?
15:10Разбира ли се с майка си?
15:11Ами, интересно ми е.
15:14Това е всичко.
15:15Доколкото знам, не се разбират много добре, защото тя си събра нещата и се пренесе при юмер.
15:22Нали знаеш?
15:23Ако бяха в добри отношения, щеше да живее при сина си, нали?
15:29Така е, да.
15:31Тогава става още по-странно.
15:34Защо? Какво е станало?
15:37Скъпа, чуй ме.
15:38Колкото и да са лоши хората.
15:39Дори да си лош колкото, Ахмет, няма да оставиш майка си на улицата.
15:45А този Ахмет има толкова пари и възможности.
15:49Е, как ще я остави майка си?
15:51Госпожа Севги е възрастна жена.
15:54Не разбирам.
15:55Нали е възрастна жена?
15:56Защо се държи като дете?
15:58Да не е ученичка, че ще се изнесе при приятелка.
16:01Коя е тази приятелка?
16:02Къде е?
16:03Кои са родителите ѝ?
16:04Какво е учила?
16:05Акиф, браво.
16:07Браво.
16:08Откакто си седнал, не спря да ме разпитваш.
16:11Правиш филм за госпожа Севги ли?
16:13Или какво?
16:15Ами, стана ми интересно.
16:18Не питай, не дей.
16:19Какво те интересува?
16:21Хайде дей.
16:22После ще направиш салатата.
16:24Ето.
16:24Какво ще я изедеш?
16:28Да, да.
16:29Добре.
16:30Хайде.
16:33Боже мой.
16:35Госпожа Севги уши отишла при приятелка.
16:38Как се озовала в дума на Ахмет.
16:42Ето в това състояние.
16:45Кълна се, че има нещо много странно в тази ситуация.
16:51Много въпроси се въртят в главата ми.
16:53Прав си, Акиф.
16:55Прав си.
17:04Къде е баба?
17:06Излезе ли?
17:08Да, стаята е лекарите при нея.
17:14Шевал, какво е станало с майка?
17:17Какво казаха?
17:18Ахмет, не са казали нищо ново.
17:21Ние чакаме тук.
17:22Лекарите вътре е при нея.
17:25Този какво прави тук?
17:28Нали е внук на баба.
17:30Затова е тук сърб.
17:34Майко, какви ги говори?
17:35Пак глупости.
17:37Не са глупости.
17:38Тя е моя баба.
17:41Как се е случило?
17:41Беше отишла при приятелка.
17:43Там ли?
17:43Ясмин, там ли се е внушила?
17:54Не, не, тя.
17:56Дойде от дома преди няколко часа.
17:58Пихме кафе, говорихме си.
18:00И изведнъж се внуши.
18:02Започна да се държи за сърцето.
18:04Веднага я доведохме тук в болницата.
18:06Нали е дъжде?
18:08Кажи.
18:09А?
18:09Нали е така?
18:10Извинете, аз съм сина и как мина изследването?
18:27Кажете.
18:28Не мога да кажа добри неща.
18:29Има четири запушени съда и следването не помогна.
18:33Тоест, какво ще правите?
18:35Ще трябва да се направи операция на сърцето.
18:38Това не е опасна операция, нали?
18:42Казах и на госпожата.
18:43Имунната и система е компрометирана.
18:45Тя е на години.
18:47Като се има предвид състоянието,
18:48изсъжалявам, но
18:49операцията ще бъде рискована и то много.
18:55Не я оперирайте.
18:56Няма ли друг начин?
18:57Дайте и лекарства.
18:58Аз ще се грижа за баба, наистина.
19:00Защо се бъркаш?
19:01Едва ли знаеш по-добре?
19:03Добре, Сарп, не дайте тук.
19:06Ще направим необходимото.
19:07Не се притеснявайте.
19:09Госпожа Севгей, преди операцията каза,
19:11че иска да види и сина си Ахмет и внука си умер.
19:16Да влезем.
19:18И аз идвам.
19:19Ти май не разбра.
19:21Иска да види сина си и внука си.
19:27Да, Шевал, остани с децата.
19:32Ти много набързо стана внук на баба.
19:35Това трябва да е сега.
19:41Йомер.
19:43Бабо.
19:46Хубавото ми момче.
19:51Доброто ми момче.
19:52Нали беше при приятелка.
19:55Какво стана?
19:56Имаш възраст на баба сине.
19:58Нормално е да стават такива неща.
20:01Но не се тревожи.
20:03Ще се оправя.
20:05Няма да ви оставя сами,
20:06преди да ви се нарадвам.
20:09Бабо, онзи ден нищо не ми каза,
20:11но послед ще се разберем.
20:13Нали?
20:14Да, да.
20:15Майко.
20:20Много ме изплаши.
20:24Наистина ли се изплаши?
20:30Разбира се, майко.
20:33Разбира се.
20:34От дни чакам да се върнеш.
20:40Защо не се прибрал дома?
20:42Какво толкова?
20:44Може да остане от дома.
20:45Моя дом е дом и на майка ми.
20:49Шевал ми каза,
20:51докато сте пили кафе,
20:52ти е прилушало.
20:54Добре, че не се е случило,
20:55когато си била...
20:57Сама, т.е.
21:02Прав си, сине.
21:04Ако бях на място,
21:07далече от всички,
21:12щеше да е още по-зле.
21:16Както и да е.
21:17Станалото, станало.
21:21Ще ме оперират.
21:25Лекарят ви е казал.
21:28Ако не оцелея...
21:31Защо говориш така?
21:32Скоро те намерих.
21:35Не мога да те загубя.
21:39Няма как да ме оставиш.
21:41Моят добър внук.
21:44Моят добър юмер.
21:46Знам, че ще ви е трудно,
21:51но искам...
21:52някой ден
21:54да се обикнете
21:55и да се разбирате.
22:01Това е единственото ми желание.
22:04Но, бабо...
22:05Не противоречи на баба си, сине.
22:08ще си отида с отворени очи.
22:13Искам да ми обещаете.
22:14обещавам.
22:29А ти, сине?
22:35Обещавам.
22:37Обещавам, майко.
22:38Обещавам.
22:41Не гледай, че е коръвосърдечен.
22:45Аз вярвам, че някъде в сърцето си е добър.
22:49Благодаря, майко.
22:57Така ме успокои.
23:05Момчето ми
23:06и умер.
23:07Трябва да я отведем за операцията.
23:26Трябва да я отведем за операцията.
23:37Ахмед?
23:43Какво стана?
23:44Какво каза майка ти?
23:46Какво да каже?
23:49Не каза хубави неща.
23:52Всякаш се сбогува.
23:56Само се сбогува ли?
23:58Нищо друго ли не каза?
24:00Нищо друго не каза.
24:01Какво да кажа?
24:02Ще я оперират.
24:03Защо не спираш да питаш?
24:05Какво каза, какво каза?
24:06Напразно е.
24:07Бабо?
24:33Чи ме?
24:35Заедно ще се приберем от тук, нали?
24:42Само си помисли на колко места ще отидем.
24:44Ще извикаме Джонеет и Норан.
24:48А с теб отново ще сме внуки и баба, нали?
24:52Обещаваш ли?
24:52Не му шахме и да я поздравим.
25:13Ами да не беше стоял като дърво, защо не каза нищо?
25:16Хайде, хайде, хайде.
25:35Удобно ли е?
25:37Да, удобно е, но едва ли ще трябва да се говорим като гаджета?
25:41Не, не, не се страхувай и не трябва.
25:44Вече няма нужда да се правим на разделени.
25:48Сар, няма ли да разбере, че всичко е било заради баса?
25:51Отменихме го.
25:53Край с него.
25:54Себюке се сдобрихме.
25:55Ааа, супер.
25:57Как се случи?
25:58Била си права.
26:00Като ни е видяла така, наистина се е разстроила.
26:03Отидох при нея.
26:06Говорихме и се сдобрихме.
26:08Толкова съм щастлив.
26:09Не мога да ти опиша.
26:10Хубаво.
26:11Много се радвам.
26:12Супер.
26:14Да, така е.
26:15Започнах да се притеснявам.
26:18Ако утре е бюке, дойда и започне да ми вика какво ще правя.
26:23Не знам.
26:24Не, не.
26:25Казах и че сме го направили, за да я накарам да ревнува.
26:28Тя вече не ти е ядосана.
26:29Не се тревожи.
26:31О, добре.
26:32Ще ти дам парите, за които се разбрахме.
26:35Не, не.
26:35Няма нужда.
26:37Не, не.
26:37Не може така.
26:38Има нужда.
26:39Но няма да казваш на никого за този бас.
26:42Става ли?
26:42Дори да не ми беше дал парите, нямаше да кажа.
26:47Нищо.
26:48Ще спази обещанието си и край с този въпрос.
26:52Ще се видим утре, Ришке.
26:54Добре.
26:55До скоро.
26:56Съучастник Ришко.
27:12Да изведа ли Юмер?
27:16Навън, на въздух, изглежда напрегнат.
27:19Няма да дойде.
27:20Няма да я остави.
27:23Юмер, моля те, успокой се.
27:26Как да се успокоя?
27:27От колко време са вътре?
27:29Не е нещо лошо, нали?
27:31Не е глупост, ела?
27:49Ела, седни.
27:50Татко, ще отида за вода.
28:20Искаш ли?
28:21Не, сине, благодаря.
28:36Защо ме гледаш така, сякаш съм убиец?
28:43Нищо ли няма да кажеш на татко?
28:47Ти е мае по-удя.
28:49Няма да му кажа, разбира се.
28:53И ти няма да му кажеш.
28:55Ще си мълчиш.
28:57Няма да казваш нищо на никого.
28:59Ясно ли е?
28:59Ахмет, какво стана, скъпи?
29:15Аз, главата много ме боли и спешно трябва да изпия лекарство, скъпа.
29:26Добре, добре, ще ти донеса.
29:28Ще намера лекарство, ще намера и вода.
29:31О, ти се притесни, нормално е, майка ти е.
29:34Колко време мина?
29:53Защо не са излезли?
29:54Не знам колко трябва тази операция.
29:58Сякаш се проточи, не знам.
30:01Вземи, скъпи.
30:29Баба, добре ли?
30:30Добре ли е майка ми, докторе?
30:36Как мина?
30:38Съжалявам.
30:39Въпреки всичките ни усилия, загубихме пациентката.
31:00Мајка ми, почина ли?
31:18Съболезнованја.
31:20Баба, ни изустав.
31:45Спокійно.
31:52Спокійно.
31:53Элла, Элла.
31:54Съболезавам.
31:55Анатоли.
31:56Съболезавам.
31:57Съболезавам.
31:58Анатоли.
31:59Анатоли.
31:59Съболезавам.
32:00Анатоли.
32:01Анатоли.
32:01Анатоли.
32:02Анатоли.
32:02Анатоли.
32:03Спрете.
32:27Спрете.
32:28Спрете.
32:29Абонирайте се!
32:59Баба!
33:29Абонирайте се!
33:59Ти ми обеща, че няма да ме оставиш.
34:04Много те обичам, баба!
34:17Ти ми обеща, че няма да ме оставиш.
34:22Много ти благодаря, Лелесевги. Спаси ни от големи проблеми.
34:37Вие сте моето семейство.
34:40Ако на вас не помогна, на кого?
34:45Детето ми, момчето ми.
34:47Ти си магиосницата в нашия дом.
34:55Ти си светлината тук.
34:57Ти си нашата светлина.
35:01Момчето ми, хубавото ми, момче.
35:04Сине.
35:05Облечен съм елегантно.
35:06Направи ни една снимка.
35:08Лелесевги.
35:09Добре, Лела.
35:10Момчето ми, момчето ми, момчето ми.
35:40Момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми.
36:10Белки, біра, чаннън яна.
36:14Дюштюйн ярде доуру.
36:18Баща, йме, ілк адамна.
36:22Баща, йме, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето ми, момчето
36:52Абонирайте се!
37:22Абонирайте се!
37:52Абонирайте се!
38:22Абонирайте се!
38:52Абонирайте се!
39:22Абонирайте се!
39:52Абонирайте се!
Be the first to comment