Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
00:30Tate, what do you hear? What is this instrument?
00:39Canon.
00:50It sounds strange, but I remember the happy days.
00:56My mother, my mother, my mother, my daughter.
01:00My house, where I lived.
01:05Then, did you understand my mother?
01:08Yes.
01:11He loved me very much.
01:13He fulfilled all my wishes.
01:19After many years, many, many years.
01:23He was a little.
01:25We lost everything.
01:26We were not able to get out of bed.
01:34Look, Yumer told me today.
01:37They were in the house of my mother.
01:39Why are you here?
01:57Why are you here?
02:01I can't believe, I'm here in the gym!
02:04I can't believe, I can't believe that I'm here in the gym.
02:16I've been watching, when we didn't go to her.
02:20Yes, I'm sure.
02:21I can't believe that.
02:33Oh, what do you do here?
02:35What do you do here?
02:36I'm watching these pictures.
02:38I'm seeing them.
02:41I'm seeing them.
02:42I'm seeing them.
02:44I'm seeing them.
02:45Who are you, how are you doing?
02:52How many of you are, very nice.
02:57I'll put them in the album.
03:01And they're not looking for you.
03:03Yes, it's exactly like that.
03:17You already started to get me nervous.
03:21And stop, realize.
03:23Let me know.
03:24Let me know.
03:25Let me know.
03:27Not sure.
03:29Come, let me know.
03:32Yes, I'm sorry.
03:34I have to leave you on your throne.
03:36Because I'm sorry, I'm sorry.
03:38But I was going to stay on my own.
03:41I'm sorry to live your own.
03:43I am sorry for you.
03:45I will show you all for you.
03:49I'm sorry for your family.
03:52You go, I will run away from the past.
03:55My sister, come back with this feeling of vina.
04:00How do you say?
04:02Do you say it?
04:03How do you say it?
04:05How do you say it?
04:09I'm probably going to end my life
04:12what I saw before.
04:15How do you say it, mama?
04:18Now you're going to see it.
04:21I'm going to find my mother.
04:25How did I do it?
04:27I drove my wife in the last few days.
04:31I was a very good mother.
04:34Now I'm going to end my life.
04:36I'm going to end my life.
04:38I'm going to end my life.
04:40I'm going to end my life.
04:43I'm going to end my life.
04:46.
04:51.
04:53.
04:54.
04:56.
04:58.
05:00.
05:04.
05:06.
05:08.
05:10.
05:12.
05:14How do you work on, Meri?
05:22No, no. I'm working on a friend of Paris, and she will be here today.
05:33This is a great news.
05:35Yes, that is.
05:36Let's buy them in the house.
05:39Who is this friend? Do you know her?
05:41I don't know.
05:43It's a lot of people who are in the house.
05:46We can't learn, we can't get out of here.
05:48We can't get out of here.
05:51We are here.
05:53We can't get out of here.
05:54We're here.
05:55We can't get out of here.
05:56We need to be here.
05:58We know that behind us we have a lot of various costs.
06:02We need to get out of here.
06:04Oh, that's right.
06:06How can we ask?
06:08We need to think about what we want.
06:10What is it?
06:11We have the right to live in our home.
06:14Here we have the composition.
06:16We are closer to our dreams.
06:18We are closer to our dreams.
06:20E-L-A.
06:24How do you say?
06:26We are here.
06:28We are here.
06:30We are here.
06:32You are here.
06:34You are here.
06:36What is it?
06:38You are here.
06:40You are here.
06:42We are here.
06:44I'm not saying that everything is in the middle.
06:46I'm very sure.
06:48Well, let's go.
06:50If you're not here, nobody will stay here.
06:52He will always be here.
06:54He will always be here.
06:56He is very much.
06:58And with me, Sarpio and Sosena,
07:00he is not looking for him.
07:02He is he?
07:04He is.
07:06That is definitely...
07:08He is.
07:10What was that?
07:14Is this...
07:16Is this...
07:18Is this...
07:20See you.
07:22Yes, is this.
07:24What do I love to hear?
07:26It's not so much.
07:28I guess you are so lucky.
07:30You have to worry about it.
07:32But first, we have to say something to mom.
07:37What?
07:39How did you learn?
07:40How did you learn?
07:41What did you say?
07:42Let's go!
07:43Mother!
07:45Mother!
07:47Why did you say something to mom?
07:49How did you say?
07:51I don't know.
07:52I don't know.
07:53I don't know.
07:54I don't know.
07:55I don't know.
07:56I don't know.
07:57I don't know.
07:58I don't know.
08:00I don't know.
08:01But without screaming, no words, no words, no words, no words, no words, no words.
08:08Why did you say anything?
08:10What did you do?
08:11I didn't know anything.
08:12What did you do?
08:13What did you do?
08:14I didn't know anything.
08:15I didn't know anything, right?
08:16That so, it's not going to say anything?
08:17It's not supposed to be a problem.
08:18You're done, my wife!
08:19I didn't know anything.
08:22I just never talked about my own care.
08:23Why did you talk about my nurse?
08:25Maybe, yes, I will!
08:26I asked for you.
08:27I asked how to ask you.
08:29I asked you how to ask you.
08:31I asked you for baby.
08:33What?
08:39I learned to be a baby.
08:41I learned to be a baby.
08:43I told you, I told you.
08:45No, no, no, no.
08:47I can't do that.
08:49I can't do that.
08:51Then you have to tell me.
08:53I don't have to do that.
08:55I said, party for Pola.
08:57I'll do it.
08:59I'll do it.
09:01High Life gets a little bit of a baby.
09:03I'll do it.
09:05I'll do it.
09:07I'll do it.
09:09I'll do it.
09:11I'll do it.
09:13I'll do it.
09:15I'll do it.
09:17Mother, you're falling down on social media.
09:21I'll do it.
09:23I'll do it.
09:25We'll do it.
09:27I'll do it.
09:29I'll do it.
09:31You can leave it.
09:33We'll do it.
09:35But you can go and travel.
09:37Okay.
09:39I'll do it.
09:41I'll do it.
09:43Do you want to go home?
09:45Yes.
09:47Do you want to go home?
09:49Yes.
09:51Where are you going?
09:53I'm going home.
09:57I'm going home.
09:59I'm going home.
10:01I'm going home.
10:03I'm going home.
10:05100.
10:09100.
10:11Bravo, Guljan.
10:13You're going home.
10:15Okay, do you want to go home.
10:17Do you want to go home?
10:19You're going home.
10:21You're going home.
10:23You're going home.
10:25You're going home.
10:27What did you do?
10:29English?
10:31Good, good. Very good.
10:35Do you want to go home?
10:39No, no.
10:41What did you tell me?
10:43How many hours are you?
10:45How many hours are you?
10:47I'm going home.
10:49How many hours are you?
10:51You're going home.
10:53How many hours are you?
10:55I'm coming home.
10:57I'm coming home.
10:59up to office.
11:01I'll wait for my children to exit.
11:03I'm waiting for you to go.
11:05I'll wait till you get a house.
11:07I'm ready, baby, baby.
11:09and I'm fine with it,
11:11but of course I'm gonna exit my owners,
11:13and I'll do not stop the car on file.
11:15I'll wait for my children.
11:17I'll wait for my children to me.
11:19I'm gonna wait for you to go.
11:21I'll wait for you.
11:23She's gonna get out.
11:27Bravo!
11:28I don't want to talk about it.
11:30If you have a gadget, I'm your mother.
11:33I don't want to say anything.
11:34I don't want to say anything.
11:36I don't want to talk about it.
11:39I want to talk more about this.
11:42I'm not going to say anything else.
11:44I'll tell you something.
11:46I forgot to tell you something.
11:48I forgot my laptop in club.
11:50I got e-mail, but I can't open the phone.
11:54I'll use your laptop.
11:56Alright, let's go.
11:58Let's go.
12:00Let's go.
12:01Let's go.
12:03I don't know.
12:33I don't have any words.
12:41It's all about everything.
12:44It's all about everything.
12:46What is it?
12:51It's a job.
12:55It's a dream.
12:57It's a dream.
13:01We are trying to see what you dream of.
13:03What do you dream about?
13:05What are you dreaming about?
13:07In London, Paris?
13:09I'm married to my friend.
13:11I'm married to my friend.
13:13You'll always be married to my friend.
13:15I'm married to my friend.
13:17I can't believe it.
13:19I can't believe it.
13:21We all have four children.
13:25We are together.
13:27from two sides to temperature.
13:29Four of the two sides.
13:31Four of the sides.
13:33Four of the sides.
13:35Four of the sides to temperature.
13:37One of the sides to temperature.
13:39And a good one.
13:41I'm holding.
13:43I'm holding.
13:45I'll have to feel that.
13:47I'm holding,
13:49and the entire of Turkey will listen.
13:51And that's what I'm holding.
13:53The whole time
13:55I can't believe that, I can't believe that.
14:00Where is the university?
14:02Where is the university?
14:03Why am I looking for you?
14:06Oh, my God.
14:08I have to save it.
14:11I have to save it.
14:13But how?
14:14How do you like it?
14:28I really don't know what to say.
14:34It's been a long time.
14:36I'm sure you've forgotten that.
14:38Why do you say so?
14:40Do you know my relationship to these romantic things?
14:44Yes.
14:45Yes, yes.
14:46But sometimes we can make such an exception.
14:49We can make it as normal.
14:52We can make it as normal.
14:54No?
14:55No?
14:59No, no, no.
15:00No, no.
15:01No, no.
15:02No, no.
15:03No, no.
15:04No, no.
15:05No, no.
15:06No, no.
15:07No, no.
15:08No, no.
15:09No, no.
15:10No, no.
15:11No, no.
15:12No, no.
15:13No, no.
15:14No, no.
15:15No, no.
15:16No, no.
15:17No, no.
15:18No, no.
15:19No, no.
15:20No, no.
15:21No, no.
15:22No, no.
15:23No, no.
15:24No, no.
15:25No, no.
15:26No, no.
15:27No, no.
15:28No, no.
15:29No, no.
15:30No, no.
15:31No, no.
15:32No, no.
15:33No, no.
15:34No, no.
15:35No, no.
15:36No, no.
15:37No, no.
15:38I'm so happy, Aybuke.
15:40I'm so happy.
15:42And I'm so happy.
15:44And I'm so happy.
15:46Then we'll start again.
15:48Please tell me.
15:50Please tell me.
15:52Please tell me, gentlemen.
16:00So...
16:01Good day.
16:02Good day.
16:08It's not Ch standby.
16:10We'll do it.
16:12Things find out.
16:14Come, Definitely.
16:23Are you thinking too?
16:25It's Attention!
16:27The very día what were I was eating or any meal I ate?
16:30It's just a lump.
16:32I'm Ben will
16:38and I'll try it and see how I am.
16:48They are very delicious.
17:04What are you doing? What are you doing?
17:06Let's go.
17:36Let's go.
17:38Let's go.
17:40Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
17:46Let's go.
17:48Let's go.
17:50Let's go.
17:52Let's go.
17:54Let's go.
17:56Let's go.
17:58Let's go.
18:00Let's go.
18:02Let's go.
18:04Let's go.
18:06Let's go.
18:08Let's go.
18:10Let's go.
18:12Let's go.
18:14Let's go.
18:16Let's go.
18:18Let's go.
18:20Let's go.
18:22Let's go.
18:24Let's go.
18:26Let's go.
18:28Let's go.
18:30How did you get in the склад?
18:32How did you get in the склад?
18:34How did you get in the склад?
18:36Baby, baby!
18:38You talk about her.
18:40Three days.
18:42If your father didn't decide the question,
18:44I would like to get in the way.
18:46Did you hear the answer?
18:48Now let me get in the chat.
18:52It's not clear whether you are a friend or a friend.
19:00If your father was a friend,
19:02He was a friend of mine.
19:04What did you get in the comments section?
19:06How did you get in the box?
19:08You're on top of my head.
19:10Yes, you're on top of the head.
19:12How did you get in the one box?
19:16The number box?
19:18How did you get in the middle box?
19:20The number box?
19:22How did you get in the middle box?
19:24Who is this?
19:30Is it a boy?
19:32What is it?
19:34Yes, it is.
19:36Yes, it is.
19:54Another long story.
19:59We're going to do this.
20:01psychological adjustment to our пути.
20:04Before we have further Ad refined.
20:14How are you here?
20:24This street...
20:32...and there is another one.
20:40She's at the second street.
20:45She's going to...
20:54I don't understand anything.
21:24Mr. Grant, my Russian force.
21:29Aqif, are you all about that?
21:32No, I am Aqif, a man.
21:35a fan, a inspiring vision, a favorite, a beloved, a馬, a first love.
21:40Look what you wear.
21:47It's all about these things.
21:50It's all about the number for me.
21:53Господи Небахат, има шум, браснач.
21:56Нищо не си забравила.
22:00Разбира се, че не съм.
22:11Бъдемови сладки.
22:12Да хапнем сладко и да се разберем.
22:15Добре ли съм ги направил?
22:17Не затвориха ли този магазин?
22:20Откъде ги намери?
22:22Ако човек го иска,
22:24наистина ако го иска от тук,
22:25може да направи всичко.
22:27Само сърцата да се съберат.
22:32Е, да си направим ли по едно кафенце?
22:35Само сухи корабиеки.
22:41Добре.
22:42Ела, да пием по едно кафе.
22:45Не стой на студа.
22:47Що им си душъл?
22:49Благодаря.
22:51Средни бъдемови сладки получавам максимална полоза.
22:55Е, браво на мен.
23:21Мислех си, че нещо не липсва, но не можех да се сетя какво.
23:32Може ли романтична вечеря без танци, скъпа?
23:35Моля те.
23:36Не, не може.
23:37Категорично.
23:38Само после е да не предложиш да легнем на пода и да гледаме тавана и да си представяме, че виждаме звездите, моля те.
23:48Не се бях сетил за това.
23:50Много хубава идея.
23:51След малко ще направим и това.
23:53Много хубава.
24:23Можете сметката.
24:29Е, ласка, па не бягай.
24:30Какво става тук?
24:32Какво правите вие?
24:33Много рано се върна, майко.
24:35Филмат би трябвало още да продължава.
24:36Съжалявам, скъпи.
24:38Филмат не ми хареса и аз се прибрах вкъщи.
24:41Но тук виждам още по-ужасен филм.
24:44Мамо, моля те.
24:46Какво, мамо, моля те?
24:47Аз си тръгвам.
24:49Не, не, не, не, стой.
24:51Ти с какви очи идваш в дома ми?
24:53Толкова огурчи си на ми.
24:55А сега идваш тук и се правиш, че нищо не е станало.
24:58Как смееш?
25:00Госпожо Еля, синът ви огурчи мен.
25:02Нека ви припомня.
25:05Мутни.
25:06И не ми отговаряй.
25:08Мамо, ние с Айбюке се сдобрихме.
25:10И да искаш, и да не искаш, аз няма да оставя Айбюке.
25:14Това е.
25:15А, хвърляш ми ръкавицата, така ли?
25:17Браво.
25:18Браво, Берг.
25:19Наистина, браво на теб.
25:21Така е, мамо.
25:23Това е любовта.
25:24Тя винаги побеждава.
25:26Примери се вече, че я обичам.
25:28Берг, ще стане много лошо.
25:31Играеш си сърпението ми.
25:32Това момиче да напусне гаража ни.
25:34Веднага.
25:35И това момиче иска да си тръгне от гаража до скоро.
25:38Добре, скъпа, както искаш да тръгваме един момент.
25:41Каза да тръгваме.
25:42Мамо, дай ми ключ от колата, трябва да закарам Айбюке до тях.
25:45И ти го знаеш.
25:47Хайде.
25:47Виж какво Берг, не ми говори за ключовете на колата, не искам да ви виждам.
25:52Хайде, хайде, плюси на петите, зарежи ключовете.
25:55Берг, ще стане много лошо.
25:57Обичам те, мамо, целувки.
25:59Много лошо ще стане.
26:00Остави я, върни се.
26:02Хайде, хайде, хайде.
26:02Добре, добре.
26:03Под дяволите.
26:05Какво ще прави?
26:10Какво е ставало тук?
26:12Романтична обстановка.
26:13Приготвил вечеря.
26:15Ако аз поискам, няма да ми даде и чаша вода.
26:19Какво е това?
26:20Виж го ти и Берг.
26:33Вкусно ги е направил.
26:34Ах ти.
26:41Добре знаеш кое е как да направиш.
26:44От тук влизаш, оттам излизаш.
26:48Толкова добре знаеш, че не мога да устоя на бадемови сладки.
26:53Моля ти се, небахат, ако съм успял с тези бадемови сладки да подействам като ме хлебна на раненото ти сърчице, ще съм много удоволен.
27:04Не искам нищо от друго.
27:06Сериозно? Ти си горе ли си?
27:09Да не искаш да се върнеш обратно на работа.
27:11Не, аз такъв човек ли съм? Защо ме обиждаш?
27:15Не си го и помисляй.
27:17Но ако ме попиташ дали страдам за клуба, много, да.
27:23Колко много ми липсва.
27:24Било голямата зала, входът, зелената поляна отзад, усмихнатите лица на служителите.
27:29Така страдам за всичко това.
27:31Не мога да си изкривя душата.
27:33Единият от чефовете не успя да се с добри смен.
27:39Изобщо не ме иска, изобщо...
27:41Стига, Акиф.
27:43Не се прави на невинно пострадал, не ти отива.
27:47Добре.
27:48Ще говоря с Ахмет.
27:50Ще му кажа няколко думи, да те върне на работа.
27:55Наистина.
27:56Кажи, не бахат наистина ли?
27:58Ти, ти си велика жена.
28:00Велика жена.
28:03Боже, така, ами от радости, вълнение, а друг къде е?
28:12Моят син.
28:13Ей, и моят.
28:15Нашият син Акиф е станал шофьор.
28:18Прави се на шофьор.
28:20Как така е станал шофьор?
28:22Онова момича си е.
28:25Чака е пред вратата след работата й.
28:28Завалял дъжд и момичето щеало да се намокре.
28:31Все едно ще се разступи, нали от захар.
28:33Не бахат.
28:37Доколкото виждам си я досана на кадрокоската.
28:40Какво да прави, Акиф?
28:42Тя подхожда ли на нашето момче?
28:45Не бахат.
28:46За Бога.
28:46Те са млади.
28:48Ученическа любов.
28:49Вълнуват се.
28:51Както е дошла, така ще си отиде.
28:52Не, Акиф.
28:53Нашият син ще се ожени.
28:55За това момиче след пет години.
28:57Ще имат четири деца.
28:59След пет години четири деца.
29:01Ще седят около топлата печка.
29:03Той мечтае за това.
29:06Ле-ле, нещо друго?
29:08Не, четири деца.
29:10Това е прекалено.
29:11Твърде много, най-много две.
29:13Нека две те пораснат, а след това може трето, четвърто.
29:16Да могат да износят дрехите им.
29:19Акиф, какви ги говориш?
29:21Какви ги говориш?
29:22Каква женитпа, какви деца?
29:24Като завърши колежа, отива в университета.
29:27Ще прави мастър, ще отиде в чужбина,
29:28ще се изправи на краката си.
29:30Ти за каква женитба ми говориш?
29:32Вие добре ли сте?
29:33И аз съм на същото мнение.
29:35Синът ми ще влезе в университета, ще прави мастър
29:38и ще отиде в чужбина.
29:39Това е нашия син.
29:41Подкрепям те безрезервно.
29:42Синът ми ще направи това, което иска майка му.
29:46Разбира се.
29:47Да.
29:50Не боже, стана малко късно.
29:52Лека по лека ще ставам.
29:54Тогава ще се видим утре в клуба.
29:56Нали? Така.
29:59Ще се видим, Акиф.
30:00Виж колко стана часът, а дорого няма.
30:03Добре.
30:05Благодаря ти за бъдемовите сладки и за цветята.
30:08Ти само поискай.
30:11Когато ти се доедат бъдемови сладки,
30:13или искаш да си поговорим,
30:15и тогава...
30:16Хоп, званиш на телефона.
30:18Разчитай на мен.
30:19Искаш ли?
30:20Не.
30:20Не искам повече.
30:21Е, тогава ще я хапна.
30:23Добре.
30:24До утре.
30:25Русата фурия.
30:26Кајде.
30:27Кајде.
30:27Ясмин, много ще се разстроя, ако се разболееш,
30:54защото не се храниш.
30:57Испи поне сока.
30:59Ще го изпия, татко.
31:01Не се притеснявай.
31:02И аз не мога да я разбера.
31:07Май пази диета.
31:12О, младежи!
31:13Кой скоро има ръжден ден?
31:17Може ли да забравим?
31:19Ако забравим майкът ти, ще ни убие.
31:22Миналата година мина много вяло.
31:24Тази година искам нещо по-фрапантно.
31:27Партито на барбекюто беше пълно фиаско.
31:31Предлагам аз да го организирам.
31:33Ще има танцорки, диджей.
31:36Не знам защо не.
31:39Вие наясно ли сте, че баба почина?
31:43Още не са минали 40 дни.
31:45А вие най-безсрамно ще правите парти за ръжден ден.
31:50Животът продължава, Есмин.
31:52Няма да е лошо, ако успееш да го проумееш.
31:57Смъртвеца не умират всички останали.
32:01Ти нямаш сърце.
32:02Нищо повече не мога да кажа.
32:06Да ви е сладко.
32:07Ясмин е права.
32:20Ще направим скромно тържество.
32:23Не, уважая ми.
32:25Ще стане както аз искам.
32:27Що малката госпожица ще жалее за баба си,
32:29която не погледна докато беше жива,
32:32нека да се затвори в стаята си.
32:34Проблемът си е неен.
33:04За прав път съм на парти за Пола.
33:28Много се вълнувам.
33:30Аз за първи път чувам за такова парти.
33:32Не само ти.
33:34Мисля, че в квартала никой не е чувал такова нещо.
33:38Бях убеден, че тази префарцунена идея
33:41отново идва от Шенгюл,
33:42но съм се излагал.
33:43Айбюке го е предложила.
33:45А Оголджан ми каза.
33:47Дига шумно, дига шумно.
33:56Чичо, ти също дойде, но госпожа Гюнюл да не каже нещо.
34:04Какво да правя? Обясних и ситуацията и дойдох.
34:08Чичо, станал си много смел.
34:10Какво да правя си не?
34:12Сигурно е мрънкала зад гърба ми, но вече ми писна.
34:16И там, и тук стига толкова.
34:19Вече го ударих през просото.
34:21Много добре, Чичо.
34:24Ти добре, че не полудя.
34:35Ясно е, че умираме от любопитство,
34:37но защо взехме количката?
34:39Ако ни видиш, ще кажем, че отиваме на пазара.
34:42Пътят към пазара от тук ли минава?
34:45Афра, много говориш.
34:47Мъкни вече, да не си го изкарам на теб.
34:49Вече свикнах.
34:52Ядосваш се на Шенгюл Йорхан,
34:54а си го изкарваш върху мен.
34:56Тихо, мъкни, моля те.
34:59Добре.
35:16Татко!
35:18Моля!
35:19Може ли да дойдеш за малко?
35:21Идвам, скъпа.
35:29Кажи, какво има?
35:31Искам да си не помпам гумите на колелото.
35:33Помпата е долу.
35:35Но ме е страх, че може да има мишки.
35:38Така ли?
35:39Добре, ще погледна.
35:40Тази чанта какво прави тук?
36:00Не знам.
36:06Чия е тази чанта?
36:08Не е моя, но ако я отворим, ще разберем, чия е.
36:11Да видим на кого е.
36:21Моя е.
36:26Чантата е моя.
36:27Тази чанта, чия е търси от сутринта.
36:33Отворих вратата на склада, за да се проветри и съм я забравила.
36:37А вие двамата какво правите тук?
36:40Търсеше помпата за гумите на колелото, но се оплаши, че има мишки и ме помоли да ѝ помогна.
36:48Помпата не е тук, а в гардеробното.
36:51Ти на работа ли отиваш?
36:54А, аз ще я дам. Спокойно.
36:56Добре, до скоро, миличка.
36:58До скоро, дедко.
37:05Ясмин, какво прави чантата в склада?
37:09Не знам.
37:18Значи помоли баща си да ти помогне.
37:22Да.
37:24И как чантата излезе от буклука и дойде в склада?
37:29Не знам.
37:31Значи не знаеш.
37:34Да, не знам.
37:36Имам работа, тръгвам.
37:37Вече започна да прекаляваш.
37:42Ясмин!
37:43Ясмин!
37:44Опитваш се да ми забиеш нош в гърба, а?
37:49Баща ти намери чантата.
37:51И после ще ще да разпитва какво се е случило.
37:55Пусни ме!
37:56Пусни ме!
37:57Коя си ти, че ми забиваш нош в гърба?
38:00Коя си ти, че заставаш между мен и съпруга ми?
38:04Боли ме!
38:05Пусни ме!
38:06Няма да те пусна.
38:07Горчиво ще съжаляваш.
38:09Аз отдавна съжалявам.
38:10Отдавна.
38:11Много съжалявам.
38:12Че си замълчах.
38:13И не казах нищо на татко.
38:15Аз не съм злодей като теб.
38:17Не съм злодей.
38:18Разбрали?
38:19Разбрали, мамо?
38:20Бог да те накаже.
38:23Не благодарница.
38:28Та беше пукнала и ти като баба си.
38:31Прибирай се!
38:43Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended