- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПОТАРПИ ОЩЕ МАЛКО
00:06Отърпи още малко. Така е най-добре.
00:10Освен това, ти ме принуди да го направя.
00:15Седна. Ще ти донеса да хапнеш.
00:19Няма страшно.
00:30Трябва да се отърва от нея, иначе ще пострадам.
00:39Този склад е като забележителност. Всички минават от тук.
00:58Трябва ще да я видиш.
01:00Хвърли се като акула. Тогава си казах...
01:04Да.
01:06Ние се разбираме отлично. Не ме мисли.
01:11Не трябваше да приемате работата. Вината е ваша.
01:15Само ваша.
01:16Не говори така, Айбюке. Аз бях впечатлен.
01:21Извеща. Има ли нещо между вас?
01:25Ела насам.
01:26Струва мисля, че ще станем приятели.
01:31Много странно звучи.
01:33Да, странно е.
01:34Как сте, дечица?
01:38Мадър!
01:40Емел, как беше в училище?
01:42Добре. Правихме тест и аз знаех всички отговори.
01:45На мен се е метнала.
01:49Браво на Мнотофа стъче.
01:52А при вас?
01:55Като всеки ден.
01:59Богаташчетата пак са ви ядосали, а?
02:01Ако питаш за Сарб, не.
02:03Не ни ядосеха.
02:04Ще им трябва време да го приемат.
02:09Няма да се разберем толкова лесно.
02:12Йомер, искам да поговорим насаме.
02:15Насаме ли?
02:16Стойте тук, деца.
02:18Ела, Йомер, моля те.
02:21Стойте тук.
02:22Добре, чакаме.
02:23Не мисля, че ще е нещо приятно, но да видим.
02:31Не говори така, плаша се.
02:34Кажи нещо хубаво, поне веднъж.
02:39Разкажи за училището, хайде.
02:41Беше забавно.
02:43Виж, Йомер, няма да увъртам.
02:45Ще бъда откровен на степ.
02:48Давай, Лелю. Слушам те.
02:50Мисля си, дали да не съдиш така наречения си баща?
02:54Защо да го съдя?
02:55За да те припознае.
02:57Синко, ти имаш права върху всичко, което притежава той.
03:01Аз също няма да увъртам, Лелю.
03:04Моят баща е Велиерен.
03:05Точка.
03:06Нямам нужда от ничия фамилия и от ничии пари.
03:09Ясно ли е?
03:12Сигурен ли си?
03:13Абсолютно.
03:14Тези хора не са ми никакви.
03:15Не ме интересуват.
03:17Ако имам нужда от бащински съвет за нещо,
03:19ще отида при Чичо.
03:21Той ни е попечител.
03:22Нямам друго семейство, освен вас.
03:25За това...
03:26Приеми го.
03:28Йомер, защо отхвърляш това, което ти принадлежи?
03:32Въпросът е приключен.
03:34Да сложим точка.
03:34Не го разбирам.
03:45Не го разбирам.
03:47Толкува ли обичат мизерията?
03:57Добре е дошъл, синко.
03:59Защо си направила такова нещо?
04:00Моля, какво?
04:03Била си груба са сие на партито.
04:06А, за това ли говориш?
04:08Да, синко, да.
04:10Тя не ти подхожда.
04:12Казал го и на нея.
04:14И не мая лъжа?
04:15Майко, парите не ме интересуват.
04:19Не знаеш ли колко обичам а сие?
04:22Без нея ще умра.
04:23Няма да издържа.
04:24Какви глупости ми говориш?
04:25Да не съм го чула повече.
04:28Как така ще умираш за някакво момиче?
04:30Още сте в гимназията.
04:33Като влезеш в университета,
04:34социалните различия ще станат проблем.
04:37Уверявам те.
04:38Ще ти е толкова неудобно,
04:40че сам ще съжалиш.
04:43Аз не изпускам нищо
04:45и не съжалявам за нищо.
04:48Бъди сигурна.
04:49Да, синко, вярвам ти добре.
04:52Чудесно.
04:52Ти си обидила, а сие.
04:56Искам да си извиниш,
04:58възможно най-бързо.
05:00Утре ще я поканиш на вечеря.
05:03Аз ще кажа, че поканата е моя.
05:06Вечерята трябва да мине добре.
05:08И защо да го правя?
05:09Не, синко, забрави.
05:11Не искам да вечерям с нея.
05:13Аз не съм те питал.
05:16А сие ще дойде на вечеря в нашия дом.
05:19Край на разговора.
05:20До утре.
05:22Човече.
05:25Човече.
05:30Ама това не са яйца, а произведения на изкуството.
05:48Трябва да ги изложат в някой музей.
05:52Изпусна.
05:53Изпусна тези великолепни яйчица, скъпа ми Созан.
05:57Созан да не е подранила.
06:04Ще мрънка, че къщата ми рише на соджук.
06:13А, госпожо Шенгил.
06:15Господин Акиф, извинявай, за късне част, но отрябва да говоря с теб.
06:19Искам съвет по един въпрос.
06:22Няма проблем, заповядай.
06:23Созан още няма.
06:24Какво става?
06:25За какво ще се съветваш?
06:26Кажи.
06:27Слушам.
06:28Ще ти обясня.
06:30Заповядай, влизай.
06:31Не се притеснявай.
06:32Хайде, влизай.
06:33Влизай.
06:34Благодаря.
06:36О, уха е много вкусно.
06:38Какво приготвих яйчица, ще хапнеш ли?
06:40Не, не.
06:44Ти, Аш, ще изтинат.
06:47Добре.
06:48Какво става?
06:49Ози ден, нали ми каза, че Юмер трябва да заведе дело.
06:53Трябва да си търси правата от Ахмет.
06:55Днес говорих с него, обаче...
06:59Е, той приели.
07:01Не, разбира се.
07:03Тези деца искат винаги да са бедни.
07:04Заклеевам се.
07:06Казва, че каквото и да стане, няма да заведе дело.
07:09Браво на него.
07:10Страхотна позиция.
07:11Някой ще му стисне ръката.
07:13Ами онази възраст на госпожа, бабата на Юмер...
07:17Свекървата на Сузан?
07:20Не забравяш нищо, госпожо Шингил.
07:22Нищичко.
07:24Е, как се казваше?
07:26Госпожа Севги.
07:27Тя не иска ли да говори с него?
07:29Не, никакво е няма.
07:30Отиде при някаква приятелка и не се върна.
07:33Дойдоха ли хвари, обаче.
07:35Нямам време за губене.
07:36Ножето, приято, кокала.
07:38Разбираш ли какво говоря?
07:40Каза, че ти трябва моят съвет.
07:43Значи, вече имаш план.
07:46Разбира се.
07:47Сега ще ти го кажа.
07:49Ти си умен мъж.
07:50Признавам интелектът ти.
07:52Орхан е попечител на Юмер.
07:54Той е мое чичо.
07:55Той може ли да заведе делото от негово име?
07:59Юмер още няма 18, нали?
08:02Не е.
08:03Значи, може.
08:05Може да го направи.
08:06Въпросът е, дали господин Орхан ще заведе делото?
08:10Няма да иска.
08:13Ще измисля нещо.
08:14Ще фалшифицирам подписа.
08:16Няма друг начин.
08:16А дали ще можеш да подготвиш документите, които трябва да дадем на адвоката?
08:24Ще се погрижа за подписа.
08:26Може.
08:27Ще ти помогна.
08:28Няма много работа.
08:30Утре ще оти да приедим познат.
08:31Той ще подготви документите.
08:33Бог да те поживи, господин Акиф.
08:35Не знам какво бих правила без теб.
08:37Е, стига де.
08:37Нищо не съм направил.
08:39Искаш ли?
08:40Не, изглежда мазно.
08:41Алипсва ти подправки.
08:44Ахмет, последният ви имот ще бъде подправен.
08:46Продаде наутре.
08:48Ще пратим парите в чужбина.
08:50Не виждам абсолютно никакви пречки.
08:54Страхотна работа.
08:55Поздравления.
08:56За нищо, това ми е работата.
08:59Днес ще се срещна с банкерите.
09:01Ще ви пиша с подробности.
09:03Отлично.
09:04До скоро виждане.
09:05Лек ден.
09:15Лека работа.
09:16господин Ахмет.
09:24За случайът от нощи.
09:27Нищо в живота ми не се е променило.
09:31Не искам нищо от вас.
09:34Трябва да го знаете.
09:35Ще видим.
09:38Ще видите.
09:40Знам, че госпожа Сузан настоя да ме оставите на работа.
09:44Но мога и да напусна.
09:46Ако работиш съвестно, за мен няма проблем.
09:52Разбрали?
09:53Довиждане.
09:54Ах, Инджи.
10:10Писала е в групата.
10:11Сигурно и трябва помощ.
10:14Иначе нямаше да се сети за мен.
10:17Ах, ето.
10:22Търси чистачка.
10:25Не съм изненадана.
10:27И чистачките не я искат.
10:30Как ли се държи с тях?
10:34Да прати ли Шенгил?
10:36Тя няма време дори за мен.
10:39Кой друг ми остава?
10:45Добре.
10:47С един куршун, два зайка.
10:50Направо ще позвъня.
10:51Не бахат.
11:02Ало, Захарче, как си?
11:05Добре съм.
11:06Бях на Пилатес.
11:08Ти как си?
11:09Не съм те виждала.
11:10Грижа се за клуба.
11:12Имам ангажименти, скъпа.
11:15Прочетох, че ти трябва нова чистачка.
11:17Намерих ти кандидатка.
11:19О, супер си, мила.
11:20Много ти благодаря.
11:23Дорог има една съученичка.
11:25Нуждае се от пари и ходи да чисти.
11:27Ще ти пратя номера.
11:29Може да я поканиш на интервю утре.
11:32Добре.
11:33Веднага ще се обадя.
11:35Утре ще ти дойда на гости.
11:37Ще си поговорим.
11:39Хайде, целувам те.
11:40До скоро.
11:41До скоро, миличка.
11:43Какво ти каза?
11:46Не бахат ми намери чистачка.
11:47Инджи, тя никога не прави нищо, освен ако няма интерес.
11:53Много те моля.
11:54Сигурно е планирала нещо.
11:56Със сигурност.
11:58Не ме интересова, Иля.
11:59Аз искам чиста къща.
12:01Все ми едно.
12:02Ти си знаеш.
12:05Гъдина.
12:08Чудесно.
12:10Щом не слушаш майка си.
12:13За това момиче,
12:15аз ще намеря начин да я отдалеча от теб.
12:19Не бива да противоречиш на майка си.
12:22Две черти и някакви завъртулки.
12:40Мили Боже,
12:42може би ще е по-лесно да го убедя.
12:45Това не са букви.
12:46Това е неграмотност.
12:48Пълна неграмотност.
12:50Подпис от криви черти.
12:51Какво е това?
12:54Все едно е написал Гюрхан, а не Орхан.
13:00Мамо.
13:02Как си?
13:03Добре.
13:04Мадър.
13:06Какво правиш?
13:07Домашно ли?
13:09Да.
13:14Подаваш нова молба за развод за по-сигурно.
13:17Така ли?
13:19Не, не.
13:20Не.
13:20няма такова нещо.
13:24Трябваше да подам жалпа до енергото.
13:27Не исках да занимавам баща ви.
13:29За това се опитвам да докарам подписа му, но това не е подписа.
13:33Не е грамотност.
13:34О, това е специалността на Оголджан.
13:38Моля.
13:39Айбюке, подписвате, па аз научих подписа на тапко.
13:42Какво означава това?
13:44За какво ме подписвате?
13:47Стига глупост и Оголджан.
13:50А сега ме извинете, имам много домашни.
13:52Подписваш се вместо мен, така ли?
13:55И не се измъквай.
13:56Ела тук, ела тук.
13:58Ела, ела, ела.
13:59Обърни се.
14:00Обърни се.
14:01Вземи стол.
14:02И седни.
14:06Сядай.
14:07Щом си специалист, покажи таланта си.
14:09Подпиши се като баща си.
14:12Хайде.
14:17Подписал съм стотици.
14:20Контролни, извинителни бележки, призовки.
14:26Засрами се, момче.
14:29Страхотен подпис, Оголджан.
14:31Браво на теб.
14:33Боже, няма разлика.
14:36Браво, синко.
14:37Сега подпиши това.
14:39Хайде, Оголджан.
14:42Подпиши се долу.
14:45Браво на теб.
14:46Аз тръгвам.
14:47Къде отиваш?
14:48При Хилмие.
14:50С нея ще пишем, обата.
14:53До енергото.
14:54Сипете си вечеря.
14:55Не стойте, гладни.
14:56Хайде.
14:57След малко се връщам.
14:58Грижете се за себе си.
14:59Големи деца сте.
15:01Тръгвам.
15:02Хайде.
15:04До скоро.
15:06Хайде.
15:09Шевал.
15:16Илкнур се обади.
15:17Всичко е уредено.
15:19Утре ме чака за банковите преводи.
15:23Слава Богу.
15:25Най-една края.
15:26Притесняваше се.
15:29За нас, нали?
15:31Да, разбира се, Ехмед.
15:34Тревожи се за бъдещето на децата.
15:38Знам.
15:39Знам, скъпа.
15:40Скоро всичко ще се нареди.
15:42Ще имаме достатъчно пари.
15:45А майка ми няма да има нищо, което да остави на юмер.
15:50За жалост.
15:51Добре.
16:02Пратете ми адреса.
16:04Ще дойда след училище.
16:06Благодаря.
16:07До скоро.
16:09Чистен е, нали?
16:10Да.
16:12Една госпожа от настоятелството, Инджи.
16:14Ходила съм и преди, но тя не се сети.
16:16Изобщо не ме позна.
16:18Утре няма ли да ходиш в цеха?
16:22Не.
16:23Поне ще изкарам нещо от почистването.
16:25И това е добре.
16:26Да, така е.
16:33Ще кажа нещо, но...
16:36Не искам да ме опрекваш.
16:38Молете.
16:42Видях Лейля Айберг.
16:44Аси е, бяха близки.
16:48Смееха се.
16:50Ти май ревнуваш и се ядосваш.
16:52Не, не, не говори така.
16:54Берг е минало.
16:58Дойдоха заедно на партито, нали?
17:00Да.
17:02Лейля каза, че харесва друго момче.
17:04Беше категорична.
17:06Значи си търсила сметка.
17:08Нали Берг беше минало?
17:09Попитах от любопитство.
17:11Нищо друго.
17:11Да, да, само от любопитство е, Бюке.
17:16Какво искаш да кажеш?
17:18Искам да кажа, че явно те боли заради разделата с Берг.
17:23Явно те яде отвътре, братовчетки.
17:25Не, не, не, не.
17:27И завщо не ме боли.
17:28Тълкуваш всичко погрешно. Всичко.
17:30Добре.
17:32Щам си сигурна и аз съм сигурна.
17:37Аси е много е трудно.
17:39Любовта ли?
17:40Пак говориш глупости.
17:43Добре, спирам.
17:44Въртовчети, имаме една идея.
18:05Слушам те, стрелей.
18:06Днес е първия ден, в който влизаме спокойни през вратата на училището.
18:11За това предлагам да го отпразнуваме.
18:15И как да го направим?
18:17Предлагам да е с танци.
18:19Да оставим танците за други поводи.
18:21Слушай, сега влизаме с танцова стъпка.
18:24Аз ще направя кълбо напред, например.
18:26Аз си е странично колело.
18:27Само за клип.
18:29С тази хореография ще си докараме белята.
18:33Казвам ти.
18:34Не, Юмер.
18:35Ще рискувам със салто, ако не се биеш с никого.
18:39Добро утро.
18:40Добро, да е.
18:42Добро.
18:43Добро утро.
18:43Отивам за кафе.
18:46Искаш ли да дойдеш, любима?
18:49Искам, разбира се.
18:51Ще се видим в клас.
18:53До скоро.
18:56Ето го и слънцето.
18:58Добро утро.
19:00Колко мило, сладко и разбрано момиче.
19:04Обаче не ти е голяма фенка.
19:06Нали?
19:07Просто не го осъзнава.
19:09За сега.
19:10Трябваше да я видиш.
19:13Беше много строга с Сарб.
19:15Наистина ме разчувства, братовчене.
19:18Сигурно.
19:20Всичко на този свят е възможно.
19:23Гладен се, мела.
19:25Имаш ли и пари?
19:27Намират се, да.
19:28Ще ти ги върна.
19:37Твоята любимка е тук.
19:40Добро утро.
19:46Добро утро.
19:47Добро утро.
19:54Искам парите в аванс и кеш.
19:57Никакви извинения по-късно.
19:59Много бързаш, не дей така.
20:01Защо?
20:03Има още няколко стъпки преди това, спокойно.
20:05Не изглежда така, но да кажем, че ти вярвам.
20:10Вземи кафета, а сега идвам.
20:24Добре, до после.
20:25Добро утро.
20:32Добро утро.
20:33Как си?
20:34Защо идваш сама?
20:36Забравих се домашното, върнах се до нас.
20:39Сигурно са дошли преди пет минути.
20:41Остана ли те?
20:42Оставиха те сама, така ли?
20:45Ако беше звъннала, щях да те взема с колата.
20:49Не, няма нужда.
20:51Дойдох с автобуса.
20:53Само няколко спирки са.
20:55Добре, ти си знаеш.
20:57Но ако някой ден не ти се занимава с автобуси,
21:00само кажи.
21:02Става ли?
21:03Става.
21:05За първ път си вздигната коса.
21:09Да, толкова ли е зле?
21:12Не, т.е. много, много...
21:15Ти отива, исках да го кажа като комплимент и извинявай.
21:21Добре, благодаря.
21:23Оглджан ми се подиграва за косата.
21:25Но...
21:25Защо го слушаш?
21:27Той не иска да си красива, за да не те закачат момчетата.
21:31Ааа, това ли е стратегията?
21:33Нещо такова, но да си остане между нас.
21:36Ужасни сте.
21:38Няма значение.
21:39Днес си особено мил.
21:40Какво остава?
21:41Кажи ми и тога.
21:43Права си, Ами, заради терапията е.
21:48Терапията?
21:50Терапия за контролиране на гнева.
21:54Так му започнах.
21:55Не съм напреднал много.
21:57Процесът е дълъг, но се старая.
22:00Супер, това е страхотно.
22:02Гордея се с теб.
22:04Радвам се, че си го решил.
22:06Благодаря.
22:06Трябва да мина през библиотеката.
22:10Забравих един въпрос.
22:11Добре.
22:12До скоро.
22:12Чао.
22:13Добре, защо се държиш като идиот?
22:24Можеше да кажеш, добро утро, как си?
22:26Добре ли си?
22:27Това е нормален диалог.
22:29Защо се впускаш в обяснения?
22:31Терапии.
22:44Друг.
22:44Не искам да се карате.
22:47Съвестно ми е.
22:48Не, миличка.
22:50Всичко е наред.
22:51Мама си получи заслуженото.
22:54Сега ме мрази още повече.
22:56Не е вярно.
22:57Защо не ми вярваш?
22:57Истината е, че мама така ни навечеря.
23:05Ще се с добрите, успокой се.
23:06Друг, не мога да дойда.
23:08Защо?
23:09Как няма да дойдеш?
23:10Не искам да вечерем с майка ти.
23:12Каза ми да стоя далеч от теб.
23:14Защо да идвам навечеря?
23:16Моля те, скъпа.
23:17Ще дойдеш?
23:20Друг.
23:21Ако не ти бях казала за разговора ни,
23:23нямаше да настояваш.
23:24Трябваше да си мълча.
23:25Не настоявай, моля те.
23:28Не искам.
23:43Джанки.
23:44Много обичам.
23:45Да.
23:46Последния път, когато те видях, ядеше Джанки.
23:49Бях сигурен, че ги обичаш.
23:51Между нас казано, не обичам да подарявам цветя.
23:54Затова реших да ти донеса Джанки.
23:57Да си хапнеш.
23:59Само внимавай.
24:00Не прекалявай с тях, че знаеш какво става.
24:03Благодаря ти.
24:04Отличен избор туга.
24:05Ай, Бюке, само не ми носи Джанки.
24:09Не обичам кисело.
24:11Причернявам и пред очите от тях.
24:13Знам.
24:14Затова ти нося.
24:15Ябълки.
24:17Да.
24:18Любимия ми плод.
24:19Бинго.
24:20Защо се разтреперваш пред нея?
24:25Защо дрънкаш глупости?
24:27Говори с нея спокойно.
24:29Хайде.
24:30Хайде пак.
24:35Ай, Бюке, когато те виждам в училище,
24:39когато се усмихнеш,
24:41ми става много спокойно.
24:45Ама, че тъпо изречение.
24:48Ти си идиот, Толга.
24:51Идиот си.
24:59Боже, ай, Бюке, не знам какво да кажа.
25:02Не мога.
25:03Не мога да намеря правилните думи.
25:06Не знам дали изобщо е нужно.
25:12Ах, Толга, в какво се забърка.
25:15Помолих един адвокат и веднага подготви документите.
25:22Ако подаде молбата и умер, завежда дело, така ли?
25:25Разбира се, делото ще започне.
25:27Стига господин Орхан да не хукне, да отрича.
25:30Това е.
25:32Съмнявам се, че ще го направи.
25:34Много ни помогна Бог да те поживи, господин Акиф.
25:38Разбира се, за мен е чест.
25:40Обаче не го направих от добро сърце.
25:42В един момент ще очаквам подкрепа малко.
25:45Нали, разбираш, госпожо Шенгюл.
25:48Подкрепа, нали?
25:51Ти си опасен тип.
25:54Много лукав човек.
25:56Ще заведеш човека до реката и ще му продадеш вода.
25:59Точно така.
26:00И ще си я плати двойно.
26:02Така работя аз.
26:04Права си.
26:05Аз съм опасен тип, госпожо Шенгюл.
26:08Значи, аз на теб, ти на мен.
26:11Разбрахме ли се?
26:12Всичко е ясно, нали?
26:13Ще го имам предвид.
26:15Помогни ми да спасе семейството.
26:17Ще ти се върне.
26:18Добре.
26:19Тогава няма да те бавя.
26:21Хайде, приятен ден.
26:22Довиждане.
26:32Какво правиш, красавице?
26:42Защо си дошъл?
26:44Поредното предизвикателство, така ли?
26:47Накарай Афра да крещи истерично в кафенето.
26:51Защо вяваш на всяка глупост?
26:55Глупост, така ли?
26:56Значи, оголджан си измисля.
26:59Да, пълни глупости.
27:00Много си убедителен.
27:03Не разбирам новите си роднини, но разбирам ситуацията.
27:09Не ти вярвам, Сарб.
27:11Приеми го.
27:13Няма никакъв бас.
27:16Да, изложихте на партито, признавам.
27:19Така е.
27:21Ще ти покажа, че съм добър човек.
27:23И че много те ценя.
27:26Става ли?
27:30Къде е тази стая?
27:44Ето я.
27:46Да видим дали ще ти хареса костюмът ми.
27:48господина Хмет, позна ли ме?
28:10Лелета на Юмер, Шенгил.
28:11Кажете.
28:14Нямам много време, бъдете кратка.
28:16И аз нямам време, ще карам направо.
28:19Ето го документът.
28:21Това е копие, разбира се.
28:23Ето очи ти.
28:24Какво е това?
28:33Ти не искаш да признаеш Юмер?
28:35Обаче аз няма да го допусна.
28:37Такива са законите.
28:39Ето очи ти.
28:40Хайде.
28:44Юмер завежда
28:45дело за бащинство, така ли?
28:48Още не.
28:49Но още го направи.
28:51Ако разобедиш мен,
28:52аз ще разобедя и него.
28:54изборът е твой.
29:01Разбрах те.
29:03Какво искаш?
29:05Искам къща.
29:06И достатъчно пари, за да живеем добре.
29:09Не сме алчни хора.
29:10Разбраме.
29:11Нали?
29:12Ако се разберем,
29:16Юмер ще си трае.
29:24Здравей, самотнико.
29:42Здрасти.
29:43Какво става?
29:44Нещо нямаш настроение?
29:45Не, че нямам настроение.
29:48Просто съм...
29:51малко объркан.
29:53Така ли?
29:55Защо?
29:55Какво става?
29:56Ще ти дам съвет?
29:57Наистина ли?
29:58Да.
29:58Хайде, кажи ми всичко.
29:59Добре.
30:03Ще ти разкажа накратко.
30:07Ай, Бюке, аз имам един приятел,
30:09който харесва едно момиче,
30:11но не е сигурен
30:13в чувствата
30:15на момичето
30:17към него.
30:18честно казано
30:19двамата,
30:20май са приятели.
30:22Той
30:22се чуди
30:25дали няма да развали
30:27приятелството
30:29между тях.
30:32Нека да и признае чувствата си.
30:38Сериозно ли?
30:39Да.
30:39Да признае чувствата си.
30:41Точно като лепенка върху рана.
30:44Ако я махаш постепенно,
30:46ще те боли повече.
30:48Да.
30:49Може да е болезнено,
30:50но ще трябва секунди.
30:51И после ще се успокоиш.
30:53Разбериш ли?
30:55Героите не трябва да чакат вечно.
30:57А момичетата се влюбват в герои.
31:02Така ли?
31:03Да.
31:03Да бъде честен.
31:04Да и признае.
31:08Ай, Бюке, човекът за когото говоря,
31:11той...
31:12Ей...
31:13Забравих да занеса новата карта в клас.
31:16До скоро.
31:17Чао.
31:18Въпросния приятел съм аз.
31:24Пак изпуснах момента.
31:28Животът ме наказва за колебанието ми.
31:33Пак се изложи.
31:34Заля в сакото си с портокалов сок.
31:54Чакай по-добре да използваш хартия.
31:57Момент.
32:00Ето.
32:06Благодаря ти, Ясмин.
32:08За нищо скъпа, нищо не си личи вече.
32:11Сюси.
32:14Сюси, знаеш ли какво стана преди малко?
32:17Какво?
32:20Дорог ме почерпи кафе.
32:22Леле, каква сензация?
32:24Щяхме да го изпием заедно, но...
32:27Той отида да чака Аси Е.
32:29Не може и секунда без нея.
32:31Да, те са такива.
32:33Обикалят като залепени.
32:35Най-влюбената двойка.
32:39Да.
32:43Някакъв проблем ли има?
32:47Аси Е?
32:51Сюсен, отговори ми.
32:58Не, няма никакъв проблем, Аси Е.
33:02Тогава, защо са дразните от нас?
33:09Май-любовта на другите ви изнервя.
33:13Аси Е, не съм казала нищо такова.
33:17Просто си говорихме, не беше срещу теб.
33:21Честно каза, но не ме дразни, че сте като залепени,
33:25но като цяло е нелепо.
33:27Малко нелепо, добре.
33:29до руките, направо е странно.
33:34Аз тръгвам.
33:35Ще се видим в клас.
33:43Значи сме като залепени.
33:46Браво, Сюсен.
33:48Аз те мислех за приятелка.
33:50А ти говориш зад гърба ми.
33:52Много жалко.
33:55Аси Е, това не е вярно.
34:01Дръж си устата, затворена Сюсен.
34:04Глупачка.
34:05Аси Е, добре ли си?
34:21Твоя тогачи ме е доса.
34:24Защо?
34:24Двете Сесмин обсъждаха мен и Дорук.
34:29Какво казаха?
34:30Че с Дорук сме били дразнища двойка.
34:33Критикуват връзката ни.
34:34Такива неща.
34:37Добро утро, ученици.
34:40Всички да седнат.
34:46Отворете учебниците си и започваме.
34:48Извинете, малко закъснях.
35:04Батко, Сарб, това ти ли си?
35:08Същият госпожо.
35:18Какво е това?
35:23Поредната скрита камера.
35:28Много смешен костюм.
35:30Госпожо, ето го истински е чуд.
35:33Костюмът му отива.
35:36Така ли мислиш?
35:38Съгласен съм.
35:40Тази красавица разбра посланието.
35:42Сигурен ли си?
35:50Какво става?
35:52Прави се неинтересен.
35:54Пълен глупак.
36:03Пак сте се хванали на бас, нали?
36:06Наистина сте гъдняри.
36:09Приемам.
36:10Май сме гъдняри.
36:12Квит ли сме, красавице?
36:24Да кажем.
36:36Прави се на шут.
36:38Опитва се да те задмине, братовчеде.
36:40Той ми се подиграва.
36:42Само аз ли го виждам?
36:45И аз го виждам.
36:46Оголджан, тишина.
36:48Урокът започна.
36:49Отворете учебниците.
36:54Сърб, преобличи се.
36:57И тогава ела.
36:58Да, госпожо.
36:59Най-хубавата страна на безработицата са дневните програми.
37:16Изпуснал съм години.
37:18Да видим кой кого е измамил
37:20и кой се е развеял.
37:23Да видим
37:23Леле Екев.
37:28Да.
37:35Ахмет ми изплати последната заплата.
37:39Дано да е включил и солидно обещетение.
37:42Да.
37:42Какво става?
37:49Как така 200 лири?
37:51Ти за...
37:52Ти за кого се мислиш, бе?
37:55Това да не са джобни за училище.
37:58Как смеш да ме лишаваш от заплата?
38:01Ти си враг на работниците.
38:03Ще видиш.
38:06Само почакай.
38:09Ти се подигра с моя труд.
38:12И сега ще си платиш.
38:15Не познаваш Акифата Кул.
38:23Сюсен!
38:28Кажи.
38:29Кажи.
38:33Наистина ли си обидела Асие и Дурок?
38:37Не знам какво ти е казала.
38:41Тя се обиди и си тръгна.
38:43После влязохме в клас.
38:45Каза ли, че двамата са дразнеща двойка?
38:53Ще отговориш ли?
38:55Казах.
39:00И защо?
39:03Защото малко се подразних.
39:07Пак те питам.
39:09Защо?
39:12Те ни се подиграха с онази игра.
39:15Вие изобщо не се познавате и подобни глупости.
39:18заради играта ли?
39:24Почувствах се зле и не на място.
39:29Не може ли да се подразня?
39:30Не може.
39:32Ти си ми гадже.
39:34Много те ценя.
39:35Но никой не може да обижда Асие.
39:37Тя ми е сестра.
39:40Разбрали?
39:42Жалко, че не защити така и мен.
39:44докато те обиждаха нашата връзка.
39:48Тяхната връзка няма общо с нас.
39:51Можем само да се радваме за тях.
39:53Аз много се радвам.
39:55Вината за това, че не се познаваме, е само наша.
39:59Помисли върху думите ми.
40:01Веднага ще разбереш, че си поступила глупаво.
40:07До скоро.
40:24Сар пак се направи на шут, видя ли?
40:29Видях.
40:29Афраве, днага се върза на глупостите му.
40:35Какво ще правим?
40:37Накрая ще изгубим Баса, Берг?
40:39Предлагам да действаме още сега.
40:42Ако Сарп продължи със същото темпо,
40:45ние ще загубим Баса.
40:48И какво предлагаш?
40:57Точно това.
40:59Хайде.
41:03Хайде.
41:03Хайде.
41:04Хайде.
41:05Хайде.
41:06Хайде.
41:07Абонирайте се!
Be the first to comment