Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 semanas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Por aquí.
00:16Salió por allí.
00:17Era como un lamento parecido a...
00:20a los lamentos de un moribundo.
00:22Con que por allí, ¿eh?
00:23Así es.
00:26Ya veo, cree que estoy chiflado, pero eso fue lo que oí.
00:30Mire, Ski, esos conductos de ventilación...
00:32atraviesan toda la nave, ¿de acuerdo?
00:35Ajá.
00:35Bueno, a veces la presión de un compartimiento...
00:38es más alta que la presión de los otros compartimientos.
00:41Eh, chif, ¿cree usted que no lo sé?
00:43Déjame terminar.
00:44Bien, cuando eso pasa, el aire...
00:46circula más a Prissy y entonces produce esa especie de lamento.
00:49Eso fue lo que oíste, Kowalski.
00:51El aire hizo el ruido.
00:53No sé, pero...
00:54no creo que sea el aire.
00:56Bueno, te engañó el oído, es todo.
00:58Anda, te toca ser guardia.
01:00Está bien, eh, pero no me engañó el oído, ¿eh?
01:02Sí, sí, sí.
01:18¿Ski?
01:19Espérame.
01:21En serio, capitán, era una especie de risa.
01:24Una especie de risa de ultratumba.
01:26¿Tú también la oíste, Kowalski?
01:30No, señor, no la oí.
01:31Estaba en el corredor.
01:32Pero un momento antes oí como un lamento.
01:35Entonces me llamó, señor.
01:36Dijo que venía del conducto de ventilación.
01:38Kowalski, ¿tienes guardia en el sonar?
01:40Sí, señor.
01:41Adelante, Kowalski, es todo.
01:43Supongo que hay una explicación...
01:45lógica de lo que oímos, ¿verdad, capitán?
01:48Por supuesto que la hay.
01:49Mira, Chief, si escuchas otra vez esos sonidos,
01:54infórmame directamente, ¿entiendes?
01:55Sí, señor.
01:58¿Ruidos otra vez?
02:02Chip, ¿hace cuántos días que salimos del puerto?
02:06Llevamos cuatro días sumergidos y 24 en el océano.
02:09Creo que la tripulación está nerviosa.
02:11Tal vez necesiten ir a tierra.
02:13Siempre lo necesitan, de eso estoy seguro.
02:14Señor Morton.
02:22¿Qué registras?
02:23Una nave, señor.
02:25Posición 19 grados relativa, distancia 2.500 metros.
02:30Muy bien, síguela con el sonar.
02:32Sí, señor.
02:33¿Problemas?
02:35No lo creo, Lee.
02:36Hay una nave detenida en la superficie.
02:38Qué raro.
02:39No esperaba encontrar naves en este sector.
02:42Pues ya tienes una.
02:44Sparks, hay un barco en la superficie.
02:50Está a 2.500 metros de nosotros.
02:54Establece contacto y pide que se identifiquen.
02:56Entendido, señor.
02:57¿Qué hará ese barco a 150 millas de las rutas de navegación?
03:00¿Tú qué opinas, Lee?
03:03¿Qué es extraño?
03:04Capitán, la nave no responde a nuestra señal.
03:07Insiste.
03:08Y sigue llamando hasta que obtengas respuesta.
03:10Entendido, señor.
03:11A profundidad de periscopio.
03:15Sí, señor.
03:17Subamos a 10 grados.
03:26Profundidad de periscopio, señor.
03:27Mira eso.
03:47Viaje a lo fondo del mar.
04:11Con la actuación estelar de Richard Basehart.
04:17Y David Hedges.
04:18Hoy presentamos el submarino encantado.
04:34Ahora comprendo por qué no responden.
04:45Ese barco es de hace 200 años.
04:48Pues yo quisiera saber quiénes son y de dónde diablos vienen.
04:51Hagámosle señales con el semáforo.
04:52No hay más remedio.
04:53Subamos, Chip.
04:54Entendido.
04:57A la superficie.
04:58Sí.
04:58Sí.
04:58Sí.
05:04No sé cómo reaccionarán los de esa fragata.
05:14Por si acaso estén preparados para sumergirse de inmediato.
05:17Estaremos listos.
05:17Muy bien.
05:25Inmersión.
05:28Inmersión.
05:29Pronto.
05:29Estamos a 30 brazas.
05:39Alto total.
05:40Alto total.
05:55¿Cómo estamos?
05:56Alto total.
05:57Profundidad de 30 brazas.
05:58Desbalance satisfactorio.
06:00Muy bien.
06:02Control de daños.
06:03¿Hay averías?
06:04Aquí control de daños, señor.
06:05Todos los compartimentos en perfectas condiciones.
06:13Seguramente nos dispararon con cañones muy antiguos.
06:16Haré que preparen los torpedos de proa.
06:18No, ¿para qué?
06:19Hundiremos ese arma toste.
06:21No vamos a dispararle.
06:22Nos dispararon a nosotros.
06:23Lo sé, pero quiero saber más de ese barco.
06:26Sala de control.
06:28Aquí el capitán.
06:30¿Qué pasó, Lee?
06:31¿Chocamos?
06:32No chocamos.
06:33Nos atacaron.
06:36Nos dispararon desde una fragata que tiene 200 años.
06:39¿Dices desde una fragata?
06:40Voy para allá.
06:47¿Qué registras, Kowalski?
06:49El barco no se movió, capitán.
06:51Sigue en el mismo lugar.
06:52Nunca.
06:53¡Muñe!
06:53¡Muñe!
06:53¡Muñe!
06:53¡Gracias!
07:23¡Gracias!
07:25¡Gracias!
07:37Lee. Lee. Contéstame. Dime qué pasa.
07:50¿No puedes oírme?
07:53¡Nadie puede oírme!
07:57¡Nadie puede oírme!
08:23¡Gracias!
08:25¡Gracias!
08:26¡Gracias!
08:27¡Gracias!
08:29¡Gracias!
08:31¡Gracias!
08:33¡Gracias!
08:37¡Gracias!
08:39¡Gracias!
08:40¡Atención, Nelson! ¡Repórtense de inmediato!
08:50¡Repórtense!
08:55¡No, esto es cierto!
08:59¡Repórtense!
09:00¡Repórtense!
09:09No, esto es imposible, no puede ser.
09:13Debo estar soñando.
09:16Sí, debe ser una absurda pesadilla.
09:21En realidad no estoy aquí, estoy durmiendo en mi cabina y soñando.
09:26Es la única explicación posible.
09:30¡Gracias!
09:33¡Gracias!
09:34¡Gracias!
10:00¡Gracias!
10:01¡Gracias!
10:02¡Gracias!
10:03¡Gracias!
10:04¡Gracias!
10:06¡Gracias!
10:07¡Gracias!
10:08¡Gracias!
10:09¡Gracias!
10:10¡Gracias!
10:11¡Gracias!
10:12¡Gracias!
10:13¡Gracias!
10:14¡Gracias!
10:15¡Gracias!
10:16¡Gracias!
10:17¡Gracias!
10:18¡Gracias!
10:19¡Gracias!
10:20¡Gracias!
10:21¡Gracias!
10:22¡Gracias!
10:23¡Gracias!
10:24¡Gracias!
10:25¡Gracias!
10:27¡Gracias!
10:28¡Gracias!
10:29¡Gracias!
10:30¡Gracias!
11:00Gracias por ver el video.
11:30Gracias por ver el video.
12:00Gracias por ver el video.
12:30Gracias por ver el video.
13:00Gracias.
13:32¡Vamos! ¿Dónde está?
13:48Gracias por ver el video.
13:50Respóndame.
13:52Sé que está ahí.
14:24¿Quién es usted?
14:31Oiga, no estoy jugando.
14:33No estoy jugando.
14:35Si no sale a la luz, abriré fuego.
14:38¡Arguen aquí!
14:40¡Basta ya de tonterías!
14:48Es una verdadera lástima que echéis a perder la belleza de estas paredes.
14:54Vamos, salga a la luz para que pueda verlo.
14:56¿Puedes ver?
14:58Me dijisteis.
15:00No teméis lo que puedan ver vuestros ojos.
15:03Vamos, salga a la luz.
15:05Bien, pero antes dejad de apuntarme con esa pistola.
15:09No teméis.
15:11No teméis.
15:13No hay.
15:14No hay.
15:15No hay.
15:16No hay.
15:17No hay.
15:18No hay.
15:19No hay.
15:20No hay.
15:21No hay.
15:22No hay.
15:23No hay.
15:24No hay.
15:25No hay.
15:26No hay.
15:27No hay.
15:28¡Gracias!
15:58¡Gracias!
16:03Bueno, avísame si cambia de posición.
16:05A la orden.
16:08En cuanto el almirante baje a la sala de control, decidiremos qué hacer con ese barco.
16:12Por suerte, parece que no cuentan con armas modernas.
16:15He estado esperando que nos lancen cargas de profundidad.
16:17Sí, también yo.
16:21¡Lee! ¡Lee!
16:28¿Almirante? ¿Creí que venís para acá? Te esperamos. ¿Te encuentras bien?
16:43Estoy bien, Lee. Voy para allá.
16:58A ver, ¿qué es eso de que hemos sido atacados por una fragata de hace doscientos años?
17:07Sé que suena raro, Harry, pero desgraciadamente eso es lo que pasó.
17:10¿Encontraste algo, Chip?
17:11No, no pude encontrar nada.
17:13Tiene que estar, déjame...
17:15No te molestes, no la encontrarás.
17:16No ha habido una fragata en servicio activo desde hace por lo menos doce años.
17:20¿Y cómo explicas la presencia de la que nos disparó?
17:22Bueno... no puedo aún.
17:25Pues el radar la registra, fíjate.
17:40¿Pero qué te pasó, Chip?
17:42Quisiera saberlo.
17:44Parece... una especie de espuma lo que te cubre.
17:48Eso es, señor.
17:50Bueno, ¿qué pasó?
17:52Señor, fui a la sala de herramientas a buscar esta... llave.
17:57Y luego, cuando volvía por el corredor, en camino hacia aquí, me...
18:03Solo recuerdo que me... me... me... me vi cubierto de espuma.
18:09¿Y cómo te cubrió?
18:13No lo sé. No sé en qué momento pasó.
18:17Estaba de lo más... tranquilo y de repente me...
18:21Será mejor que vayas a lavarte.
18:24Sí, señor.
18:27Al mirante.
18:35Bueno, ¿y ahora cómo te explicas esto?
18:38¿Cómo te explicas esto?
18:42Oh, oh, eso...
18:44Bueno, creo que tal vez hay...
18:47Una pérdida en el control del reactor.
18:49Eso puede ser.
18:51Quizá... revísalo, Chip.
18:52Muy bien.
18:54Este... solo es un caso.
18:57Pero hemos tenido ya toda una serie.
18:58Varios hombres oyeron ruidos extraños y...
19:00Y...
19:02Pasa cosas muy raras.
19:03Tal vez sea un caso de psicosis colectiva.
19:06Pero, Harry, esto no tiene nada que ver...
19:07Con que nos hayan disparado y que casi nos hundan.
19:11Bueno, ¿y tú crees que nos atacarán de nuevo?
19:14No.
19:15Probablemente no tienen cargas de profundidad.
19:18Ya las habrían usado.
19:19Entonces, no veo cómo pueden hacernos daño.
19:21Sí, pero así como nos atacaron...
19:23Tal vez ataquen a un barco desarmado y lo hundan.
19:25Y eso no podemos permitirlo.
19:26No, claro que no.
19:27Que Sparks haga una llamada general.
19:29Que procure conseguir alguna información sobre esa nave.
19:32Y si averiguo algo, búscame en mi cabina.
19:36Estaré ahí trabajando.
19:57Disculpe, señor.
19:58Pero es que...
20:01Encontré algo.
20:02¿Qué es?
20:03Está...
20:04Ahí, en el corredor.
20:11¿Y bien?
20:12Con eso me cubrieron de espuma.
20:14Con el cilindro que está allí, en el corredor.
20:17¿De seguro te sientes bien?
20:19Claro, me siento muy bien.
20:21Y me sentiré mejor cuando sepa quién puso ese cilindro en el piso.
20:27¿Qué cilindro?
20:29El que está allí.
20:30Lo vi con mis...
20:36¿Quieres enseñármelo, Chief?
20:40Pero...
20:41Estaba allí hace unos segundos, señor.
20:42No crea que...
20:43¿Por qué no te pones el uniforme?
20:44¿Por qué no te pones el uniforme?
20:49Le aseguro que lo vi.
20:51Sí, señor.
20:52Sí, señor.
20:53¿Por qué no te pones el uniforme?
20:54Lo vi.
21:04Sí, señor.
21:23Sí, señor.
21:46Por favor.
21:50Por favor.
21:51No juguemos más.
21:55Si quieres decir algo, salga a la luz y dígalo.
22:02Aún espero.
22:06¡Bravo, muchacho!
22:07Me enorgullezco de ti.
22:13Siéntate.
22:14Descansa un poco y escúchame.
22:16Tú y yo tenemos que hablar de algo.
22:21Así estamos mejor, ¿verdad?
22:24Supongo que te preguntas quién soy yo.
22:27Esa es una suposición razonable.
22:30No cabe duda que admitirás que mi nombre vale mucho.
22:33Me llamo...
22:34como tú.
22:35Nelson.
22:36Capitán Shim Sohara Nelson, vuestro servidor, señor.
22:40Ah, sí, sí.
22:42El Capitán Nelson.
22:44Oí hablar de ti.
22:45Vaya, me conoces, ¿eh?
22:46Me hace sentir muy halagado.
22:49Hiciste...
22:50una fortuna comerciando con China.
22:53Importabas té, ¿verdad?
22:54Sí.
22:55Eso es.
22:56Té.
22:57Té y más té.
22:58Entre otras cosas paganas, claro.
23:01¿Qué más sabes de mí, muchacho?
23:03Bueno, que tú eras...
23:05mi antepasado más acaudalado y que...
23:08moriste en el mar...
23:10en el año...
23:111822.
23:13Mejor no hablemos más de eso.
23:14No es uno de mis recuerdos más felices.
23:17En realidad, no lo he hecho tan mal, hay que admitirlo.
23:19A pesar de esa desagradable circunstancia de la que hablas.
23:23No hablemos de mí.
23:24Es sobre ti que quiero que hablemos.
23:27Llevas mucha agua salada en las venas, muchacho.
23:30Haces honor a tus antepasados.
23:32Sí, de acuerdo. Amo el mar.
23:34Pero no viniste aquí a decirme eso.
23:37No, no he venido solo por eso.
23:39La verdad es que he venido...
23:41por ti.
23:42Por mí.
23:45Mejor explícate.
23:46Me parece que fue muy claro lo que dije.
23:49Debes venir conmigo. Abandona este barco y vente al mío.
23:52Bueno, gracias por la invitación.
23:54Pero me temo que respetuosamente la declinaré.
23:57Con que sí, ¿eh?
23:58Me temo que no tienes derecho a declinarla, hijo.
24:01No fue una invitación la que te hice, fue simplemente una orden.
24:05Oh, una orden.
24:07Bueno, ya que se trata de una orden...
24:10no la cumpliré.
24:20Salud, capitán.
24:22Oh, un poco de rapé.
24:24No, gracias.
24:26Haces mal. Deberías tomarlo. Es muy bueno.
24:28No hay nada mejor para despejar la mente.
24:32Así es que...
24:33te rehúsas a venir conmigo.
24:34Te das cuenta de lo que te pierdes.
24:37No, y no me interesa.
24:38Dices que no te interesa.
24:40Pero igualmente te lo diré.
24:42Tú y yo, muchacho...
24:44podríamos vivir juntos una vida como la que no soñaste jamás.
24:48Una vida emocionante, créeme.
24:50Navegaríamos a mar abierto.
24:52Respiraríamos ese aire con sabor a sal...
24:53y la brisa nos acariciaría el rostro.
24:56Y luego, cuando hubiera necesidad...
24:59tocaríamos puerto.
25:01Sí.
25:02Y nos recibirían con los brazos abiertos.
25:05Las cosas que yo puedo enseñarte, hijo.
25:09Las cosas que esos ojos tuyos podrían ver.
25:13Bueno, aquí tengo mucho trabajo y poco tiempo para hacerlo.
25:17Tiempo, dices. Tiempo.
25:19Comparado con esto, no es nada.
25:21Lo que yo te ofrezco es la...
25:24inmortalidad.
25:26¿Cómo?
25:28¿Matándome?
25:29Bueno, hijo, claro que habrá ciertas formalidades que cumplir.
25:33Pero piensa en la recompensa que tendrás.
25:36Ya lo pensé muy bien.
25:38Y mi respuesta es no.
25:40Gracias, pero no.
25:43¿Qué trabajo haces que te gusta de tal manera?
25:46Una labor a la que dediqué mi vida.
25:48Me debo a mi nave.
25:49Oh, tu nave.
25:52Es eso, ¿eh?
25:54Bueno, muchacho, tendré que ocuparme de ello.
25:58Ya verás que lo arreglo.
26:00Revisé el sistema de control del reactor. No fue el causante de lo que le pasó a Sharky.
26:18Ajá. Muy bien, Chip.
26:20¿Qué habrá sido?
26:22Ojalá lo supiera.
26:24Capitán.
26:25Mira este registro.
26:30Se movió.
26:35Se puso sobre nosotros.
26:38Eso no me gusta.
26:40Podría ser una coincidencia.
26:42Sin detector no pueden saber dónde estamos.
26:44Tal vez.
26:46Pero ¿quién puede asegurar que no lo tienen?
26:48¡Atención, emergencias!
26:54¡Nos atacan con cargas de profundidad!
26:57¡Venga!
26:58¡Nos atacan con cargas de profundidad!
26:59¡Venga!
27:00¡Venga!
27:01¡Venga!
27:02¡Venga!
27:09¡Venga!
27:14¡Venga!
27:18Tocaremos fondo preparados para colisión.
27:21¡Venga!
27:24¡Venga!
27:25Quiero un informe completo de los daños sufridos.
27:45Date prisa.
27:45Sí, señor.
27:47¿Hay muchos daños, Lee?
27:48Aún no lo sé.
27:51Sabía que algo pasaría con esa fragata.
27:53Llevan cargas de profundidad.
27:55No es lo único que lleva.
27:58No te comprendo.
27:59No, luego te digo.
28:04Proyectiles, aquí el capitán.
28:05A la orden, capitán.
28:07¿Eres tú, chief?
28:08Sí, señor. Compruebo los daños sufridos.
28:11¿Podemos disparar los torpedos?
28:12Sí, señor. Los tubos y el mecanismo para dispararlos no sufrieron daños.
28:15Muy bien. Carga los tubos de proa con cohetes MS-1 y estén listos para dispararlos.
28:19A la orden, señor.
28:24¿Qué te pasa, Harry?
28:26No podrás hundir esa nave.
28:28¿Por qué no?
28:29Ellos pretendieron hundirnos, ¿no?
28:31Lo que dije es que no podrías hacerlo.
28:34Con cuatro de esos torpedos volaré en mil pedazos, Harry.
28:37Bueno, no estés tan seguro.
28:44Bueno, muchachos, cárguen los tubos.
28:46¿La fragata cambió de posición, Kowalski?
29:11No, señor. Ahí está.
29:14Directamente encima de nosotros.
29:16Tuvimos suerte, Lee. Hay pocos daños. Todos los controles funcionan.
29:19Bien.
29:21¿Nos ponemos en marcha?
29:22No. Antes debemos hundir esa fragata, Chip.
29:26Proyectiles a control.
29:27Tubos de proa listos para hacer disparados.
29:30Muy bien. Preparados para dispararlos.
29:33Dispáralos en este orden, Chip.
29:35Uno, tres, dos, cuatro.
29:39Uno, tres, dos, cuatro.
29:42Bien, señor. Preparados.
29:46Fuego, el uno.
30:00Disparado, señor.
30:03Fuego, el tres.
30:08Disparado.
30:09Fuego, el dos.
30:10Disparado.
30:16Fuego, el cuatro.
30:19Disparado.
30:21¿Todos disparados?
30:22Sí, señor.
30:25Cuenta desde diez.
30:26Empieza.
30:27Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres.
30:34En un par de segundos.
30:35Dos.
31:04Sabía que era obra tuya.
31:26Eres hombre difícil de convencer, hijo.
31:29Pero reconoce que lo que hice ha sido un trabajo de los mejores que has visto.
31:32Será mejor que me digas qué pretendes.
31:36¿Qué esperas de mí poniendo en juego esas tretas?
31:38¿Qué dices?
31:41Has sido testigo de uno de los más grandes fenómenos que ningún otro ser viviente tuvo el privilegio de ver.
31:48Sí, hijo.
31:49Ha sido el sueño de hombres con imaginación.
31:52Estás aquí, observando el tiempo que está detenido.
31:57Preso en una red, atrapado entre un segundo y el siguiente.
32:00Oh, piensa en eso, hijo.
32:05El dominio del tiempo, el mayor enemigo del hombre.
32:09Sí, en menos de lo que dura un suspiro, un hombre con ese don haría más que en toda una vida de trabajo.
32:15Y ese atributo será tuyo.
32:19Solo debes pedir que te sea concedido.
32:21¿Y yo qué debo dar?
32:25Lo mismo que te pedí anteriormente.
32:27¡Unámonos!
32:28Ven conmigo a mi nave y juntos navegaremos a través de los siete mares.
32:32¿No lo ves, hijo?
32:35Te estoy ofreciendo la inmortalidad.
32:38¿Qué otra cosa mejor se puede ambicionar?
32:41¿Y con mis hombres qué pasará?
32:43¡Oh, que se queden en el fondo y olvídalos!
32:45No significarán nada para mí ni para ti cuando estreches tu mano con la mía.
32:52Bueno, decídete.
32:54Te ofrezco mi mano.
32:56¿No quieres aceptarla?
32:58No.
32:58Te hice un ofrecimiento de buena fe y tú te rehúsas olímpicamente.
33:06Te aseguro que te arrepentirás, muchacho.
33:10Te arrepentirás de todo corazón.
33:12Sí, quizás me arrepienta.
33:14Pero mi decisión es terminante.
33:16¿Con qué sostenemos?
33:17No olvides que llevas mi sangre y que no puedo acabar contigo sin...
33:32sin antes darte la última oportunidad de arrepentirte y cambiar tu decisión.
33:38En dos ocasiones trataste de destruirnos y en ambas fallaste.
33:42Somos más fuertes que tú y lo sabes.
33:44He estado jugando con vosotros, puedes creerme.
33:46Pero el juego se acabó.
33:48Te doy una hora para que recuperes la sensatez.
33:51Una hora.
33:52Y luego tú y toda tu maldita tripulación quedarán sepultados en el mar y no habrá poder que lo salve.
34:00Una hora es lo que te doy.
34:03No más.
34:16Si no la acabamos con esto, no sé con qué.
34:34No escucho nada.
34:47Pues no lo entiendo.
34:48Esos torpedos nunca fallan.
34:50No pueden fallar.
34:51Bueno, parece que estos sí fallaron.
34:54Eli, disculpa, me voy a mi cabina.
34:56Debo hacer algo importante y me queda poco tiempo.
34:57Ah, y a propósito, ya puede salir del fondo.
35:00No seremos atacados durante un rato.
35:04Chief, ¿qué pasó con los cohetes?
35:23No sé, señor. Estoy revisando.
35:26Espero que sepas que los torpedos no dieron en el blanco.
35:28Sí, sí, señor, lo sé. No escuché que explotaran, señor.
35:33¿Cómo te lo explicas?
35:35Lo único que sé, señor, es que cuando uno de estos es disparado, tiene que hacer blanco.
35:40Disparaste cuatro y ninguno dio en el blanco.
35:43Para mí solo hay una explicación.
35:45Que no haya habido blanco.
35:48Pero sí lo había. Aún ahora lo estamos registrando.
35:51No se me ocurre otra explicación, señor.
35:53Señor, ¿estás seguro de que disparaste los torpedos?
36:00Eso lo puedo garantizar. Oí el ruido que hicieron al ser disparados.
36:04No se puede confundir ese sonido, señor Morton.
36:06Cualquier torpedista puede decirlo.
36:08Tus registros marcan que los cuatro fueron disparados y dirigidos hacia el blanco.
36:25Ya vio, señor. Se lo dije.
36:29Será mejor que le eche un vistazo a los...
36:31No hay necesidad de hacerlo, señor Morton. Esos tubos están vacíos.
36:34Los controles indican que fueron disparados.
36:38Los controles indican que fueron increíbles.
37:08Estabilidad normal.
37:09Velocidad de crucero.
37:11Velocidad de crucero.
37:15Bueno, salimos del fondo.
37:17Estaba en lo justo el almirante.
37:20¿Cómo pudo saberlo?
37:22¿Cómo pudo?
37:24A menos que pueda adivinar el futuro.
37:29No lo sé.
37:30Así es, esparzo, repetiré.
37:38Museo Marítimo, Ciudad de Boston.
37:40Solicito la mayor información posible
37:42sobre la carrera del Capitán Shims O'Hara Nelson,
37:46muerto en el mar en el año de 1822.
37:50Es sumamente urgente.
37:51Mándame la respuesta en cuanto la recibas.
37:53Entendido, señor.
37:56Sí, pase.
37:57Almirante, ¿me permite un momento?
38:02Claro, Chief. Pasa y siéntate.
38:05Gracias, señor.
38:10Señor, estuve pensando en...
38:14¿Cigarrillo?
38:16Gracias, señor.
38:20Bueno, quisiera hacerle una pregunta
38:22respecto a...
38:23¿Puedo?
38:24Gracias, señor.
38:27Muy bien.
38:30Dime de qué se trata.
38:32No sé cómo explicarlo, señor,
38:33pero algo muy raro está...
38:35pasando a bordo del sibio.
38:37Algo de veras raro.
38:39Bueno, de eso no cabe duda.
38:41Continúa.
38:42El caso es, señor,
38:43que si alguien puede contestar mi pregunta,
38:44imagino que es usted.
38:46Ojalá pudiera.
38:47Pero me temo que te equivocas, Chief.
38:49Quisiera que me contestaras
38:53a la pregunta que voy a hacerte.
39:00Si puedo, señor.
39:01Supongo que alguien te ofrece algo que está probado.
39:04Es lo más valioso que pueda ambicionar el hombre.
39:07Y para obtenerlo, solo tienes que aceptarlo.
39:10Pero ten en cuenta
39:14que si aceptas esa oferta,
39:16puedes herir a otros hombres.
39:18Es más, le harías daño a todas las personas
39:20que significan algo para ti.
39:22Pues no lo aceptaría.
39:24No, espera.
39:24No es tan sencillo como eso.
39:26Porque si la rehúsas,
39:28pondrías en peligro la vida de esos hombres
39:30a quienes no quieres herir.
39:32¿Tú qué harías?
39:34Bueno, señor,
39:36así es diferente, pero...
39:38Continúa.
39:42Bueno, tal vez parezca ridículo,
39:44pero según como yo lo veo,
39:48si piensa aceptar esa cosa,
39:49sea lo que sea,
39:51no está bien.
39:52Yo no lo aceptaría pasar a lo que pasara.
39:57Un hombre debe ser fiel a sus ideales.
40:04Gracias, Chief.
40:08Un momento, ¿qué pregunta querías hacerme?
40:15Ya no tiene importancia.
40:18En otra ocasión.
40:19Sigue ahí, ¿verdad?
40:34Sí, señor.
40:35Está navegando encima de nosotros.
40:38¿Cómo puede navegar tan a prisa?
40:40Increíble.
40:41Pero es obvio que lo está haciendo.
40:44Lee, Sparks me dio esto.
40:46Es un mensaje cifrado para el albirante.
40:47¿Se lo llevó?
40:48¿Está marcado confidencial?
40:50No, Chief.
40:51Lo llevaré yo mismo.
41:06El viejo demonio.
41:08¿Qué?
41:11O nada, Lee, nada.
41:13Por favor, Harry.
41:15Quiero que me digas todo lo que sepas
41:17respecto a las cosas que nos han estado pasando.
41:19¿Qué te hace pensar que yo sé más que tú?
41:22No lo sé.
41:23Pero estoy seguro de que sabes más de lo que dices.
41:26¿Crees que estoy mezclado en una especie de complot
41:29para destruirnos a todos?
41:31No, por supuesto que no.
41:32Pero sí sabes algo más.
41:34Y por la seguridad de todos, debes decírmelo.
41:37Disculpa, quisiera decírtelo, pero no puedo.
41:40Este mensaje tiene que ver con todo esto.
41:42Déjame verlo.
41:43Es confidencial, no puedes.
41:45¿Me da su palabra de que no pone en peligro
41:46la seguridad del Sibiu?
41:48No.
41:49No te la doy.
41:50Entonces lo leeré.
41:51Ya te dije que no.
41:55Harry, te lo advierto.
41:56Si estás ocultando algo que ponga en peligro a esta nave,
42:01tendré que tomar medidas.
42:02Te entiendo, Lee.
42:03No te culpo.
42:04Pero dame un poco de tiempo antes de tomar esas medidas.
42:08Créeme, Lee.
42:09Esto es vital.
42:11Muy bien.
42:11¿Cuánto tiempo?
42:14Dame diez minutos.
42:17Muy bien.
42:18Diez minutos.
42:26¡Vamos!
42:56¿Qué fue eso?
43:14No lo sé.
43:18Sala de máquinas, aquí el capitán.
43:20Ordene, capitán.
43:21¿No se registra alguna indicación de peligro?
43:24Ninguna, capitán.
43:26Muy bien.
43:28No debe haber sido nada, Lee.
43:34Sala de reactor.
43:36Informe si por allí está todo bien.
43:38Aquí sala de reactor.
43:40Todo normal, señor.
43:41Todos los circuitos funcionan.
43:43Muy bien.
43:44Manténganme informado.
43:45Entendido, señor.
43:53Algo anda muy mal.
43:56Másquez, revisen el circuito principal.
43:58Entendido.
44:00Másquez, revisen el circuito principal.
44:01Entendido.
44:08Másquez, revisen el circuito principal.
44:25Entendido.
44:45Suelten el lastre.
44:46Todos preparados para emerger.
44:48Arriba, a la superficie.
44:50Puedes ascender lo dudo.
44:52Perdimos energía.
44:58Nos vamos al fondo.
44:59Reparaciones.
45:00Reparaciones.
45:01¡Reparaciones!
45:02¡Aplausos!
45:13¡Aplausos!
45:13¡Aplausos!
45:15¡Aplausos!
45:16Muy bien.
45:35Manifiéstate.
45:42Llegó el día del juicio para ti, muchacho.
45:44A menos que hayas cambiado de opinión.
45:49Capitán Nelson, tú eres un fraude.
45:54Vaya, que soy un fraude, dices.
45:57Pues te voy a enseñar de lo que soy capaz, muchacho.
46:00Y será una lección muy dura para ti, muy dura.
46:03Escuchá, has estado mintiéndome.
46:05Toda esa literatura de dos hombres corriendo aventuras por todo el mundo.
46:08Mentiras. Nada más.
46:11¿Mentiras? ¿Eso crees?
46:13Puedo destruirte con un gesto de mi mano y lo haré.
46:17A ti y a cualquier hombre que ose llamarme mentiroso.
46:21Te sugiero que leas esto.
46:23Imagino que tu delicada y noble sensibilidad se sintió herida.
46:38¿No fue así?
46:38Deberías avergonzarte.
46:45Mi querido y noble antepasado.
46:48No amasaste una fortuna vendiéndote, sino esclavos.
46:52¿Y quién eres tú para juzgar el comportamiento de un hombre?
46:54Sí, hice mi fortuna como pude.
46:57Y te aseguro que reuní una fortuna muy grande.
46:59Fuiste de la peor clase de basofia, capitán.
47:02Traficante de esclavos.
47:04Y ahora pagas por ello.
47:05Estás condenado a navegar eternamente por lo que hiciste.
47:07¿Cómo te atreves a hablarme de esa manera?
47:09Soy tu antepasado.
47:11Un hombre que te ofrece su mano en señal de amistad.
47:14De amistad.
47:15Tú no quieres mi amistad.
47:19Solo buscas un chivo expiatorio.
47:21Alguien de tu misma sangre que pague el resto de tu condena para que tú puedas descansar en paz.
47:25Para eso me necesitas a mí.
47:27Solo para eso.
47:28No quiero oír más.
47:29No escucharé más tonterías.
47:32Adelante, capitán.
47:33Sigue pecando.
47:34Mátanos a todos y añade otra página a tu lista de crímenes.
47:40Sabes que soy incapaz de hacerlo.
47:42Sabes que no puedo hacerlo.
47:44Si tú no me ayudas.
47:46Eres más listo de lo que creí.
47:48Lo que dijiste es verdad.
47:49Si tú purgas esa condena por mí, quedaré libre otra vez.
47:53En fin.
47:55Las cosas que te prometí, el navegar los siete mares y todo eso,
47:59tienen que haberte seducido.
48:01¿No es así?
48:02¿No?
48:04Si las cosas hubieran sido un poco, solo un poco diferentes,
48:08y yo no hubiera tenido que purgar mi condena,
48:10tú y yo habríamos vivido unos momentos magníficos.
48:13Créeme que sí.
48:16Bueno, será...
48:19en otra ocasión.
48:22Sigue la etapa.
48:33Sigue la etapa.
48:34Capitán. Se fue. La señal desapareció.
48:57No. Se fue. El velero ya no está. No me sorprende. No entiendo nada. Hace un minuto estábamos fuera de control y rumbo al fondo. Y al siguiente, todas nuestras máquinas funcionan a la perfección. Es algo inexplicable, ¿verdad?
49:25Oye, ¿y eso qué es? Una caja para rape.
49:27Harry, dime, ¿hay algo respecto a lo que pasó? ¿Qué quieres decirme?
49:36¿Qué quieres decirme?
49:37¿Qué quieres decirme?
49:38No.
49:39No.
49:40No.
49:41No.
49:42No.
49:43No.
49:44No.
49:45No.
49:46No.
49:47No.
49:48No.
49:49No.
49:50No.
49:51No.
49:52No.
49:53No.
49:54No.
49:55No.
49:56No.
49:57No.
49:58No.
49:59No.
50:00No.
50:01No.
50:02No.
50:03No.
50:04No.
50:05No.
50:06No.
50:07¡Gracias!
50:37¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada