- hace 5 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:30Ya debemos estar cerca, almirante
00:31¿Cree que puede aumentar la radiación, Dr. Land?
00:37Creo que hemos llegado al máximo
00:38Pero nadie tiene suficiente experiencia con el Cicron 143 para saberlo con certeza
00:44Eso es reconfortante, doctor
00:48Pues a mí no me gusta nada esta misión
00:50Aquí estamos, a más de 500 metros de la superficie
00:55Tengo el presentimiento de que esto acabará en un desastre
00:58Si no conseguimos el Cicron y este cae en poder de una potencia enemiga
01:02Tendrán un arma que les permitirá controlar la tierra
01:05Sí, pero no sabemos si alguien aparte del Dr. Land sabe que el Cicron está aquí
01:09Pero hay algo que sí sabemos
01:11Que nos hemos visto atacados tanto el Dr. Land como yo mismo
01:14Y que intentaron dominar mentalmente a la tripulación
01:17Esta discusión no tiene sentido, caballeros
01:19Este es el elemento que estábamos buscando
01:22Le dije que estaba aquí, almirante
01:34El nuevo elemento que puede proporcionar a la humanidad tanto poder como jamás había soñado
01:39Sí, tiene razón
01:40Estamos ante una nueva fuente de energía que puede acabar con toda la raza humana
01:45Esa es la razón por la que debemos controlarla
01:47Más terremotos
01:55Será mejor que no perdamos más tiempo en sacar las muestras
01:58Sí, por supuesto
02:00Nelson Alcibio
02:03Nelson Alcibio, adelante por favor
02:07Silvio, aquí Nelson
02:11¿Pueden oírme?
02:15Este elemento debe haber afectado las comunicaciones
02:18Llamaré desde donde aterrizamos
02:20Y traeré el taladro ultrasonico
02:22Sí, muy bien, hágalo
02:37Viaje al fondo del mar
03:00Con la actuación de Richard Baker
03:02Y David Hennig
03:06Hoy presentamos
03:21Destruye el Sibio
03:22Actor invitado
03:24Arthur Space
03:25Sibio llamando al almirante Nelson
03:35Sibio al almirante Nelson
03:37Responda a cambio
03:37Sibio al almirante Nelson
03:41¿Puede oírme?
03:42Responda a cambio
03:42¿Algún problema, señor?
03:47No hay contacto con el almirante
03:48Hace más de media hora que no sabemos nada de ellos
03:51Bueno, tal vez su radio no funciona al transmitir desde esa cueva
03:55Suponiendo que así fuera, debieron llamar desde otra parte
03:58Tenían que hacerlo cada 30 minutos
04:01Envío una patrulla de rescate, señor
04:04Que estén preparados
04:05Seguiré llamando al almirante
04:06Entendido
04:07Sibio al almirante Nelson
04:09Responda, por favor, cambio
04:11Sibio al almirante Nelson
04:13¿Puede oírme?
04:13Responda, almirante
04:14¿Puede oírme?
04:44¿Puede oírme?
04:45¿Puede oírme?
04:46¿Puede oírme?
04:47¿Puede oírme?
04:48¿Puede oírme?
04:49¿Puede oírme?
04:50¿Puede oírme?
04:51¿Puede oírme?
04:52¿Puede oírme?
04:53¿Puede oírme?
04:54¿Puede oírme?
04:55¿Puede oírme?
04:56¿Puede oírme?
04:57¿Puede oírme?
04:58¿Puede oírme?
04:59¿Puede oírme?
05:00¿Puede oírme?
05:01¿Puede oírme?
05:02¿Puede oírme?
05:03¿Puede oírme?
05:04¿Puede oírme?
05:05¿Puede oírme?
05:46Aquí, Nelson.
05:48Cambio.
05:50Nos tenía preocupados desde que perdimos contacto.
05:54¿Todo está bien?
05:56Negativo.
05:58¿Qué pasó?
06:00Sepultados.
06:02Sí, y el Dr. Land.
06:04Ambos están muertos.
06:10¿Estás seguro, señor?
06:12Sí, estoy seguro.
06:14Voy para allá.
06:18Señor, puede esperar hasta que lleguemos.
06:26¡No, imposible! Voy a subir.
06:28En cuanto el almirante llegue a bordo, bajará hasta la cueva.
06:34Tal vez aún estén vivos.
06:36Y si no...
06:38Procura traer los cadáveres.
06:40Sí, señor.
06:42Sí, señor.
07:12Es increíble, Chief.
07:18Es increíble, Chief.
07:20El capitán muerto.
07:22¿Quién dijo que está muerto?
07:24Usted dijo que el almirante, Chief.
07:26Es lo que cree el almirante, pero no los vio muertos.
07:28Así es que pueden estar vivos.
07:30Está bien, no se enojen.
07:32Solo dije que era increíble que...
07:33Bueno, no digas más, Patterson.
07:35Cuando lleguemos allí, sabremos qué pasó.
07:37Mientras tanto, ponte el equipo y prepárate.
07:39Sí.
07:40Claro, Chief.
07:48¿Listos para salir, Chief?
07:49Sí, señor.
07:50Lo haremos en cuanto el almirante llegue.
07:52Acabo de hablar con él.
07:54Ya debe estar subiendo a bordo.
07:56Vamos a la escotilla.
07:57El almirante puede estar herido.
07:58Pronto.
08:14¿Qué pasó en la cueva, señor?
08:18Hubo...
08:19Hubo un terremoto.
08:21Fue terrible.
08:23Les cayeron encima toneladas de rocas.
08:25Tuvo suerte en salvarse, señor.
08:27Bueno, y yo había salido para tratar de...
08:30Establecer contacto con el Sibiu.
08:33Y luego traté de llegar hasta ellos, pero...
08:36Fue inútil.
08:37Debe quitarse el equipo y hacer que el doctor lo examine.
08:40Estoy bien, no hace falta.
08:41Estaré en mi cabina.
08:46Ya pueden salir, Chief.
08:47Sí, señor.
08:48Vamos.
08:55No?
08:56No.
08:57Ya.
08:58No, no.
08:59Un saludo.
09:00No.
09:01No.
09:02No.
09:03Sí vio el Capitán Crane.
09:27Sí vio el Capitán Crane.
09:28Puede oírnos.
09:29Cambio.
09:33¿A qué grado puede?
09:43Poco más de cinco, señor.
09:46¿Es posible que haya causado daños abajo?
09:49El mayor daño ya ha sido causado.
09:52Sí, señor.
10:03Poco más de cinco, señor.
10:33Aquí Nelson, ¿me oye?
10:51Lo escucho, continúe.
10:54El cicrón fue localizado.
10:56Exactamente en el lugar indicado por el microfilm que le robé al Dr. Land de su laboratorio.
11:02Estimo que el peso de la beta excede las 100 toneladas.
11:05¿Obtuvo pruebas?
11:06Sí, una muestra ya está a bordo del síbido.
11:09¿Qué pasó con el Capitán Crane y el Dr. Land?
11:13Murieron.
11:14¿Está seguro?
11:16Completamente.
11:17¿Cuál es la posición actual del síbio?
11:22Detenido directamente encima de la entrada de la cueva.
11:25Muy bien.
11:26Denos la ubicación exacta del depósito de cicrón.
11:29Profundidad de la entrada de la cueva y todo lo que pueda ayudar a que la obtengamos más rápidamente.
11:34Profundidad hasta la cueva, 522 metros.
11:38Su ubicación es la misma que está indicada en las cartas.
11:41Y la posición del síbio es sobre la cueva a una distancia de unos 270 metros.
11:58Señor Mordón, aquí está pasando algo muy raro.
12:03¿Algún problema, Sparks?
12:05Recibo una señal en una frecuencia que no es la normal.
12:08Por su intensidad, debe ser un transmisor muy potente.
12:15Y lo curioso es que proviene del interior del síbio.
12:20¿No podría ser una señal de alta frecuencia que interfiere en nuestras comunicaciones?
12:24No, de ninguna manera.
12:27Hay que ubicar ese transmisor.
12:34Kovarsky.
12:35Sí, señor.
12:35Recorre con este analizador toda la nave.
12:40Localiza el origen de la señal e infórmame de inmediato.
12:43Entendido, señor.
12:44De mis experimentos con el doctor Land y el somero examen de la muestra que traje a bordo,
13:09no cabe ninguna duda que el Cicron 143 tiene un potencial energético mayor que cualquier elemento descubierto para el hombre.
13:16No, de ninguna manera.
13:22Gracias por ver el video.
13:52Gracias por ver el video.
14:22Gracias por ver el video.
14:52Sí, señor. Sparks descubrió una transmisión muy rara y el señor Morton me ordenó que la localizara.
14:58Oh, ya entiendo, sí.
15:01¿Y tu analizador te condujo aquí?
15:04Sí, señor.
15:05Le parecerá raro, pero así pasó.
15:08Bueno, hazlo funcionar.
15:10Disculpe, lo siento, almirante.
15:31No sé qué habrá y, bueno, perdone, almirante.
15:35Un momento, espera, Cobar, sí.
15:37Si hay una señal extraña que proviene del Sibiu, debemos localizarla.
15:41Registra la cabina.
15:42Que registre su cabina, señor.
15:45Sí, por supuesto.
15:47Puede haber algún aparato colocado aquí.
15:51Hay que buscarlo.
15:54Déjame pensar.
15:56Lo único nuevo aquí es esa caja.
15:58La traje a bordo cuando fui a buscar al doctor Lan.
16:01Vamos a ver.
16:06Anda, ábrela.
16:07Señor, creo que no es necesario.
16:09No, no, no, no, no, no, no.
16:10Adelante.
16:10Pruébala.
16:31Nelson, a control central.
17:00Adelante.
17:01Yo fui descubierto.
17:04Interceptaron mi transmisión.
17:06Impedí que me reportara.
17:08Pero tengo que abandonar el submarino.
17:11Primero debe completar su misión.
17:14Recuerda cuál es, ¿verdad?
17:16Por supuesto.
17:17Sé cuál es mi misión.
17:19Destruir el Sibiu.
17:20Bueno, ya llegamos.
17:41Sí.
17:41Sí.
17:43Temo por la suerte del capitán, chief.
17:46No perdamos las esperanzas, Pat.
17:48Sí, tienes razón.
17:50Bueno, excavemos.
17:51Las paredes, se nos vienen encima.
18:01¡Cuidado!
18:01¡Cuidado!
18:01Señor Morton, otra vez se perdió la señal.
18:17Pero los controles indican que Kowalski llegó muy cerca del transmisor.
18:22Sigue en la frecuencia.
18:24Tal vez vuelva a aparecer.
18:25Entendido, señor.
18:27Aquí el segundo.
18:28Kowalski, repórtate a la sala de control.
18:31Repórtate de inmediato a la sala de control.
18:33Kowalski, aquí el segundo.
18:37Repórtate a control inmediatamente.
18:40Repito, repórtate a la sala de control.
18:46Kowalski, repórtate a control inmediatamente.
18:49Repórtate a control inmediatamente.
18:57Bueno, tuvimos suerte.
18:59Sí.
19:01Seguimos con vida.
19:03Vamos.
19:03Sigamos excavando.
19:05Sí, chido.
19:11¿Quién está ahí?
19:12Sí.
19:21Con cuidado.
19:22Sí.
19:31Vale, dame la lámpara.
19:32Ahí, mira.
19:39Sí.
19:42Parece que hay un espacio abierto del otro lado.
19:46Toma.
19:46Capitán.
19:47Capitán.
19:47Capitán.
19:48Capitán.
19:50Capitán.
19:52Puede oírme.
19:56Puede oírnos, capitán.
19:59Estamos tratando de alcanzarlo.
20:07Capitán.
20:08Capitán.
20:09Capitán.
20:10Capitán.
20:10¿Cómo está capitán?
20:10Capitán.
20:11Capitán.
20:12Capitán.
20:15¿Cómo está capitán?
20:17¿Puede hablar?
20:19¿Qué?
20:22Pueden oírlo pronto, Patterson.
20:25¡Capitán!
20:26¿Cómo está, capitán?
20:27¿Puede hablar?
20:33Estoy bien.
20:37Estoy bien.
20:40Un poco magullado.
20:43Pero...
20:44Pero puedo moverme, Chief.
20:49Capitán, siga hablando.
20:50No.
20:52El Dr. Land...
20:54El Dr. Land está bastante mal.
20:57La explosión casi lo mata.
21:01El almirante es el culpable.
21:03¿El almirante?
21:04Así es.
21:06Utiliza el radio.
21:10Iré al señor Morton que quiero que confine al almirante en su cabina...
21:14...hasta que yo vuelva a bordo.
21:15Señor, el almirante...
21:17Obedece.
21:18Vamos, pronto.
21:20Entendido, señor.
21:27Yo seguiré excavando, Chief.
21:29Sí, date prisa.
21:30Sharky, al chivio.
21:48Sharky, al chivio.
21:50Adelante, por favor, contesten.
21:52Aquí Sharky, señor Morton.
21:53Es urgente.
21:54Si puede oírme, conteste, por favor.
21:56Cambio.
21:57Aquí Morton, Chief.
21:58¿De qué se trata?
21:59Te escucho.
22:00Con respecto al capitán.
22:01No llegamos hasta él, pero está vivo.
22:04¿Está malherido?
22:05No lo sé, señor.
22:07Creo que el Dr. Land está peor que el capitán, pero esa no es la razón por la que lo llamé.
22:11¿De qué hablas?
22:12No comprendo.
22:13Se trata del almirante, señor.
22:14¿Qué pasa?
22:16Dime.
22:18El capitán Crane quiere que lo ponga bajo arresto.
22:21¿Que arreste al almirante?
22:23¿Sabes lo que dice Sharky?
22:25Sí, señor.
22:25Lo sé.
22:26Pero el capitán lo ordenó.
22:28Que lo arreste y confine en su cabina.
22:30No creo que sea el momento de hacer bromas, Chief.
22:33Señor, ojalá fuera una broma.
22:35Pero algo le pasa al almirante.
22:36Él voló el túnel y casi mata al capitán y al Dr. Land.
22:39Es peligroso.
22:40El capitán quiere que lo vigile hasta saber qué le pasa.
22:44Muy bien, Sharky.
22:46Vuelve y rescata al capitán y al Dr. Land.
22:49Dile que me encargaré de todo.
22:51Sí, señor.
22:51Cambio y fuera.
22:52Carly, Rollos, busquen armas para los tres y encuéntrenme en el corredor siete y callar al almirante.
23:22Almirante, si está ahí, ábrame.
23:31Soy Morton, quiero hablarle.
23:46Está vivo, llévenlo a la enfermería.
23:52Atención, atención todos.
23:55Habla el segundo.
23:57El almirante Nelson está oculto a bordo.
23:58Está algo enfermo.
24:00Deben hallarlo y confinarlo en su cabina.
24:03Repito, busquen al almirante y confínenlo en su cabina.
24:06Tengan cuidado.
24:07Tal vez esté armado y puede ser peligroso.
24:11Repito, tal vez esté armado y puede ser peligroso.
24:22Aléjese de ahí.
24:38Aléjese de ahí.
25:08Aléjese de ahí.
25:38No hay nadie.
26:03¿Qué pasa, Patterson?
26:04Parece que el capitán está bien, chefe.
26:14Tenemos que sacarlos de ahí.
26:34Gracias por ver el vídeo.
27:04Gracias por ver el vídeo.
27:34Gracias por ver el vídeo.
28:04Gracias por ver el vídeo.
28:06Gracias por ver el vídeo.
28:09Enviamos a la cueva a uno de nuestros submarinos con un grupo de desembarco.
28:13Ellos se ocuparán de Patterson y Sharky.
28:15¿Cuál será su próximo paso?
28:17Bueno, la destrucción del Sirius.
28:20¿Cuál es su plan?
28:22Quisiera saber si su submarino estará esperándome.
28:25Por supuesto.
28:26Haré funcionar el reactor al máximo.
28:32El Sirius se convertirá en polvo nuclear.
28:36Fuera.
28:37¿Cuál es su panار?
28:51¡No, no!
28:53No, no.
29:23No, no.
29:53Sibio, aquí Patterson.
29:58Sibio, aquí Patterson.
29:59¿Pueden oírme?
30:00Cambio.
30:04Sibio, aquí Patterson.
30:05¿Pueden oírme?
30:07Contesten.
30:08Necesitamos ayuda inmediata.
30:10¿Pueden oírme?
30:12Contesten.
30:12No responden, Chief.
30:23Estamos incomunicados.
30:27De algún modo hay que llevarlos a bordo.
30:30Poniéndoles los equipos de buceo, tal vez...
30:32Mire, Chief.
30:41Mandaron un grupo de rescandes.
30:50Un momento.
30:51Son de los nuestros.
30:56Entonces...
30:56No son del cívico.
31:00Vamos, Patterson.
31:01No.
31:16Tengo orden de llevarlo con nosotros.
31:23¡No! Tengo orden de llevarlo con nosotros.
31:34Hay que hallar el depósito de Cicrón antes de que la cueva se desmorone.
31:42Tú quédate aquí por si llaman desde el submarino.
31:45Y tú, ven conmigo.
31:53Hay que darse prisa. ¡Vamos!
32:23Aquí, Nelson.
32:33¿Cómo sigue el plan?
32:34El reactor está puesto al máximo y yo me preparo para ir al submarino.
32:38El timón de nuestra nave fue dañado por un sismo submarino.
32:41Estaremos en condiciones de ir a buscarlo dentro de 30 minutos.
32:45Permanezca a bordo hasta que le notifiquemos que salga.
32:49Pero, ¿el reactor hará explosión dentro de 25 minutos?
32:53¿Se niega a completar su misión?
32:55No, no, no. No se trata de eso.
32:57Pero quedó claramente entendido que ello...
33:00Vinimos en salvarlo siempre y cuando diera cumplimiento a su misión de destruir el Sibio.
33:04Y aceptó obedecer nuestras órdenes sin discusión.
33:07¿Está claro?
33:09Sí.
33:10Le llamaré más tarde.
33:12¡Fuera!
33:23¡Fuera!
33:24¡Fuera!
33:25¡Fuera!
33:26¡Fuera!
33:27¡Fuera!
33:28¡Fuera!
33:29¡Fuera!
33:30¡Fuera!
33:31¡Fuera!
33:32¡Fuera!
33:33¡Fuera!
33:34¡Fuera!
33:35¡Fuera!
33:36¡Fuera!
33:37¡Fuera!
33:38¡Fuera!
33:39¡Fuera!
33:40¡Fuera!
33:41¡Fuera!
34:11¡Gracias!
34:41Ya vimos lo suficiente.
34:59Regresemos a la playa.
35:11¡Vamos, Chief! ¡Despierta! ¡Despierta, Chief!
35:20¡Capitán!
35:29Los fusos no eran del Sibio.
35:32Y deben habernos anestesiado con sus armas.
35:34Yo acabé con uno de ellos.
35:36Pero vinieron más, ¿verdad?
35:38Eran tres, Capitán.
35:41Deben estar en el túnel.
35:43Hay que prepararse, Chief.
35:45¿Y el Dr. Land y Patterson, señor?
35:50Patterson se pondrá bien.
35:52En cuanto al Dr. Land...
35:54morirá si no lo llevamos al Sibio.
35:56¿No hay noticias de ellos?
35:58Ninguna.
35:59Hablé hace un rato y nada.
36:02Trataré de ayudar a Patterson.
36:03Nuestra única esperanza es poder regresar al Sibio.
36:06¡Vamos, Patterson! ¡Despierta!
36:08¡Vamos, Patterson! ¡Despierta, despierta! ¡Vamos!
36:10Creo que estamos perdidos, señor.
36:31No, ponle el equipo de bus al Dr. Land.
36:33Hay que volver al Sibio y pronto.
36:34Sí, señor.
36:52Aquí, Nelson. Adelante.
36:54Informe su situación.
36:56El reactor está por llegar al punto crítico.
36:58Estallará dentro de...
37:00nueve minutos.
37:02Estamos preocupados porque puede haber un intento de impedirlo.
37:05Imposible.
37:06A bordo no hay nadie que pueda hacerlo.
37:08Lo sé, pero no hemos podido comunicarnos con nuestro grupo de desembarco.
37:11Si los hombres del Sibio lograron derrotarlos,
37:13tal vez puedan regresar a su submarino.
37:16Tal vez, pero a mí no podrán derrotarme.
37:18Eso esperamos.
37:19No olvide que debe cumplir su misión.
37:21No hay cuidado.
37:22De la por hecha.
37:23Fuera.
37:23Fuera.
37:24Fuera.
37:53Ya falta muy poco.
38:08Adelante.
38:23Fuera.
38:53Capitán.
39:20Está con vida.
39:23¿Qué le habrá pasado?
39:33Creo que ambos pensamos la misma cosa.
39:37Sí, el almirante.
39:39Algo le pasa.
39:42Trató de matarnos al doctor Land y a mí.
39:45Dominan.
39:47Dominan su mente.
39:50¿Su mente?
39:51¿Su mente?
39:53¿Cómo?
39:53¿Quién?
39:55Llegó...
39:5724 horas tarde...
39:59...cuando vino a buscarme.
40:02¿Y luego lo trajo a bordo?
40:04¿Le vieron...
40:05...lavarle...
40:07...el cerebro antes...
40:10...antes de verme?
40:11¿Qué?
40:12¿Qué?
40:16Bueno, señor...
40:17...es que se está a bordo...
40:18...y el resto de la tripulación...
40:19...está con...
40:20No sé...
40:20...no sé...
40:21...hay que llevar al doctor a la cámara de descontaminación.
40:24Chief...
40:25...tú y yo registraremos hasta el último rincón de la nave.
40:28Lee.
40:30Lee, te habla Nelson.
40:32Hay un viejo dicho, Lee...
40:33...que habla de salir de la sartén para caer en las brasas.
40:36Pues eso es lo que les pasó al volver a bordo.
40:50Almirante...
40:51...almirante, soy yo, Lee.
40:55Escúchame.
40:56No sé qué habrás hecho...
40:58...o qué te hicieron a ti, pero eso se acabó.
41:01Detén tu plan, Harry.
41:04Debes escucharme.
41:07Es todo lo que te pido.
41:09Solo...
41:10...solo quiero hablar contigo.
41:12No tenemos nada de qué hablar.
41:15El reactor está fuera de control.
41:17En unos minutos llegará al punto crítico...
41:20...y todos nos convertiremos en parte de una nube atómica.
41:23Nosotros y el Sibiu.
41:26No es posible, Capitán.
41:28No debemos consentirlo.
41:29No.
41:31No.
41:31¡No, no, no!
42:01Bueno, seguimos aquí, Capitán. No pudo ser el reactor.
42:17Pero lo fue.
42:19La energía debió salir a través de los escapes de seguridad.
42:24Pero la pila sigue funcionando.
42:26Yo me encargaré del reactor.
42:28Tú lleva al Dr. Land a la cámara de descontaminación.
42:31Sí, señor.
42:33¿Qué hará con el admirante?
42:35Me ocuparé de él cuando llegue el momento.
42:38¿Pero qué hará?
42:40Si es preciso, matarlo.
42:44Sí, señor.
43:01En cuanto dejes al Dr. en la cámara,
43:10pon a Paterson de Guardia.
43:12Te espero en la sala de control.
43:13¿Y si necesita ayuda con el reactor, Capitán?
43:15Mira, si no puedo controlarlo,
43:16ya no tendremos que preocuparnos por nada.
43:20Vamos.
43:21Sí.
43:21Sí.
43:22Gracias.
43:30¡Bata!
43:30Gracias.
43:30¡Bata!
43:31¡Bata!
43:31¡Bata!
43:32¡Bata!
43:34¡Sred accountability!
43:35¡Bata!
43:36¡Bata!
43:37¡Bata!
43:44¡Bata!
43:45Es el almirante, señor.
43:56Tú encárgate del Dr. Landa.
43:58Vamos.
43:58Sí, señor.
44:00Aprende.
44:05Señor, tal vez sea mejor...
44:08Bueno, con el almirante actuando de ese modo.
44:10Obedece mis órdenes, chief.
44:11Sí, señor.
44:15Sí, señor.
44:45Sí, señor.
45:15Sí, señor.
45:34Apártate de ahí.
45:36Señor, el reactor estallará.
45:39Tenemos que entrar y detenerlo.
45:40No, no permitiré que nadie lo detenga.
45:44Aléjate de esa entrada.
45:45No, señor, tengo...
45:47Tengo que entrar.
45:48No dejaré que el Sibiu se convierta en un...
45:50Ya no lo puedes evitar.
45:52Recibí una orden.
45:53Destruya el Sibiu y la pienso cumplir.
45:55Por favor, señor, no.
45:57No, no sé qué le han hecho y por qué actúa de ese modo, pero...
46:02Voy a entrar ahí y detendré el reactor.
46:05No me obligue a matarlo.
46:06Este es el fin, chief.
46:27Para ti, para mí y para el Sibiu.
46:28¿Está muerto?
46:30¿Está muerto?
46:32Adapté el rayo para que hiciera el efecto de un...
46:50De un electroshock.
46:52¿Sin matarlo?
47:09Patroso, ven, ayúdame.
47:22¡No, Lee!
47:44Lee, no lo hagas.
47:52Ya es muy tarde para eso.
48:09¿Pero cómo pudo pasar?
48:10¿Quién es el responsable de esto?
48:12Y tú me lo preguntas.
48:14Ah, sí, ya pasó todo.
48:15Lo recuerdo, hablaremos luego.
48:17La reacción está cortada y...
48:19El Sibiu no corre peligro.
48:22Solo es una piedra inanimada.
48:37Por tan poca cosa, casi devastan la tierra.
48:40Aunque es posible que le encuentren fines más nobles.
48:45Esperemos que lo que pasó les sirva de aviso.
48:48Amén.
48:48Lo cierto es que no me gustaría volver a pasar por lo mismo.
48:52No, Dios del Libre.
48:53Destruye el Sibiu.
48:54Es increíble cómo fui dominado.
48:56Pudo haber sido peor, almirante.
48:58Consiguieron dominar su mente, pero solo lo lograron en forma temporal.
49:02Por eso el choque con el láser pudo recuperarlo.
49:05Pero poco faltó para que nos dominaran a todos permanentemente.
49:08Señor.
49:08Acaba de llegar a Washington.
49:11Gracias, Chief.
49:14¿Cómo va tú?
49:15Bien, muy bien, señor.
49:17Regresaría a mi puesto en un par de días.
49:19No se preocupe, señor.
49:20Me preocupa más de lo que querés, Chief.
49:25Bueno, ya conocen a la nación responsable.
49:29Habrá una reclamación diplomática.
49:30Nuestro país recibirá excusas por la misma vía.
49:33Y el mundo y el Sibiu continuarán su marcha como si nada hubiera pasado.
50:03No se preocupe, señor.
50:33No se preocupe, señor.
Sé la primera persona en añadir un comentario