Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:01Я сейчас в районе, где жила Елис.
00:03Поспрашиваю соседей, вдруг кто знал отца Зайнеп.
00:07Да, хорошо. Вернусь домой, всё расскажу. Пока.
00:13Вроде этот дом.
00:30Простите, простите. Елис в этом доме живёт.
00:38Да, но её что-то давно не видно.
00:41Вообще-то я ищу мужа Елис, я её родственник.
00:44Нет у неё никакого мужа. Мы его не видели.
00:47Она раньше ещё пыталась повесить дочь на всех мужчин подряд.
00:53Да только желающих не нашлось. В итоге они так и жили вдвоём.
00:56Она ещё дочь подговаривала называть её сестрой.
01:16Да.
01:18Какая работа.
01:21Ты совсем... Я беременна.
01:24Я физически не могу, понимаешь?
01:26Да что ты!
01:30Ну и передавай своему брату, что я не выйду, ясно?
01:35Ни стыда, ни совести.
01:36Рожать она поехала одна.
01:49Кто отец её дочки?
01:51Никто не знает.
01:53Уехала с пузом, вернулась с ребёнком.
01:56Больше мы ничего не знаем.
01:58На тебя похоже, правда?
02:24Что?
02:30Говорю, на тебя похоже.
02:33Наша дочь вся в отца.
02:36Елис,
02:38думаешь, я куплюсь на этот детский сад?
02:41Ты о чём?
02:42Что она якобы на меня похожа.
02:45Аллах знает, кто её отец.
02:47И...
02:48Все в курсе, что ты, милочка, спала не только со мной одним.
02:53Так что не будем всё усложнять.
02:56Не вешай её на меня.
02:57Тогда зачем ты пришёл?
03:02Что тебе от меня нужно?
03:03Работа есть.
03:04Серьёзное дело.
03:06Какая к чёрту работа?
03:08Я только что родила.
03:09Только ты справишься.
03:12Бриллианты на два ляма баксов.
03:14Через 10 дней.
03:15Успеешь прийти в форму?
03:16Добрый день.
03:33Хотите чаю?
03:34Да, спасибо.
03:35Я, кстати, кое-кого ищу.
03:37Может быть, вы его знаете?
03:38Кого именно?
03:39На этой улице раньше жила женщина Елис.
03:42У неё ещё маленькая дочка.
03:43Да? Что случилось?
03:44Я хочу поговорить с отцом девочки.
03:47Вы не знаете, где его найти?
03:49Мы никогда не видели этого человека.
03:51Елис с дочкой жили одни.
03:52Один Алак знает, кто её отец.
03:55Не знаем.
03:56Да что вы.
03:57А если поспрашивать соседей, кто-то должен был его видеть?
04:01Я не уверен.
04:02Найти его будет непросто.
04:03Да, пожалуй.
04:05Что ж, всё равно спасибо.
04:11Ну и где же мне его искать?
04:14Добрый день.
04:25Здравствуйте.
04:26Вот, хочу сдать в чистку.
04:29Да, конечно.
04:36Филис, она же здесь работает?
04:38Да, но у неё выходной.
04:40Но я сам всё сделаю, не переживайте.
04:47То есть вы владелец?
04:49Всё так.
04:52А чем вы до этого занимались?
04:54Тоже химчисткой управляли?
04:57Нет, у меня был другой бизнес.
04:59Кажется, я вас где-то встречал.
05:01Нет?
05:01Да-да, я тут живу неподалёку.
05:03Я Саваш.
05:05Приятно познакомиться.
05:07Амэр?
05:08Да, взаимно.
05:11Ладно, я побегу.
05:12Потом зайду заберу.
05:14Кстати, когда можно зайти?
05:16Во сколько закрываетесь?
05:17Можете забрать завтра в семь вечера.
05:19Господин Саваш, верно?
05:21Да, верно.
05:23Хорошо.
05:26Прошу.
05:26Большое спасибо.
05:30А, кстати, добро пожаловать.
05:35Спасибо.
05:41Спасибо, но я ненадолго.
05:44Спасибо.
05:56На это уйдёт какое-то время.
06:02Мы с Зейнеп ведь только познакомились.
06:04От первого сеанса не стоит многого ожидать.
06:07Первые результаты будут через две-три встречи.
06:13Но...
06:13Я не знаю, когда смогу в следующий раз вырваться.
06:17Нельзя откладывать в долгий ящик.
06:18Думаете?
06:20Ясно.
06:21Ладно.
06:22Спасибо вам большое за помощь.
06:24Не за что.
06:25Пока, Зейнеп.
06:30Хорошего дня.
06:31До свидания.
06:31И вам тоже.
06:43Мустафа, иди сюда, поешь.
06:47Ребят, а меня угостите?
06:50Конечно.
06:51Налетаю, брат.
06:51Серхат.
06:59Барыш!
07:03Привет.
07:04Как дела?
07:05Не жалуемся.
07:06Садитесь.
07:08Ну, рассказывайте.
07:09Да нормально у нас всё.
07:11А у тебя?
07:11Давно не виделись.
07:12Да, извини, вышел на работу, времени нет.
07:16Мне нужна ваша помощь.
07:17С чем?
07:18Есть один мужик, Амэр.
07:20Он недавно купил химчистку.
07:22Да, я его знаю.
07:24Я хочу выяснить, кто он, откуда он, настоящее ли это имя.
07:27В общем, мне нужна о нём вся, вся информация.
07:30Конечно, брат.
07:31Мы всё выясним.
07:33Пойдёмте, ребята, за дело.
07:34Собирайтесь.
07:35Только уберите здесь.
07:37Мусор не оставляйте.
07:38Идём.
07:39Серхат, подойди.
07:41Что такое?
07:42Раздай парням.
07:43Спасибо.
07:44Спасибо, Барыш.
07:45Всё, ребята, идём.
07:46Нам пора.
07:46Удачи, удачи.
07:51В каком смысле не разговаривал?
07:54Что он за врач такой, раз не может ребёнка заставить говорить, а?
07:58Идите к нему и объясните, что так дела не делаются.
08:02Мне что, самому идти?
08:03Вы тогда мне зачем, кретины?
08:05Это ваша работа.
08:06Слышал?
08:07Не беси меня!
08:08Заходи.
08:16Ну, как прошло?
08:17Успешно?
08:19Зайнеп, милая, иди присядь.
08:23Психолог сказал, что первый приём – просто знакомство.
08:27Сразу результатов ждать не стоит.
08:28Конечно, такую проблему за раз не решить.
08:31Детей месяцами по врачам водят.
08:33Мне кажется, он просто не понравился Зайнеп.
08:36А ты и так кучу денег на нас тратишь.
08:39Филис, самое главное, чтобы она поправилась.
08:44Не знаю.
08:45Может, не надо на неё наседать?
08:47Просто дадим ей время, она заговорит.
08:54Конечно, тебе виднее.
08:56Я просто дал совет.
08:57Хочешь подождать, как скажешь.
08:59Огромное спасибо.
09:01Не за что.
09:03Так, зайка, давай снимем пальто.
09:06А, кстати, парень заходил.
09:09Сдал в чистку свой костюм.
09:12Его зовут Саваш.
09:14Саваш?
09:14Да, Саваш.
09:15Спрашивал про тебя.
09:17Вы знакомы?
09:19Он просто наш сосед.
09:22Давай, снимай пальто.
09:26Который его?
09:28Чёрный.
09:45Брат.
09:51Идём домой.
09:51Мне нужно забежать в канцелярский.
09:54Снять копию конспекта.
09:56Слава Аллаху, ты пришёл в норму.
09:59Ну да.
10:00Только у меня денег нет.
10:02Можешь одолжить?
10:03Само собой.
10:04На благое дело у меня деньги всегда есть.
10:07На, держи.
10:09А мелочь есть?
10:10Лиры или две?
10:11Вот.
10:14Пять лир.
10:16Ладно, мы пошли.
10:17Увидимся, дама.
10:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
10:31ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
10:48Стоять!
11:02Стой!
11:05Стой!
11:06Паршивец!
11:08На помощь!
11:08Иди сюда!
11:09Спасите!
11:10Иди сюда!
11:11На помощь!
11:12Стой!
11:13Убивают!
11:14А ну, стоять!
11:14Кто-нибудь спасите!
11:16Кто-нибудь!
11:17Стой, гад!
11:18На помощь!
11:19Стоять!
11:28Тебе конец, урод.
11:30КРИКИ
11:31КРИКИ
11:32Стойте!
11:43Полиция!
11:44Помогите!
11:45Стойте!
11:46Он хочет меня убить!
11:47Пожалуйста, задержите его!
11:49Кого его?
11:55Куда он делся?
11:58Где он?
12:03ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:04ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:05Филис, твой телефон звонит.
12:08ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:10ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:13ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:14ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:15ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:16ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
12:16Алло?
12:18Филис Алибол?
12:19Да, это я.
12:21Я из полицейского участка, насчёт вашего брата Хикмета.
12:24Что, с ним он жив?
12:25Он цел, не волнуйтесь.
12:27На него кто-то напал.
12:29Мы возьмём у него показания.
12:31Вам тоже нужно прийти.
12:32Хорошо, я скоро буду.
12:35Что случилось?
12:36Кто-то напал на моего брата Хикмет.
12:38Мне нужно в участок.
12:40Конечно, поезжай.
12:41Хочешь, я с тобой поеду?
12:43Нет, нет.
12:52Зайне, подевайся.
12:54Давай, надевай пальто.
12:55Поедем к Тулай.
12:59Не трать время, я с ней посижу.
13:01Ну всё, зайка, идём.
13:09Спасибо, но я отвезу её к Тулай, нам по пути.
13:12Бери свою куклу.
13:14Прости, прости, что нужно опять уйти.
13:17Не извиняйся, я всё понимаю.
13:19Идём.
13:19Не извиняйся, я всё понимаю.
13:35Хикмет, как ты, милый?
13:53Все хорошо.
13:54Ты не ранен?
13:55Не ранен. Все хорошо, правда.
13:57Кто напал на моего брата?
14:00Ассым.
14:01Этот псих поджидал у школы.
14:04Кинулся с ножом.
14:05Вы его поймали?
14:06Я увидел полицейских и побежал к ним.
14:09А когда обернулся, его уже не было.
14:11Успел сбежать от патрульных.
14:13Да почему вы его никак не поймаете?
14:16Он поджег дом, а теперь еще и на брата с ножом кинулся.
14:20Когда его арестуют?
14:22Мы его ищем. Всех сотрудников участка привлекли.
14:25Но будьте осторожны. И не оставляйте брата одного.
14:28И долго нам еще от него прятаться?
14:30И Хикмет вообще-то не один. И сколько можно?
14:32Вдруг в следующий раз он его убьет.
14:37Фелис.
14:39Ахмед.
14:40Что случилось?
14:42Ассым бросился на Хикмета с ножом.
14:44Серьезно?
14:45Да.
14:46Ты взял у него показания?
14:47Нет, сейчас возьму.
14:48Давай я с ним поговорю.
14:50Не переживай, Фелис.
14:52Джимиль мне все рассказал перед отъездом.
14:54Дело Ассыма веду я.
14:56Мы скоро его поймаем.
14:57Спасибо. Надеюсь, так и будет.
15:03А что там с Джимилем?
15:05Расследование пока не закрыли.
15:07Не знаю, кто подкинул тот пистолет к нему в машину.
15:10Но его явно подставили.
15:12Бедняга.
15:14В общем, идем со мной, Хикмет.
15:16Дашь показания.
15:17Оставь здесь.
15:18Я скоро.
15:19Я скоро.
15:19Я скоро.
15:27Не надо было тебя одного оставлять.
15:35Почему я с тобой не пошел?
15:37Не убивайся так.
15:39Это бы ничего не изменило.
15:41А Сым бы все равно на нас напал.
15:43А так хоть мелкие не пострадали.
15:45Только не это.
15:50Брат, а ты испугался?
15:53Ни капельки.
15:54Ой, не ври.
15:55Даже я испугался тогда.
15:56А ты нет, что ли?
15:58Короче, я не позволю Ассиму запугивать моего брата.
16:02Послушайте.
16:03Вы должны быть очень осторожны, ясно?
16:07И никуда из дома без Рахмета не ходите, поняли?
16:22Где ты пропадал? Я волновалась.
16:24Ну, что я мог поделать, если такие пробки?
16:29Зайнеп, золото ты мое.
16:32Хочешь остаться с нами?
16:33Хочешь?
16:39Иди сюда.
16:43Я так за тебя переживала.
16:45Ты нашел кого-нибудь, кто знал Елис?
16:46Да, нашел, но...
16:49И?
16:49Кто-нибудь знает, кто отец Зайнеп?
16:51Нет, никто его не видел.
16:53Никто его не знает.
16:54Совсем никто.
16:55Кажется, только Елис знала, кто он.
16:57Так странно.
16:59Я тоже не понимаю, как так.
17:01Очень странно.
17:04Но я обещаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы отыскать этого человека.
17:09Хорошо?
17:10Не волнуйся, я найду его.
17:11Не волнуйся, я не знаю.
17:41Амэр?
18:00Прости, что отвлекаю, Фелис.
18:01Ты забыла телефон, решил занести.
18:04Спасибо.
18:05Я думала, я его потеряла.
18:07Он в химчистке был?
18:08Заходи.
18:09Я не хочу вам мешать.
18:11Ты не помешаешь, заходи.
18:12Давай.
18:23Всем добрый вечер.
18:25Добрый вечер.
18:26Здравствуй.
18:28Надеюсь, все обошлось.
18:29Ты не ранен?
18:31Нет.
18:32Твоя сестра сказала, что ты в полиции, я поэтому и спросил.
18:40А.
18:42Я сделаю чаю.
18:44Присаживайся пока.
18:52Прости, зря я спросил, как он.
18:54Я, пожалуй, я, пожалуй, лучше пойду домой.
18:57Хорошо?
18:58Не уходи, все нормально.
19:01Помнишь, я тебе рассказывала, что он влюбился во взрослую женщину.
19:05Ее муж на него напал.
19:08Знаешь, когда я на них смотрю, то вспоминаю своих братьев и сестер.
19:12У Азгюра тоже были большие неприятности из-за девушки.
19:16И что он сделал?
19:18Полиция нам ничем не помогла.
19:21И нам ничего не оставалось, как отправить его в пансион в другом городе.
19:26И в школу, в пансион?
19:27Ой, до сих пор не верится.
19:54Значит, больше никаких препятствий.
19:56Мы сможем пожениться, Фикри?
19:58Никаких больше препятствий.
20:00Нужно выбрать дату и подать заявление.
20:03Погоди, давай прямо сейчас сходим подадим.
20:06А они по ночам работают?
20:08Не знаю, но попробовать-то можно.
20:10Нет.
20:11Мне сначала надо поговорить с Мюжда.
20:14А потом пойдем.
20:16Да.
20:17Я хочу с вами поговорить.
20:20С возвращением, милая.
20:22В общем, раз ты совершенно спятила...
20:26Дочка, твоя мама не спятила.
20:29Мы с ней помолвлены.
20:30Завтра пойдем и выберем дату свадьбы.
20:33Мы же так друг друга любим.
20:35Ни за что.
20:36И не надо называть меня дочкой.
20:42Значит, вы очень любите мою маму?
20:44Люблю.
20:46И что угодно для нее сделаете.
20:47Конечно.
20:49Тогда...
20:53Вы не откажетесь подписать вот это?
20:57Что это?
20:58Да, что...
20:59Это брачный договор.
21:01Что?
21:05По нему вы не сможете получить от моей мамы ничего.
21:09Ни ее деньги, ни ее дом.
21:11Если вы действительно ее любите, то подпишите.
21:14Откуда у тебя это?
21:15Я после школы пошла к юристу.
21:17Она подготовила для меня договор.
21:23Если вы его подпишите, я не стану вам мешать.
21:27Сможете жениться на маме, но ничего не получите.
21:31Ни украшений, ни валюты, ни земли.
21:33Ничего.
21:37Даже золото.
21:39Ты хорошо.
22:00Ты его подписал?
22:02Вот, прошу.
22:03Ну, конечно же, я его подписал, Шейма.
22:07И скоро подпишу свидетельство о нашем браке.
22:12Мы Либолы, дочка.
22:13Наша любовь сильнее всего.
22:15Браво.
22:16Браво.
22:17Браво.
22:18Браво.
22:20Фикри, не трогай мои волосы.
22:22Ты же знаешь, я это не люблю.
22:24Поверить не могу, что ты его подписал.
22:26Ты его подписал.
22:28Привет, проходи.
22:31Спасибо, брат.
22:32Да не разувайся, заходи так, заходи.
22:39Присаживайся.
22:41Как дела?
22:43Неплохо.
22:46Ну, рассказывай.
22:47Удалось что-нибудь раскопать?
22:49А, ты голоден, наверное.
22:50Нет, не голоден, спасибо.
22:53Просто решил забежать, пока еще не поздно.
22:56Я слушаю.
22:58Мне, правда, очень жаль, брат, но мы ничего не узнали.
23:01Никто ничего о нем не знает и не слышал.
23:04Это даже странно.
23:07И почему это странно?
23:09Он как будто взялся из ниоткуда.
23:12Будто его не существовало, пока он сюда не приехал.
23:15Никто не знает, где он жил раньше.
23:17Или кем работал.
23:19Ясно.
23:20То есть, ничего?
23:23Ничего.
23:24Мне очень жаль, барыш.
23:25Не извиняйся, все нормально.
23:27Ты сделал все, что мог.
23:28Все хорошо.
23:29Спасибо.
23:31Я пойду.
23:32Ладно.
23:33А может, останешься?
23:34Не, мне пора.
23:36Хорошо.
23:41Если что понадобится, ты знаешь, где я живу.
23:44Да, я знаю.
23:45Парням привет передавай.
23:46Хорошо.
23:47Хорошо.
23:58Ну и что теперь делать?
24:00Кто этот мужик?
24:01А где малышка?
24:10Зейнеп?
24:11Она сейчас у Тулай.
24:14Тулай?
24:15Ну, у нашей соседки Тулай.
24:17Ее муж Туфан – владелец кафе.
24:19А, которая в тот раз тут была.
24:22Зейнеп их любит больше, чем нас.
24:24Кирас, Фико, ложитесь спать.
24:30Уже поздно.
24:31Исмо с собой возьмите.
24:33Идем, Исмо.
24:36Спокойной ночи.
24:38Я скоро к вам приду.
24:39Что ж, не буду вам мешать.
24:47Нет, я не это имела в виду.
24:49Ну и правда, уже поздно.
24:51Хорошего вечера.
24:52До свидания.
24:53До свидания.
24:54До свидания.
25:00Спасибо еще раз, что принес мой телефон.
25:04Да и не за что, правда.
25:05До завтра.
25:06Амэр, можно тебя спросить?
25:09Тебе нравится тот пансионат?
25:11Как выбрать хороший?
25:14То есть я...
25:15Не важно.
25:18Извини, забудь.
25:19Да ничего, если будут вопросы, обращайся.
25:23До завтра.
25:25До завтра.
25:34Мы сейчас стоим на пороге.
25:36Немного.
25:46Завтра.
25:46Он как будто бы взялся из ниоткуда.
26:09Никто не знает, где он жил раньше или кем работал.
26:16КОНЕЦ
26:46Кирас, все, ложись спать.
27:04Кирас
27:09Кирас
27:11Кирас
27:13Кирас
27:15Кирас
27:16Кирас
27:17Кирас
27:18Кирас
27:19Кирас
27:20Кирас
27:21Кирас
27:22Кирас
27:23еще Тасыма позвонят.
27:25А телефон почти сдох.
27:26Ну да. Я за ней схожу.
27:29Нет, не надо.
27:31Я сама схожу, а ты останься дома.
27:33Следи за Хикметом.
27:34Он опять что-то задумал.
27:36Уверена?
27:37Тут буквально два шага.
27:53КОНЕЦ
28:23Ну, давай же.
28:44Так. Отлично.
28:53Посмотрим, что ты задумал, Амэр.
28:58Что у нас тут?
29:14Я выясню, что ты задумал.
29:17Кимчистка тоже мне.
29:19Думаешь, я на это куплюсь?
29:23КОНЕЦ
29:53Кто здесь?
30:16Кто здесь?
30:18Я спрашиваю.
30:19Выходи.
30:20КОНЕЦ
30:21Кто здесь?
30:35Тише ты. Это я.
30:39Ты спятил? Что ты тут делаешь?
30:41И зачем мне рот затыкать?
30:42Чтобы ты не орала.
30:44Что ты здесь забыл?
30:45Я все расскажу.
30:47Только успокойся.
30:48Что ты мне расскажешь?
30:49Что ты тут делаешь?
30:50Меня из-за тебя уволят.
30:52Фелис, успокойся.
30:53Я знаю, ты мне не веришь.
30:55Но твой Амэр опасный тип.
30:59Я тебе правду говорю.
31:01С чего ты это взял?
31:03Расскажи, может, поверю.
31:04Я просто знаю.
31:05В каком смысле знаешь?
31:07Ты что-то о нем узнал?
31:08У меня пока нет доказательств, но я знаю.
31:10Я нутром чую, что он не так прост, как кажется.
31:13Поверь мне.
31:15Поверить тебе?
31:16Серьезно?
31:18Да.
31:20Что ты здесь искал?
31:22Ты же не просто так сюда вломился?
31:28Что-нибудь.
31:30Тебе лечиться надо.
31:33Никуда не уходи.
31:34Что ты делаешь?
31:36Да так, полицию вызываю.
31:37Может, они тебя отучат вламываться.
31:38Ты спятила, не смей.
31:41Не смей, говорю.
31:41Кто здесь?
32:08Эй, слышите?
32:08Только тихо.
32:10Прячься.
32:12Да.
32:12Иди.
32:16Да, что такое?
32:20Амэр?
32:21Элис, ты что здесь делаешь?
32:23Напугал.
32:25Не знала, что это ты.
32:28Я увидел, что дверь не заперта.
32:30Подумал, что к нам кто-то вломился.
32:32Да я просто пришла забрать свою зарядку.
32:36И заодно пошла проверить стиралки.
32:39Споткнулась обо что-то и упала.
32:40Такая неуклюжая.
32:41Упала?
32:42Ты ударилась?
32:43Сильно?
32:43Нет, все хорошо.
32:45Вот козел.
32:47В общем, зарядку я забрала.
32:49Идем?
32:49Да, пойдем.
32:50Тебя проводить?
32:51Да что ты, незачем.
32:53Я настаиваю.
32:54Проводит, чтоб его.
33:00Но, правда, не надо.
33:04Я сама дойду.
33:08Ты что, хочешь, чтобы я за тебя переживал?
33:11Я провожу.
33:11Ну, хорошо.
33:12Хорошо.
33:24Ну, выходи так же, как зашел.
33:46Живо.
33:47А я-то ночевать тут собирался.
33:49Хорошо.
33:54Хорошо.
34:24Ну, все.
34:37Зайнеп, тебе нравится прятать вещи?
34:41А твоей маме?
34:44Ей нравилось прятать.
34:54Зайнеп, Зайнеп.
35:24Что такое?
35:26Кошмар приснился.
35:30Иди сюда.
35:31Не бойся, милая.
35:33Иди сюда.
35:36И медвежонка взяла.
35:38Ложись к нам.
35:42Это был просто сон.
35:51Закрывай глазки.
35:54Скорее, а то в школу опоздаете.
36:02Исмо останется с Тулай.
36:04Бегом.
36:07Хикмет.
36:08Без Рахмета никуда не ходи.
36:10Все, иди, я справлюсь.
36:11Пока.
36:12Осторожно.
36:16Хорошего дня.
36:17Доброе утро.
36:21Доброе.
36:22Исмо, мой сладкий.
36:24Я скучала.
36:25Ужасно скучала.
36:27Я скучал.
36:30Заходи в дом.
36:31Зайнеп тебя уже ждет.
36:32Иди, малыш.
36:34Тулай, тебе же не пришлось свои планы отменять?
36:37Нет, конечно.
36:38Не переживай.
36:39Ты какая-то бледная.
36:41Все хорошо.
36:41Ты не заболела?
36:43Да нет.
36:45А сын напал на Хикмета.
36:46Я глаз не сомкнула.
36:48Когда же полиция его арестует?
36:51Он где-то прячется.
36:52Они не могут его найти.
36:53А еще я говорила с Амером.
36:58Он кое-что предложил.
37:00Что именно?
37:02Ну, у его младшего брата была похожая ситуация.
37:06Его отправили в пансионат в другом городе.
37:09Может быть, и Хикмета отправить в пансионат?
37:14Не самая плохая мысль.
37:16К тому же, там он быстрее забудет Сру.
37:20Думаешь, стоит?
37:21Денег у нас, конечно, немного, но я попробую все устроить.
37:28Ладно, мне пора на работу.
37:29Спасибо еще раз.
37:30Хорошего дня, милая.
37:31Пока.
37:50Доброе утро.
37:51Доброе утро.
37:56Так и будешь тут день и ночь околачиваться?
37:58Я пришел как клиент.
38:00Хочу забрать у вас свой костюм.
38:01Забрал бы, когда ночью вломился.
38:16Чего лишний раз приходить?
38:17Я знаю, ты меня не хочешь слушать, но у меня очень плохое предчувствие.
38:21Я просто переживаю, как бы этот тип тебя не обидел.
38:23И как он меня обидит?
38:24Не знаю, но я ему не доверяю, а интуиция меня не подводит.
38:28Ну, привет твоей интуиции.
38:31Просто ты во всех видишь себя.
38:33Я за тебя искренне переживаю, а ты огрызаешься.
38:36Просто выслушай меня, прошу.
38:38Нет, хватит с меня этого всего.
38:40Я устала от твоей лжи.
38:42Сначала про работу, потом про твое имя, потом про твою девушку.
38:45Ясно.
38:46Ты опять за старое.
38:47С меня хватит.
38:56Доброе утро.
38:57Доброе.
38:58Доброе.
39:00Господин Саваш, верно?
39:01Да, именно. Здравствуйте.
39:02Ваш костюм уже должен быть готов.
39:04Да, готов. Сейчас принесу.
39:05Да, спасибо.
39:06Хорошо, господин Барыш.
39:20А я думал Саваш.
39:24А, да, точно, Саваш.
39:26Сколько с меня?
39:27Тридцать лир.
39:32Можете потом занести.
39:33У меня есть.
39:37Спасибо.
39:38Хорошего дня.
39:39И вам.
39:45Что-то мне подсказывает, что он не просто твой сосед.
39:49У вас что-то было?
39:52Было.
39:53Но все кончено.
39:54А, да?
39:57Я принесу заказы.
39:59Клиенты скоро начнут приходить.
40:06Спасибо.
40:07Спасибо.
Comments

Recommended