Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:00Давайте скорее. В чем дело? Больной, что ли? Пытается остановить работу. Как так? Останавливает рабочих.
00:15Из-за шума не может осмотреть пациентов. Сводит нас с ума весь день. Не переживайте, мы все решим.
00:21Каких пациентов? Он доктор этого центра здоровья. Пойдемте.
00:24Послушай, я понимаю тебя, ты выполняешь свою работу. Но пойми не меня. Ты шумишь, я не могу осмотреть пациентов, ты не понимаешь?
00:32Хватит, брат. Оставь людей. Пришел начальник с ним и объясняйся.
00:46Ты что здесь делаешь?
00:47Я спрашиваю тебя, что делаешь здесь?
00:54Он тот самый доктор, Фелис. Мешает нам работать.
00:57Помещением владеешь ты, Фелис?
00:59И я владелец этого места.
01:02И ты отсюда уберешься.
01:03Я говорила тебе ранее, чтобы ты не появлялся в моем окружении.
01:07Я не могу вот так вот уйти.
01:09Это же не продуктовый бизнес, там центр здоровья.
01:12Если хочешь, можешь ты отсюда уйти.
01:13Уйдешь.
01:16Или насильно тебя выкинуть сюда, понятно?
01:18Напишешь заявление и уйдешь.
01:20Со мной адвокат.
01:21Подам на тебя в суд, понятно?
01:24Когда приду сюда, тебя не должно быть здесь, понятно?
01:27Проваливай.
01:31Уходи.
01:31Уходи.
01:43А вы работайте.
01:54А если он вернется?
01:55Он не сможет больше вернуться.
01:56И ателье мы откроем.
02:04В чем дело, доктор?
02:05Ссора закончилась.
02:06Вы все решили?
02:07Что поделать, доктор?
02:14Отправить пациентов?
02:16Чуть позже.
02:17Позже.
02:20Или вы не договорились?
02:24Вот почему они специально бьют в стены, ведь так?
02:29Ты в порядке?
02:31Чашку чая принести?
02:33Мне не нужен твой чай, хорошо?
02:35И пациентов не приглашай, прошу тебя.
02:37Оставь мне одного.
02:40Сестра, давай.
02:41Хорошо, доктор.
03:05Алло, это Барыш.
03:12Знаю, ты ненавидишь меня, но давай встретимся.
03:17Хорошо.
03:18Через два часа на побережье, ладно?
03:24Ладно, я буду ждать.
03:26Большое спасибо.
03:27Филис, это твой старый знакомый?
03:38Ведь так?
03:40Беспокоить не будет больше?
03:44Если придет еще раз, звоните не Филис, а мне.
03:48Это моя визитка.
03:49Он не может вот так вот останавливать ремонт.
03:52Я как адвокат запрещаю ему это.
03:54Не переживайте, больше не придет.
04:04Ну как ты?
04:08Немного неприятное совпадение вышло.
04:10Не переживай.
04:11Он уйдет без проблем.
04:14А если не уйдет?
04:16Но если он избегает тебя, почему же он передумает?
04:19Тоже верно.
04:23Филис, ты иди, если хочешь, я подожду.
04:27Если он вернется, я поговорю с ним.
04:30Это еще почему?
04:32Если придет, то получит.
04:33Это мое помещение, зачем мне уходить?
04:36Твое дело.
04:39Мастер, ты что делаешь, а?
04:41Хочешь руку сломать?
04:43На это нужно разрешение взять.
04:46Это я приказала ему?
04:47Чтобы здесь все было прямо.
04:49Нет, так не делается.
04:51Для этого нужно разрешение.
04:53Вы впутываете нас в проблемы.
04:55Не нужно, сестра.
04:56Поставим машинки вон там.
05:01А стол для розетки вот сюда.
05:04Может быть, полки повесить сюда?
05:05Да?
05:06Эта сторона будет как противоположная.
05:08А туда поставим столы.
05:11Хорошо.
05:29Привет.
05:31Привет.
05:33Не хочешь присесть?
05:35Не хочу, спасибо.
05:36Говори, что хочешь, я пойду.
05:37Хорошо.
05:39Хорошо.
05:43Чувай, послушай меня.
05:46Фелис ненавидит меня, я знаю это.
05:48Она не хочет меня видеть.
05:50И это вполне нормально.
05:55Но пусть она идет по своему пути, понимаешь?
05:58Пусть забудет меня, занимается своими делами.
06:03Не знаю, может быть, она собирается мстить мне постоянно, правда?
06:08Какая месть.
06:10Фелис живет своей жизнью.
06:11Давно забыла тебя.
06:13Она стала бизнес-леди.
06:15Сила, не начинай, прошу тебя.
06:17Она недавно кидала камнями в мои окна.
06:19А теперь рядом со мной открывает свое дело.
06:22Рядом с твоим рабочим местом?
06:25О чем ты говоришь?
06:27Рядом с моим центром открывает ателье, ты не знаешь?
06:29Это шутка?
06:35Что ты делаешь в этом районе, барыш?
06:38Ты не работаешь в большой больнице?
06:42Минуту.
06:43Это что, совпадение?
06:44Ты считаешь, что Фелис собирается открывать ателье для того, чтобы тебе отомстить?
06:49Не переживай.
06:51Фелис до тебя нет дела больше.
06:54Она выбрала прекрасный путь и делает большие шаги.
06:58Даже имя твое не вспоминает.
07:00А ты перевари все это и обдумай.
07:06Видно, что он замнил себя попом земли.
07:08А потом уходи с центра, в другое место, понятно?
07:13Я не могу уйти.
07:14Если это нужно Фелис, то...
07:16Фелис не уйдет.
07:17Мы нуждаемся в этом ателье.
07:20Ты много всего сделала ей.
07:22Еще и говоришь что-то?
07:25Когда ты позвонил мне, я думал, ты хочешь извиниться.
07:28Думал, у тебя оправдание есть.
07:30Мы тебя не смогли узнать.
07:33Очень жаль.
07:36Больше не звони мне.
07:37Ты понял меня?
07:39Даже если умирать будешь.
08:00ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
08:11ПАПА
08:23Папа!
08:41Ну-ка, что делаешь?
08:43Чем занимаешься?
08:43Ты купил мне динозавра?
08:47Ой, динозавр.
08:49Сынок, постой.
08:51Дай хотя бы выдохнуть.
08:52Только пришел.
08:53Ты что, забыл?
08:54Нет, я не могу забыть.
08:56Я не забыл.
08:57Но магазин был закрыт, поэтому я не купил.
08:59Так вышло.
09:02Завтра вместе купим, ладно?
09:05Давай, беги.
09:08Да, я забыл.
09:12Ладно, завтра купишь.
09:15Хорошо.
09:16Мой руки и за стол.
09:18Ужин готов.
09:18Хорошо.
09:19Давай, сынок, идем.
09:23Давай.
09:24Возьми сам, давай.
09:29Ты в порядке?
09:31Ты задумчивый?
09:32Да нет.
09:33Я думаю о работе.
09:36Завтра я увольняюсь.
09:42В чем дело?
09:43Что-нибудь случилось?
09:44Нет, нет.
09:45Ты же говорила, что часто посещаемые, поэтому...
09:48Немного непривычно, из-за этого.
09:52Нужно оттуда уйти.
09:54Может быть, найду что-нибудь другое.
09:57По-моему, ты хорошо придумал, Саваш.
10:01Мам?
10:02Да, сынок?
10:04Саваш, это мое имя.
10:06Не называй папу так.
10:07Называй его любимый.
10:13Любимый?
10:14Да.
10:15Мама Мерта всегда так говорит.
10:17И ты так папу называй.
10:18Да, она так говорит, но...
10:21Это их слово, мы не можем так называть.
10:25Что-нибудь придумаем новое, хорошо?
10:27Пусть будет.
10:29Младший.
10:32Он Саваш младший, а я Саваш старший.
10:35Как тебе это?
10:35Я не маленький, а большой.
10:37Если бы было так, тарелка была бы уже пустой.
10:46Ты хорошо придумал это.
10:49Даже не думай, что сможешь найти пациентов.
10:51У меня есть люди, которым я могу посоветовать тебе.
10:55Хорошие новости, хорошо.
10:57Отлично.
10:58Боже мой, в огромном Стамбуле.
11:09Откуда же он взялся?
11:10Из лотереи, что ли?
11:12Что он там забыл?
11:13Тихо.
11:14Хитмет услышит.
11:15Опять начнет эту тему.
11:17Я не понимаю его смелости.
11:20Посмотрите на него, невоспитанный.
11:22Чего он добивается?
11:23Ты меня уговоришь, и я закрою ателье?
11:26Вообще не думает.
11:28Пока я говорила, вся тряслась.
11:30Видите ли, для того, чтобы отомстить ему,
11:32ты решила открыть там магазин, понимаешь?
11:35Боже мой.
11:35Мы?
11:37Мы богаты, что я буду открывать магазин, чтобы отомстить ему.
11:40Ведь так?
11:42Боже мой, какой глупый идиот.
11:45Он взял это с того, потому что
11:47вы кидали камнями в его окна.
11:51Вместе, без меня.
11:53Все еще издевается.
11:57Как бы я взяла тебя с собой, а?
11:59Ты тогда только из больницы вернулась.
12:01Чечевичный суп ела с хлебом.
12:03Как там назывался?
12:04Безглютеновый хлеб.
12:05Ведь так?
12:06А потом из-за них у тебя газы образовались.
12:09Ты подумала, что схватки.
12:11Мы тебя в больницу отвезли.
12:13Я впервые в жизни захотела чечевицу.
12:15Я что, многого захотела, да?
12:17Да, поела.
12:18Я беременна.
12:19Я беременна?
12:20Ладно, беременна.
12:21Мы поняли.
12:22Поэтому тебя не взяли с собой.
12:24Например, сегодня я ничего не ела.
12:27И куска в рот не положила.
12:28Не хочется.
12:31Разве просто вынашивать близнецов?
12:33Милая, непросто.
12:35Поэтому мы тебя не напрягаем.
12:36Вот ремонт закончим и придешь.
12:41В смысле?
12:43Ты завтра не пойдешь?
12:44Барышу оставишь?
12:46Оставить ему?
12:47Конечно, пойду.
12:48Пусть он уходит, куда хочет.
12:51Я пойду и посмотрю,
12:53как там идет работа работников.
12:55Чечек, ты со мной?
12:56Отлично, вы идите.
13:00Кидайтесь камнями, идите.
13:05Остолетняя подруга,
13:06самая лучшая подруга,
13:08будет отлеживаться здесь.
13:10Давайте.
13:10Хорошо, госпожа Фелис, хорошо.
13:12Да нет, милая, ну что ты?
13:13С ума сошла?
13:15Боже мой, ты беременна.
13:17Мы заботимся о тебе.
13:18Чтобы ты не болела, не уставала.
13:23Я не заболею.
13:24Я тоже пойду с вами завтра.
13:26Боже мой, ну хорошо пойдешь.
13:29Пусть Лай тоже идет.
13:31В этом доме, кроме этого ребенка,
13:34никто больше не ценит меня.
13:35Больше никто.
13:38Как не стыдно.
13:39Так, давай ложись.
13:41Завтра рано вставать.
13:43Я буду спать с вами.
13:45Нет, ты не можешь, твоя кровать здесь.
13:47Папа, пожалуйста, я хочу с вами.
13:49Саваш, я буду злиться.
13:50Давай ложись.
13:51И дай это мне.
13:55Сыночек, твоя кровать здесь.
13:58Ты же знаешь это.
14:01Ладно, давай договоримся.
14:04Ты сегодня спи в своей кровати?
14:07Но может завтра папа разрешит?
14:13Договорились?
14:16Хорошо?
14:17Ходи, ходи, ходи.
14:17Молодец.
14:18Молодец.
14:19Давай.
14:20Спокойной ночи.
14:21Опа.
14:31Ах ты непослушный.
14:34Свет выключить?
14:35Ну, давай.
14:38Доброй ночи.
14:39Доброй ночи.
14:50Не давай ребенку обещаний, которых не сможешь сдержать.
14:54А если завтра пожелает этого?
14:57А что оставалось, Саваш?
14:58Ты не видел его состояние?
15:00Я не могу видеть его расстроенным.
15:03И мне кажется, что он все понимает, что здесь что-то не так.
15:07Нам придется разрешить ему спать с нами.
15:14Ты не устал там месяцами спать, а?
15:16Твоя бедная спина.
15:17Мне нормально.
15:18Если хочешь, можешь спать здесь.
15:25Михаил, мы с тобой договорились.
15:27И обсудили все моменты.
15:29Если ты помнишь.
15:30Все?
15:31Давай будем соблюдать.
15:34Для меня ничего не изменилось.
15:37Доброй ночи.
15:40И тебе доброй ночи.
15:42Стой ровно.
16:01Чего кривляешься?
16:02Пусть он прячется от тебя.
16:04Чего мне кривляться?
16:06Чтобы нервы не трепать.
16:09Это здесь?
16:10Может быть, он ушел, Фелис?
16:16Куда ему уходить?
16:17Опять пришел.
16:18Все перевернул.
16:19Погоди.
16:20Ты прилично ему ответила.
16:21Я разберусь.
16:23Только не прийди вечером домой.
16:25И ты увидишь, что будет.
16:26Тетя, я не войду в этот дом.
16:28Пока он там находится, понятно?
16:29А что мне остается?
16:30Выбросить брата из дома?
16:32Он твой отец.
16:34Да что бы ни было.
16:37Ты не устал по улицам шляться?
16:41Погуляй еще и образуемся, понятно?
16:43Зачем тетке помогать?
16:44Ведь так?
16:45Хоть чем-то занимайся, бездельник.
16:48Тьфу на тебе.
16:49Кто это?
16:51Да что бы его.
16:52С отцом поссорился.
16:54Видели бы вы моего брата.
16:55Сама невинность.
16:57От чего он хочет?
16:58Почему злится?
16:59От бездельничества?
17:00От чего же еще?
17:01Вот так бывает, когда нет матери.
17:03Столько раз говорила брату, чтобы он женился.
17:06Ведь им нужна мать.
17:06Мать.
17:08Много раз говорила, но...
17:09А что с матерью?
17:11Она умерла.
17:12Из-за того, что много говорит, я выгнала его.
17:16Подумала, может быть, образумится, но не вышло.
17:19Когда бежал, поранил руку.
17:22Здравствуйте, соседи.
17:24Мы вчера в той суматохе не познакомились.
17:27Я Нургуль.
17:28Работаю в Центре здоровья.
17:30Увидела, что вы пришли и решила поприветствовать.
17:32Успехов вам.
17:32Добро пожаловать, спасибо.
17:37Зачем вы утруждались?
17:38Здоровье в вашем рукам.
17:39Что с доктором?
17:40Он пришел?
17:41Работает все еще?
17:42Пришел, написал заявление об увольнении.
17:45Придет новый, и он уйдет.
17:50Вы так злобно настроены друг против друга?
17:53Он трудоголик.
17:54Зачем ему уходить?
17:57Не так ли?
17:58Спасибо большое.
17:59Здоровье в вашем рукам.
18:00Не нужно было утруждаться.
18:03Проходите.
18:04Все-таки соседи.
18:05Здоровье в вашем ногам.
18:06Спасибо огромное.
18:08Хорошо, я пойду.
18:09До встречи.
18:13Ну вот, сработало.
18:16Мне полегчало, клянусь.
18:18Давайте закончим уже все здесь.
18:20Давайте.
18:22Почти закончилось?
18:23Только стены остались.
18:25Быстрее сделаем их.
18:26Надо подмести полы.
18:27Вот, возьмите.
18:31Как принимать, все написал.
18:34Если будут проблемы, то приходите.
18:37Пусть будет в прошлом.
18:38До свидания.
18:38Чай налить, доктор?
18:52Нет, спасибо.
18:54Позови пациента.
18:56Нет пациентов.
18:56Послушай меня.
18:58Ты собираешься уходить?
18:59Действительно?
19:02Госпожа Нургуль.
19:03Ты что, расследуешь?
19:05Что хочешь узнать?
19:06Спрашивай.
19:07Да нет, зачем мне интересоваться?
19:10Я пошла поприветствовать соседей.
19:12Отнесла сладости им.
19:14Традиции все-таки.
19:16Она спросила, я сказала, что вы увольняетесь.
19:19Не соврала ли я, поэтому спрашиваю.
19:22Ты же видела, я написала заявление.
19:23Зачем спрашиваешь?
19:26Придет новый доктор, и я уйду.
19:29Ты будешь еще долго ждать.
19:31Не придет сюда никто, не придет.
19:32Послушай, они тобой очень интересуются.
19:38Лично спросила, ушел доктор или нет.
19:44Ради богу, скажи мне, что ты им сделала?
19:46Чего они от тебя хотят?
19:50Принеси мне чай, о котором ты говорила.
19:52Я попью и смотрю пациента.
19:54Мы на рабочем месте ведь, так?
19:55Ладно, ладно, не говори.
19:59Государственная тайна прям.
20:02Видно же, что-то не так.
20:04Ты не договариваешь меня, и я не понимаю этого.
20:06Аллах, Аллах.
20:07Аллах, Аллах.
20:08Девочки, дайте мне работу, а?
20:22Я сижу сложа руки.
20:24А ты находишься под впечатлением, ведь так?
20:28Может быть, окна открыть, что скажешь?
20:30Нет, дорогая, тут хорошо дует, не хочу.
20:32Не хочу.
20:32Не хочу.
20:38Да, слушаю.
20:44Да.
20:46Я звонила по поводу машинок, да.
20:51Да, конечно.
20:53Мы берем все сразу.
20:55Да.
20:57Завтра подойдет.
20:58Еще как подойдет.
20:59Хорошо, ждем завтра.
21:01Огромное спасибо.
21:04Я скину вам адрес, хорошо.
21:06Хорошо.
21:08В чем дело?
21:10Ты купила все сразу?
21:11Погоди минуту, погоди.
21:14Был один магазин, он закрывался.
21:18Так вот.
21:19И в нем были старые машинки.
21:21Бу, конечно.
21:22Но очень приличные.
21:24И мы их все купили.
21:26К тому же очень дешево.
21:28Ура!
21:28Да.
21:31Ну и?
21:32Завтра открываемся?
21:34Ну, вроде так.
21:36Дела пошли в гору.
21:37Это удача моих детей, клянусь.
21:39Они очень удачливые будут.
21:41Сплюнь, чтобы не сглазить.
21:43Ну, конечно же.
21:44Это заслуга малышей.
21:45Аллах, Аллах.
21:46Аллах нам помогает.
21:47Все будет хорошо.
21:49Мы сделаем грандиозное открытие,
21:51чтобы все враги обзавидовались.
21:53Приглашаем всех.
21:55Знакомых, незнакомых.
21:56Накрываем стол, пироги, кексы и так далее.
21:59И покажем всем, что мы умеем готовить.
22:01И откроемся.
22:02Ведь так?
22:04Да, сделаем так.
22:06У меня тоже есть враги.
22:07Я хотела бы их позлить.
22:09Ну, хорошо.
22:10Я позову Кирас и Фико.
22:11Конечно, дорогая, зови.
22:14Зови, зови, конечно.
22:15Пусть увидят свою бизнес-леди.
22:18Пусть гордятся.
22:19Пусть ценят немного.
22:19Давай, звони.
22:20Тогда я позвоню.
22:23Потом он ломился в класс.
22:25Схватил ее за руку и вывел.
22:29А учитель не злился?
22:31А что он скажет-то, а?
22:32Я же говорю, он крутой.
22:34А учитель, наверное, кирпичей наложил.
22:37До такой степени?
22:38Конечно, подруга.
22:39В этом и вся фишка.
22:40Ты влюбилась в него именно из-за этого.
22:43Жестокого и независимого поведения.
22:45Я уже дочитываю книгу, потом дам тебе.
22:47Хорошо, я почитаю.
22:49Но я не поняла одного.
22:51Раз девушка богатая,
22:52почему влюбляется в обычного бедного парня?
22:55Потому что это опасно, понимаешь?
22:57Ты не знаешь, как дела обстоят в бедных поселках.
23:00Ну да, я не знаю, откуда мне.
23:03Чтобы остаться в живых,
23:04в этой жизни нужно быть жестокими.
23:06Если будешь мямлей, тебе конец.
23:08У этого парня толстые стены.
23:10Но за его характером вскрывается доброе сердце.
23:13Он влюбился в девушку, и все его стены рухнули.
23:16Это очень круто,
23:17когда у человека есть такой любимый человек.
23:19По-моему, тоже.
23:20Мне звонит сестра.
23:22Я пойду отвечу ей, узнаю, чего хочет.
23:24Звоню уже в третий раз.
23:28Трубку не берет.
23:30Может быть, на уроке?
23:31О, звонит.
23:33Алло, Кирас?
23:34Алло, сестра.
23:35Ты мне звонила?
23:36Я не слышала.
23:37Я хотела сказать тебе кое-что.
23:39Скоро мы открываем ателье.
23:41Хорошо, это хорошо.
23:45Мы собирались позвать папу и тетю.
23:48Может быть, и вы придете?
23:50Хорошо, можно.
23:52Но сейчас у меня домашнее задание есть.
23:56Хорошо.
23:58Увидимся.
23:58Пока-пока.
24:06В чем дело, подруга?
24:08Что-нибудь не то сказала тебе, да?
24:09Именно.
24:10Боже, они все одинаковые.
24:12В наше время все боялись взрослых.
24:14А сейчас сами себе на уме.
24:16Никого не бояться.
24:28Я прошу вас, только осторожнее, ладно?
24:42Большое спасибо.
24:48Ягненок мой, ты ведь не устала?
24:50Нет, конечно же.
24:51Как я могу устать?
24:52Особенно в день открытия.
24:54Так красиво стало ведь так.
24:55И Кирас понравится здесь.
24:56Вот увидишь, минили болы,
25:00все будут здесь бегать.
25:02И удача никогда не покинет нас,
25:03мой ягненок.
25:05Аминь, дай Аллах.
25:08Девочки, пойдемте,
25:09занесем вон те стулья.
25:12Туфан, иди сюда.
25:14Прислоним шкаф, давай.
25:26Туфан, иди сюда.
25:32Туфан, иди сюда.
25:35Туфан, иди сюда.
25:39Субтитры создавал DimaTorzok
26:09Субтитры создавал DimaTorzok
26:39Субтитры создавал DimaTorzok
27:09Субтитры создавал DimaTorzok
27:11Субтитры создавал DimaTorzok
27:13Субтитры создавал DimaTorzok
27:15Субтитры создавал DimaTorzok
27:17Субтитры создавал DimaTorzok
27:19Субтитры создавал DimaTorzok
27:21ДимаTorzok
27:23Субтитры создавал DimaTorzok
27:25Субтитры создавал DimaTorzok
27:27Субтитры создавал DimaTorzok
27:29Субтитры создавал DimaTorzok
27:31Субтитры создавал DimaTorzok
27:33Субтитры создавал DimaTorzok
27:35Субтитры создавал DimaTorzok
27:37Субтитры создавал DimaTorzok
27:39Субтитры создавал DimaTorzok
27:41Субтитры создавал DimaTorzok
27:43Субтитры создавал DimaTorzok
27:45Субтитры создавал DimaTorzok
27:47Субтитры создавал DimaTorzok
27:49Субтитры создавал DimaTorzok
27:51Субтитры создавал DimaTorzok
27:53Субтитры создавал DimaTorzok
27:55Субтитры создавал DimaTorzok
27:57Субтитры создавал DimaTorzok
27:59Субтитры создавал DimaTorzok
28:01Субтитры создавал DimaTorzok
28:03Субтитры создавал DimaTorzok
28:05Субтитры создавал DimaTorzok
28:08Больше ничего не остаётся, только так.
28:11И ты говоришь, что в будущем будет что-то большее.
28:14Конечно, почему бы и нет?
28:16А кто говорит, что не будет?
28:18Я заканчиваю школу, буду работать.
28:21От этого люди не богатеют, Хикмет.
28:24Я в своей жизни не видела ни одного, кто работал и стал богатым.
28:27Ты просто не знаешь меня, поэтому так говоришь.
28:30Я сын Фикрили и Бола.
28:32Сегодня будем довольствоваться малым.
28:34А завтра на вилле с бассейном будем лежать на шезлонге и пить свои коктейли.
28:40Ты имеешь в виду, что твой отец на вилле с бассейном потягивает коктейли?
28:44Когда я был в прошлый раз, он это и делал.
28:46Ты что, прикалываешься?
28:48Нет, зачем мне это?
28:49Он женился на богатой женщине, забрал наших мини-либолов к себе и живут счастливо.
28:54Ты что, шутишь?
28:55Тогда почему вы живете в таком доме?
28:58Зинеп, у меня там сестра, брат.
29:00Что мне поделать? Я пошёл к ним.
29:01То есть твой папа стал богатым, правда?
29:05Ты не обманываешь меня?
29:07Зинеп, почему так ведёшь себя?
29:09Будто я тебе вру.
29:10Я что, врал тебе до этого?
29:12Нет, не врал.
29:14Ну ладно, пойдём.
29:16Может быть, через два дня поженимся.
29:19Нам дадут дату.
29:20А потом пойдём в кондитерскую и поедим всё тлач.
29:23Ну пошли.
29:26Чёрт возьми, а?
29:27Откуда он взялся?
29:28Привет, молодёжь.
29:33В чём дело?
29:35Твоя подруга всё ещё здесь, не уехала?
29:37Да, брат, всё ещё здесь.
29:38Тебе-то что?
29:40Разве мы не уладили всё это?
29:41В смысле, тебе-то что, а?
29:44Ты обещал, что уедет через пару дней.
29:45Ты мне наврал?
29:47У тебя что, нет семьи?
29:48Беспокоятся от тебя?
29:49Что ты здесь делаешь?
29:51Есть, они в курсе.
29:53Хикмет, мы торопились.
29:55Да, брат, мы торопимся.
29:56Так, секунду, секунду, Аллах, Аллах.
29:58Секунду.
29:59Вы уверены?
30:00У вас проблем нет?
30:01Давайте решим их.
30:03Куда вы идёте?
30:04Почему спешите?
30:07На курсы языка.
30:08Поэтому я и приехала в Стамбул.
30:11Да, на курсы.
30:13Нашли дешёвые курсы.
30:14Мне показалось это логично.
30:15Мы сидели дома и вдруг подумали, а почему бы и нет?
30:20Раз говорим один язык, один человек.
30:23Следовательно, два языка, два человека, ведь так?
30:27Мы не хотим опаздывать на первое занятие.
30:30И не будем у тебя отнимать времени.
30:31Ну ладно, Хикмет.
30:33Как будто ребёнка обманываете.
30:37Боже мой, почему я об этом думаю, а?
30:39Сейчас пойду расскажу всё Ферис.
30:41Пусть думает она, Аллах, Аллах.
30:42Добро пожаловать.
30:56Держи-ка это.
30:58Ну вот, Бисмилях.
31:00Ну-ка, держи.
31:02Так, держи ровно.
31:04Девушка, а Фелис нет дома, а?
31:07Фелис!
31:11Молодец.
31:12Давай, пойдём со мной.
31:14До остановки, мой лев, давай.
31:17Но у меня есть дела.
31:20Зачем так много всего, что вы будете делать?
31:23Вы что, кондитерскую открываете?
31:25Мы открываем ателье.
31:26Сегодня у нас открытие.
31:27Пусть народ поест.
31:28Ты серьёзно?
31:29Вау.
31:30А я об этом не знаю.
31:33Странно.
31:33Мы даже на тебе не давали рекламу.
31:36Что, прости, это шутка?
31:38Я говорю, что тебе нужно.
31:42Почему ищешь Фелис?
31:44Да что мне может быть нужно?
31:45Аллах, Аллах.
31:47Как же вы любите преувеличивать?
31:48Просто у тебя есть рана.
31:50Поэтому так остро воспринимаешь.
31:51Ничего подобного.
31:53Ваш хикмет закрыл в доме барыши девушку.
31:55Я пришёл сообщить об этом.
31:57Пусть об этом знает и делает, что хочет.
31:59Что?
32:00Ты что говоришь?
32:02Думаешь, что говоришь?
32:04Клеветать не стыдно?
32:06Ну вот ещё.
32:07Сейчас получишь.
32:08Не переговаривайся со мной.
32:10Это вы уже сами решаете.
32:11А я, как ваш сосед, решил сообщить.
32:14Играешь в игры подлого соседа?
32:16Ведь так?
32:17Отдай пироги.
32:18Ещё и пироги мои несёт.
32:19На, возьми.
32:21Вообще не знаю, зачем я взял их.
32:23Девушка, я не знаю, в курсе вы или нет.
32:25Но я говорю это, чтобы было лучше, чтобы не было проблем.
32:27А опять виноват я.
32:29Смотри-ка, как хорошо увидел в этом вину.
32:32Давай, иди отсюда.
32:33Паша плохого не сделает.
32:34А ты иди прибежись к кому-нибудь другому.
32:37Вот даёт.
32:39Что бы я ни делал, не могу угодить.
32:41Да ладно тебе.
32:51А если Рахмет увидит барыша?
32:55Клянусь Хикмету строить большой скандал.
32:56Если хочешь, я пойду поговорю с ним.
33:00Нет, нет.
33:01Ты не будешь с ним говорить, я сама поговорю.
33:04Сколько это будет продолжаться, а?
33:07Мы пытаемся работать тут, а я обязана всё время его увидеть здесь.
33:11Пусть уезжает скорее, хватит уже.
33:13Дядя, возьми вот это.
33:27Пей каждый час, понятно?
33:29А иначе не поправишься.
33:30Спасибо, сынок.
33:32Не за что, дядя.
33:33Выздоравливай скорее.
33:35Пусть Аллах хранит тебя.
33:36И тебя тоже.
33:37Девушка, туда нельзя.
33:52Господин врач, я говорила ей, что нельзя.
33:54Но она не послушала меня.
33:56Хорошо, ничего страшного нет.
33:58Подожди снаружи.
33:59Да.
34:07Когда уедешь?
34:09Придёт новый доктор, и ты же знаешь это.
34:13Вечером открытие.
34:14Придут мои братья.
34:16Не путайся тут, понятно?
34:17Супер.
34:18Я принимаю больных, и...
34:20Меня это не интересует.
34:23Если тебя увидят, будет скандал.
34:25У нас сегодня важный день.
34:27Я не хочу, чтобы он был испорчен, понятно?
34:31Посмотри на часы.
34:32В пять я отсюда уйду.
34:33Чего ты ещё хочешь, а?
34:34Что мне сделать?
34:36Когда ты отсюда будешь выходить, смотри по сторонам.
34:38Не попадайся, понятно?
34:40Я не спасу тебя от рук Хикмета.
34:42Мне всё равно, что будет с тобой.
34:44Но я защищаю своих братьев.
34:46Супер.
34:46Ты причинил им много вреда.
34:48Ты правильно поступаешь.
34:50Я буду внимателен.
34:51Теперь можешь идти.
34:53Как будто я собиралась оставаться тупицей.
34:55Продолжение следует.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended