- hace 6 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
01:44Viaje al fondo del mar
01:47Por la actuación estelar de Richard Bayshart
01:54y David Hedison
01:58Hoy presentamos Retroceder del Tiempo.
02:28¡Carol!
02:30¡Un momento! ¡Estoy en el cuarto oscuro!
02:34¡Lee! ¡Qué sorpresa tan agradable! ¡Pasa! ¡En un momento me desocupo!
02:48Es parte de la serie que tomé cerca de Baja California.
02:53¿Qué te trae por aquí, Capitán?
02:56El almirante quiere que vayas a verlo.
02:59¿Sí?
03:01¿Entonces Nelson al fin va a confesar que mis fotografías submarinas son las mejores del país?
03:06Jamás lo ha negado.
03:08Dime, Lee, ¿qué te pasa?
03:11Tengo noticias respecto a Jason Kemper.
03:15¿Y ha muerto?
03:17No, Carol. Está aún con vida.
03:20¿Y... y mi padre y los otros?
03:23Solo a Jason. Es un milagro.
03:25Estuvo perdido nueve meses en el Antártico y de pronto aparece.
03:29Lo encontró un rompehielos y lo mandaron en avión.
03:33¿Dónde está?
03:34En el hospital naval de Bethesda.
03:36El almirante quiere que vayas a Washington. Para eso vine.
03:39Bueno, pues...
03:41Dame cinco minutos, Lee. Quiero preparar una maleta. No me tardo.
03:45Te espero.
03:59Quisiera tener la respuesta, pero no la tengo. No la tengo.
04:03No.
04:04No.
04:05No.
04:07Eres muy hermosa. ¿Aún eres mi novia?
04:10Perdóname usted, almirante, pero... no siempre se puede volver de la tumba.
04:17Entiendo, Jason. No quisiera presionarlo, pero sí pudiera recordar algo de lo que pasó.
04:24Jason...
04:25Si papá ha muerto, tú debes decírmelo.
04:28Resisto todo, menos el no saber lo que pasó.
04:31No lo sé. Estoy pensando. No recuerdo nada.
04:34Tranquilo, Ken. No quiero que se excite. Cálmese.
04:37No, no se preocupe, doctor.
04:40Carol, tú estabas en el rompehielos cuando bajó el batizcafo.
04:43Tal vez si le dices a Jason lo que pasó, le ayudes un poco.
04:47Estaba ese día en la cubierta.
04:49Lo recuerdas, ¿verdad?
04:53Yo fui el último en subir a la campana.
04:55Cuando nos despedimos, me besaste.
04:59Iban... iban cuatro dentro de la campana.
05:03Eran tú y papá del Instituto Denning y las otras dos personas del Instituto Nelson.
05:08Bob Herod y Bill Younger.
05:10No lo he olvidado.
05:14Adelante, Carol.
05:15Yo... veía...
05:20Yo veía descender el batizcafo.
05:23Hasta... hasta desaparecer.
05:26Seguía mirándolo.
05:28Y... luego...
05:30Luego algo pasó.
05:31El cable se rompió.
05:34Buscamos durante días.
05:36Pero el hielo se cerró.
05:39Y no se encontró nada.
05:41¡Nada!
05:42¡Qué memoria!
05:45Bajamos en la campana y después de eso...
05:48¿Qué me pasó? ¡Que no puedo recordarlo!
05:50Ya lo recordarán.
05:52Amnesia temporal a menudo ocurre después de un trauma.
05:56En cuanto a qué fue la experiencia ni la grabadora nos ha dado un indicio.
06:00¿Grabadora?
06:01En el avión que lo transportó hasta Washington habló ante una grabadora.
06:06¿De qué habló?
06:08Habló respecto a...
06:09Un oasis tropical, de unos monstruos...
06:13Obviamente provocado por el shock.
06:16¿Qué te parece, Carol?
06:18Un oasis tropical en medio del Antártico.
06:22¿Trajeron esa grabadora?
06:24Está en mi oficina.
06:26Quiero escucharla.
06:27¿Le importa, Jason?
06:29No importa.
06:31Ríanse todos a costa mía.
06:44Jason, puedes decírmelo.
06:46No tengas miedo.
06:48¡No recuerdo!
06:49Perdona, Carol.
06:52Algún día todo me vendrá a la memoria.
06:55Todo.
06:57Es asquerosa selva.
06:59Se camina dos metros y suda uno como...
07:01¿Qué es eso?
07:02¿Oyeron?
07:04¿Han oído?
07:06Silencio.
07:08No se mueva nadie.
07:11¡Ahí!
07:12Ahí está.
07:13¿Pero ¿qué es?
07:28¡No!
07:30¡No!
07:32¡Atrás!
07:34¡Atrás!
07:35¡No! ¡No!
07:41Una pesadilla.
07:43¿Será, doctor?
07:45Es evidente que sufre de delirio. Esto nada indica, almirante.
07:49Dígame, doctor, ¿cuánto tiempo cree que pueda sobrevivir un hombre en el Antártico?
07:54Un hombre vestido con lo que llevaba a Kemp cuando fue rescatado.
07:58Es difícil decirlo. No más de un día, creo yo.
08:02¿Y Kemp había estado allí nueve largos meses? No hay indicios de que haya estado expuesto al frío.
08:07Es más, tiene el aspecto de un hombre que ha pasado mucho tiempo en un clima tropical.
08:11¡Imposible!
08:12Como hombre de ciencia debe reconocer que no existen regiones tropicales en el Antártico.
08:17Como hombre de ciencia, doctor, debería tener tanto cuidado como yo al usar la palabra imposible.
08:24Los hechos son los hechos.
08:25Y yo le daré uno. En cierto lugar de la costa del Antártico no hay hielo.
08:28La temperatura ambiente es de 50 grados Fahrenheit.
08:30Y le puedo citar otros hechos.
08:32Los manantiales calientes en Islandia, por ejemplo. No.
08:35La existencia de una bolsa de terreno tropical en el Antártico no es imposible.
08:40Hay una cosa que sí me extraña mucho.
08:47¿Qué es esto?
08:49Algo que traía Kemp cuando fue recogido.
08:55Parece tejido de algún animal.
08:57Nuestro patólogo lo ha examinado y no ha podido identificarlo de una manera precisa.
09:03¿Puedo usar su teléfono?
09:04Sí, claro.
09:13Operadora, soy el almirante Nelson.
09:15Deme la Academia Internacional de Ciencias.
09:17Quiero hablar con el doctor Ernst Ziegler.
09:19¿Ziegler? ¿El zólogo?
09:21Pero él es paleontólogo. Estudia las criaturas prehistóricas.
09:26Lo que tienes aquí, Harriman, es una sección del esófago de ese animalito.
09:48El edafosauro.
09:50Increíble.
09:51De la era mesozoica, probablemente el periodo jurásico.
09:57¿Dices que en la región polar?
09:59El Antártico.
10:00El mundo está lleno de maravillas.
10:04Hemos encontrado mastodontes congelados en el hielo de hace un millón de años.
10:08Pero esto debe tener cuando menos 150 millones de años.
10:14Ernst, ¿quieres probar esto con tu reloj atómico?
10:16Deseo ver exactamente qué edad tenía esta criatura.
10:18¿Cómo no?
10:19William.
10:22Mira, pon esto en el reloj.
10:23Sí, señor.
10:40No es posible. Es una broma.
10:43¿Por qué?
10:43Amigo mío, estas criaturas se extinguieron hace muchos siglos.
10:48Pero esta no.
10:52Hace un año, Harriman.
10:55Hace un año.
10:58Vivía aún.
10:58¿Le recuerda algo?
11:25Podría ser la misma.
11:26Lo siento, aún no recuerdo nada.
11:33Correcto. Vamos a bordo.
11:52Bienvenida a bordo, Carol.
11:53Gracias.
11:53¿Listo?
11:55Todo listo, señor.
11:57Jason, ¿cómo escapaste del hospital?
12:00Cuando supo que no se pospondría la expedición, rehusó quedarse.
12:04¿Me culpas?
12:05Lee, ¿hay un camarote disponible para la señorita?
12:08Sí, señor. Voy a darle el mío si está de acuerdo.
12:11Malone, lleve a la señorita mi camarote.
12:13Sí, señor. Por aquí, señorita.
12:15Muchas gracias, Crane.
12:18¿Por qué?
12:19Por cuidar de mi novia mientras estuve perdido.
12:22Hasta luego.
12:24Zarparemos lo antes posible.
12:27Estaré en mi camarote.
12:28Bien, señor.
12:29Qué tipo.
12:30Gracias por cuidar de mi novia.
12:32¿Por qué dice que es su novia?
12:33Señor Morton, sube enseguida y prepárese para zarpar.
12:36Vaya, ¿qué hice?
13:06Capitán, ¿quiere ver esto?
13:17¿Desde cuándo se presentó esta lectura?
13:19Hace unos segundos, señor.
13:21Chip, ¿cuál es nuestra posición?
13:24Aquí.
13:24Solo que no concuerda.
13:25No debería haber picos submarinos en esta área.
13:28Obstrucción a proa.
13:33Marcha atrás, Timón Estribor.
13:35Marcha atrás, Timón Estribor.
13:46¡Paren máquinas!
13:47¡Paren máquinas!
13:48¡Paren máquinas!
13:51Daños a sección 3, Vavor, señor.
13:56Sección 3 de Vavor, informe daños.
13:59Sección 3, vía de agua en salida del astre, capitán.
14:01Embarcamos agua.
14:02¿Qué pasa?
14:04Emergencia, reparen sección 3 de Vavor.
14:06Emergencia, entendido.
14:24Sección 3, lista.
14:25Correcto, estén alertas.
14:29Mantenga nivel en posición estacionaria.
14:31Sí, señor.
14:32Mantenga nivel en posición estacionaria.
14:41Tuvimos suerte.
14:42Tendremos que pintar la sección de Vavor, nada más.
14:45¿Cómo ocurrió?
14:47No lo sé, había un error de 2 grados en el N6A.
14:50¿N6A?
14:52Navegador automático.
14:53Si está funcionando mal, no podemos continuar.
14:56Con su permiso, almirante, regresaremos a las Malvinas a reparación.
14:59No hay que demorarnos en eso.
15:01Tal vez en esta forma se pierda la oportunidad de encontrar a mi padre.
15:04Carol, soy responsable de este submarino.
15:07Soy responsable de las 125 personas que están a bordo.
15:10Así que no puedo correr ningún riesgo.
15:13Jason, explícale lo importante que puede ser.
15:16Lo siento, pero Crane tiene razón.
15:18Pero...
15:19Sé razonable.
15:20Donde haya yo estado, lo que haya yo hecho, logré seguir con vida durante 9 meses.
15:24Y si tu padre está con vida, es seguro que lo seguirá estando dentro de una semana.
15:28¿Lo entiendes?
15:31Ayudé a construir el N6A.
15:33Denme una hora.
15:34Tal vez localice la avería y podamos continuar.
15:36¿Quiere descansar un poco?
15:59No.
15:59Gracias.
16:01Gracias.
16:06Ordena que nos pongamos en marcha.
16:14¿A las Malvinas?
16:16No.
16:17Repare el navegador.
16:18En Antártico es la siguiente parada.
16:21A la orden.
16:21Aquí está, señor.
16:44El punto preciso que se mencionó en la bitácora.
16:47¿Temperatura del agua?
16:48Sí, increíble.
16:4959 grados Fahrenheit.
16:52¿Y más abajo?
16:53A 100 brasas aumenta hasta casi 70 grados.
16:56Solo hay otro caso conocido de algo parecido en aguas polares.
16:59Y fue la de nuestra expedición.
17:02La lectura era la misma cuando estuvimos aquí.
17:06Creí que no recordaba nada.
17:08Hasta sumergirnos.
17:10Hasta ese momento lo recuerdo todo.
17:12Velocidad a un tercio.
17:19Velocidad a un tercio.
17:21Paren máquinas.
17:22Paren máquinas.
17:23Proyectiles.
17:24Proyectiles.
17:24Habla Jones.
17:26Prepare el batiscapo.
17:27A la orden, capitán.
17:29Manténganse alertas.
17:30Sí, señor.
17:32Cuando usted diga, señor.
17:33Almirante.
17:34Es preciso usar la campana.
17:37¿Por qué no bajamos en el submarino?
17:39No sé qué tan profundo hay que llegar.
17:41Y ni el Sibiu puede resistir la presión a más de 4.000 pies.
17:45La campana sí.
17:46Todo listo, almirante.
18:00Muy bien.
18:01Encárgate de la comunicación con el Sibiu.
18:03Carol, quiero fotos cada 50 pies durante el descenso.
18:06Bien.
18:07¿Jason?
18:09Listo.
18:11Muy bien.
18:12A trabajar.
18:16Listo.
18:46Listo.
19:16Listo.
19:46Profundidad 3002.
20:09Profundidad 3003.
20:16¿Está todo correcto, capitán?
20:21Por ahora sí, Caroling.
20:23Profundidad...
20:253.500.
20:27¿Y hay señales de corrientes fuertes?
20:30No.
20:30No hay indicio alguno, señor.
20:39¿Aún no puede recordar, Jason?
20:43Todo pasó como ahora.
20:46¿El descenso?
20:48Bob Harrell nos decía la profundidad.
20:51¿Cuál es la cifra?
20:52Haga memoria.
20:54No lo sé.
20:57Cuatro.
20:59¡4.000 pies!
21:00¡Eso es!
21:08Bájanos hasta 4.000 pies.
21:104.000 pies, señora.
21:12La orden.
21:12La orden.
21:164.000 pies.
21:254.000 pies.
21:26No hay corrientes ni marea siquiera.
21:52Nada.
21:56No hay corrientes ni siquiera.
22:25¡Gracias!
22:55¡Capitán!
22:59¡Hola!
23:00¡No me escuchan!
23:25¡Gracias!
23:55¡Gracias!
24:25¡Peléjate!
24:27¡Peléjate!
24:33¡Gracias!
24:35¡Joder!
24:36¡Joder!
24:37¡Joder!
24:39¡Joder!
24:45¡Joder!
24:47¡Joder!
24:49¡Joder!
24:50¿No servirán?
24:52No como uno nuevo, pero algo es algo.
24:55¿Carol está bien?
24:57No como yo quisiera, pero sigo viva.
25:01¿Qué pasó, almirante?
25:03Esta área probablemente es calentada por constante actividad volcánica.
25:08Yo diría que la campana fue arrastrada por una corriente termal causada por el agua caliente que llega al océano Antártico.
25:15¿Pudo pasarle esto a mi padre?
25:17Es lo más probable.
25:19Si Jason recuperara la memoria.
25:22Tal vez pronto.
25:23Este lugar es de veras increíble.
25:26Sí, lo tiene todo.
25:28Árboles, enredaderas, toda la flora.
25:34Antes de ahora solo la había visto petrificada.
25:37Pero aquí todo tiene vida, podría ser del periodo mesozoico.
25:41Tendremos que buscar agua para beber.
25:42Esta es agua de sal.
25:43¿Hay algo que le sea familiar?
25:47Absolutamente nada.
25:51Qué tranquilidad y qué ambiente.
25:55Papá tiene que estar vivo, lo presiento.
26:07¡Jason!
26:07Asombroso.
26:24¿Qué puedo dejar una huella de ese tamaño?
26:25Un edafosauro.
26:29La sección del esófago que traía era de la misma especie.
26:33Debe haber otras pisadas.
26:35Vayan ustedes por ahí.
26:36Nosotros iremos por acá.
26:37Allí hay otra huella.
26:55Qué vegetación más extraña.
27:00Mira esas plantas.
27:01No te alejes mucho, Karol.
27:23Lee.
27:23Lee.
27:29Lee.
27:30¡Lee!
27:31¡Lee!
27:34¡Lee!
27:42¡Corre!
27:43¡Corre!
27:45¡Corre!
27:48¡Corre!
27:56¡No, no, no!
28:26¡No, no, no!
28:56¡No, no!
29:26¡No, no!
29:56¡No, no!
30:26¡No, no!
30:56¡No, no, no!
31:27¡Carol, ¿estás bien?
31:29No puedo creer lo que vi.
31:31Es otro mundo.
31:34Encontramos algo que parece haber sido un campamento.
31:37¡Vengan!
31:37¡Ya estoy bien!
31:38¡Ya estoy bien!
31:40¡No, no, no!
31:41¡No, no!
31:41¡No, no!
31:41¡No!
31:42¡No!
31:43¡No!
31:43¡No!
31:43¡No, no!
31:44¡No!
31:46¡No, no!
31:47¡No!
31:49¡No, no!
31:50¡No, no!
31:52¡No, no!
31:53¡No, no!
31:54¡No, no!
31:55¡No, no!
31:56¡No, no!
31:57¡No, no!
31:58¡No, no!
31:59¡No, no!
32:00¡No!
32:01¡No, no!
32:02¡No, no!
32:03¡No!
32:04¡No!
32:05¡No!
32:06¡No!
32:07¡No!
32:17He visto algo.
32:18Déjalo, Lee.
32:19Debemos quedarnos aquí.
32:20Lo que haya sido parecía humano.
32:22Correcto.
32:23Ten mucho cuidado y no te alejes demasiado.
32:25Hay un claro como a cien metros de la vereda.
32:27Ahí te esperaremos.
32:28Bien.
32:37Espere.
33:07Ahora, vamos a ver el siguiente día.
33:09Veamos.
33:10¿Cómo está?
33:11Ni todas.
33:12¡No!
33:13¡No!
33:14¡No!
33:16Es un siglo!
33:17¡Experto!
33:18Te glecho!
33:19¡No!
33:20Podemos!
33:21¡Esto!
33:22¿Están!
33:24¡Esto!
33:25¡Heb!
33:26¡Esto!
33:27¡Esto!
33:28¡Esto!
33:29¡Esto!
33:30¡Esto!
33:31¡Esto!
33:32¡Esto!
33:33¡Esto!
33:34¡Esto!
33:35No!
33:36No, no, no.
34:06No, no.
34:36Ahora te voy a presentar a los míos.
34:40Andando.
34:42¡Vamos!
35:06¡Vamos!
35:07¡Vamos!
35:08¡Vamos!
35:09¡Vamos!
35:10¡Vamos!
35:11¡Vamos!
35:12¡Vamos!
35:13¡Vamos!
35:14¡Vamos!
35:15¡Vamos!
35:16¡Vamos!
35:17¡Vamos!
35:18¡Vamos!
35:19¡Vamos!
35:20¡Vamos!
35:21¡Vamos!
35:22¡Vamos!
35:23¡Vamos!
35:24¡Vamos!
35:25¡Vamos!
35:26¡Vamos!
35:27¡Vamos!
35:28¡Vamos!
35:29¡Vamos!
35:30¡Vamos!
35:31¡Vamos!
35:32¡Vamos!
35:33¡Vamos!
35:34¡Vamos!
35:35¡Vamos!
35:36¡Vamos!
35:37¡Vamos!
35:38¡Vamos!
35:39¡Vamos!
35:40¡Vamos!
35:41¡Vamos!
35:42¡Vamos!
35:43¡Vamos!
35:44¡Vamos!
35:45¿Dónde la encontraste?
35:46¡Esta muerta de miedo!
35:48Debe tener sangre india.
35:49Mira el corte de su rostro y las características de los ojos.
35:52Sudamérica no queda muy lejos.
35:53Tal vez haya una colonia de ellos.
35:55Alguna canoa primitiva pudo haber sido arrastrada hasta aquí por una tormenta.
35:58¿No recuerda a Denning?
36:00¡Doctor Denning!
36:01¡Daja!
36:28¡Vamos!
36:29¡Vamos!
36:30¡Vamos!
36:31¡Vamos!
36:32¡Vamos!
36:33¡Vamos!
36:34¡Vamos!
36:35¡Vamos!
36:36¡Vamos!
36:37¡Vamos!
36:38¡Vamos!
36:39¡Vamos!
36:40¡Vamos!
36:41¡Vamos!
36:42¡Vamos!
36:43¡Vamos!
36:44¡Vamos!
36:45El altar de los sacrificios que vimos al entrar, ¿será para nosotros?
36:48La ceremonia al dios del fuego, al mediodía del día más largo del año.
36:54Eso es hoy.
36:55Dentro de media hora.
37:00En media hora estaremos muertos todos.
37:02Usted ha tratado de demorarnos.
37:04Primero en Washington.
37:05Y luego lavería el navegante automático.
37:08¿Entonces se dio cuenta?
37:09Alguien descompuso el giroscopo.
37:11Eso lo sabía y sabía que no fueron mis hombres.
37:14¡Pudo habernos matado!
37:17He estado pensando.
37:18¿De qué pudo servirle retrasarnos?
37:21Querías que mi padre muriera.
37:23¿Por qué, Jason?
37:25¿Por qué?
37:26No quería que muriera nadie, te lo juro.
37:28¡Nadie!
37:29Empiezo a comprenderlo, al menos en parte.
37:33Cuando usted escapó, Denning estaba vivo.
37:35Y sabía que si no volvía hasta después de la ceremonia del sacrificio, estaría muerto.
37:39¿A qué le teme, Jason?
37:40¿Qué nos puede decir Denning de usted?
37:43No me mire así.
37:44¿Cómo puede saber nadie lo que hubiera hecho en mi lugar?
37:47Usted no sabe lo que sufrí.
37:49Pero yo sí, Jason.
37:51¡Papá!
37:53¡Oh, papá!
37:54¡Oh!
37:55¡Oh!
37:56¡Oh!
37:57¡Oh!
38:03Almirante...
38:04¿Lograste escapar el Jason?
38:06Tenía la duda.
38:11Harold y Younger no tuvieron suerte, ¿eh?
38:13¿Murieron?
38:22¿Se lo dices tú o lo digo yo?
38:27Una joven se enamoró de él.
38:30La utilizó para escapar.
38:32Pero Hardy Younger...
38:35¡Éselo!
38:35No sabía que los iban a matar.
38:38Sí, lo sabía.
38:40Y los utilizó.
38:41Deliberadamente los llevó a una trampa.
38:45Y mientras ellos morían, él escapó.
38:48Con razón quería retrasarnos hasta que mataran al doctor.
38:52Era un estupendo testigo, ¿no es así?
38:56No, es inútil, muchacho.
38:59No hay salida alguna.
39:11¡Datú!
39:20¡Datú!
39:29Los que van a morir tienen derecho a una última comida.
39:33¡Datú!
39:35Que no se alejen.
39:36¡Tasinaga!
39:48¡Tasinaga!
39:50No nos puede ayudar.
39:52Haga que retire la tranca.
39:53Luego nos encargamos del guardia.
39:56Es imposible.
39:56Nos está vigilando.
39:57Si se da prisa, podemos sorprenderlo.
40:00¡Datú!
40:01¡Datú!
40:02¡Datú!
40:03¡Datú!
40:04Es inútil.
40:15Tenemos que matar al guardia.
40:16Son muy astutos.
40:17Nunca se les puede uno acercar.
40:22Ya tengo la solución.
40:24Ya sé cuál.
40:25Pero es una sola oportunidad.
40:27Quédese en la entrada y que no se vaya la muchacha.
40:29Distraiga al guardia.
40:31¿Qué piensan hacer?
40:31Ya verá, obedezca.
40:34¿Son dardos envenenados?
40:52No es veneno.
40:53Solo paraliza unos segundos.
40:55Escuchen con mucha atención todos.
40:58Es una simple cervatana.
40:59El dardo inmoviliza a un hombre de 30 segundos.
41:02Nada más.
41:03Si la chica no logra abrirnos en ese tiempo, habremos fracasado.
41:07Prepárense todos.
41:08Cuando salgamos hay que hacerlo con rapidez.
41:10Tienes que hacerle entender.
41:12¿Listo?
41:12Listo.
41:13¡Ey!
41:14¡Ábranos!
41:15¡Ey!
41:16¡Déjanos salir de aquí!
41:17¡Déjanos salir de aquí!
41:47¡Faltan 15 segundos!
41:59¡Puede ser tarde!
42:00¡Vamos!
42:01¡Rápido!
42:02¡Ven!
42:04¡Anda rápido!
42:05¡Abre!
42:07¡Abre!
42:09¡Abre!
42:09¡Abre!
42:09¡Abre!
42:14¡Vamos!
42:14¡Abre!
42:15¡Abre!
42:15¡Abre!
42:23¡Abre!
42:24¡Abre!
42:24Por ahí es la salida
42:34Hay otra salida que va a dar a una cueva cerca del mar
42:40Pero es peligroso, muy peligroso
42:42Un monstruo de fuego
42:45Tal vez se refiera a un volcán, una corriente de lava
42:47¿Por aquí a dónde vamos?
42:51Hacia el estanque
42:51Yo creo que es preferible
42:53Creo que por allí no llegaremos
42:59¿Inda tú?
43:00¡Vamos!
43:06¡Vamos!
43:13¡Vamos!
43:19¡Vamos!
43:26¡Vamos!
43:32¡Vamos!
43:39¡Vamos!
43:45¡Vamos!
43:52¡Vamos!
43:58¡Vamos!
44:04¡Vamos!
44:11¡Vamos!
44:13¡Vamos!
44:15¡Vamos!
44:17¡Vamos!
44:19¡Vamos!
44:21¡Vamos!
44:23¡Vamos!
44:25¡Vamos!
44:25¡Vamos!
44:26¡Vamos!
44:27¡Vamos!
44:28¡Vamos!
44:29¡Vamos!
44:31¡Vamos!
44:32¡Vamos!
44:33¡Vamos!
44:34¡Vamos!
44:36¡Vamos!
44:37¡Vamos!
44:38¡Vamos!
44:39¡Vamos!
44:41¡Vamos!
44:43¡Vamos!
44:45¡Vamos!
44:45¡Vamos!
45:15Suena!
45:22¿Qué?
45:35¡Vamos, alcando!
45:39¡Alto!
45:45No podemos pasar.
46:03Lee, si rompemos ese dique, la lava caerá sobre él.
46:09Ese tronco.
46:11Tal vez sea la solución.
46:14Inténtalo.
46:15No puedo pasar.
46:35Trate de distraer los mirantes.
46:36¡Papá!
46:38¡Papá!
46:41¡Papá!
46:47¡Papá!
46:48¡Ahhh!
47:18¡Ahhh!
47:48¡Ahhh!
48:03¡Ahhh!
48:18¡Vámonos aquí!
48:21Cuando la lava alcance el hielo, la montaña volará.
48:48Curly, diga, señor.
49:18Ordena que vayan por ellos.
49:22Sí, señor.
49:24Enseguida, señor.
49:26¡Equipo de rescate!
49:46En una hora habrá desaparecido.
49:49Y no hemos ganado nada.
49:51Nada.
49:54Yo no diría eso.
49:56Aún estamos con vida.
50:05Capitán.
50:06Dime.
50:06El radar nos informa que hay zona de Isler por delante.
50:09Está bien, ordena sumergirnos y vamos a casa.
50:11A la orden.
50:12A la orden.
50:12A la orden.
50:12A la orden.
50:12¡Gracias!
50:42¡Gracias!
51:12¡Gracias!
Recomendada
50:29
|
Próximamente
51:25
51:24
51:27
51:28
51:20
51:06
50:51
51:19
51:15
51:25
51:12
51:25
50:35
51:16
51:28
51:27
51:17
50:44
51:25
50:24
51:27
50:38
51:17
50:49
Sé la primera persona en añadir un comentario