- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00ДОБРА ДОБРА ДОБРА
00:00:30ДОБРА ДОБРА ДОБРА
00:01:00ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБРА ДОБ
00:01:31Вставай!
00:01:34Сутрин ли е?
00:01:35Да.
00:01:36Виж, направихте закуска.
00:01:41Телефонът?
00:01:42Да, ме.
00:01:47Колко е часът?
00:01:49Защо е изключен?
00:01:52Майкът извъннайте и го изключи.
00:01:54Не помниш ли?
00:01:55Не.
00:02:00Изпий го.
00:02:05Край с мен.
00:02:06Този път край.
00:02:09Какво е станал?
00:02:10Сайран е.
00:02:12Майка ще отиде при тях.
00:02:14Веднага трябва да тръгвам.
00:02:17Да, но...
00:02:20Сайран е разбрала, че съм тук.
00:02:24Преди нашите да разберат,
00:02:27трябва да тръгвам.
00:02:28Спешно е.
00:02:30Разбрах.
00:02:31С какво ще отидеш?
00:02:33Как с каква?
00:02:34С колата?
00:02:35Ако я намериш.
00:02:38Защо?
00:02:39Нали ти взеха колата?
00:02:41Как така?
00:02:43Добре, добре.
00:02:44Чакай.
00:02:45Отиди я и с моята.
00:02:48Ах, благодаря ти, Пелин.
00:02:50Обичам те.
00:02:51И аз теб.
00:02:52Пъде.
00:02:53Пази се.
00:02:54До скоро.
00:02:54Добре.
00:02:55Рубери ли?
00:02:58Почарпката ще стигне ли?
00:03:00Да, Лелю.
00:03:06Суна!
00:03:07Какво видя ли е и кандидата?
00:03:14Да, татко.
00:03:17Ммм.
00:03:19Е, какво мислиш?
00:03:22Както кажеш, така да е.
00:03:31Браво.
00:03:32Браво.
00:03:36Не се тревожи.
00:03:38Спокойно.
00:03:38И без това не ми допадна.
00:03:42Няма да позволя да се говори, че си дадена на вдовец.
00:03:47Така недостатъците ти ще нараснат.
00:03:52Хайде, кажи на майка си.
00:03:54За това се прави наболна и се тревожи.
00:03:56Разбирам я.
00:04:01Чуй ме.
00:04:04Кажи, че ще имаме гости.
00:04:07и да не става веднага неудобно
00:04:10да се престори наболна.
00:04:15Хайде.
00:04:21Нещо става с тази момичета, но не знам какво.
00:04:26Какво има?
00:04:31Жени.
00:04:35Много ядох.
00:04:37Аз съм глупак.
00:04:43Глупак.
00:04:46Карам и без книжка.
00:04:49Сейран, хайде отговори.
00:04:51Къде е, мама?
00:05:08В банята.
00:05:09Станало ли е нещо?
00:05:10Сейран, татко, няма да ме е даде.
00:05:14Отказал се е.
00:05:15...
00:05:16Бери те.
00:05:33Знам.
00:05:35Няма ли да му отговариш?
00:05:39Скарахте ли си?
00:05:49Моля, Ферит.
00:05:51А, Сейран, мама не е дошла още, нали?
00:05:54Не, не, защо?
00:05:56Добре, Сейран, аз пътувам.
00:05:59Трябва да ме покриеш, моля те.
00:06:01Да те покрия ли?
00:06:02Да те покрия?
00:06:05Още колко ще мога да те покривам, а?
00:06:07През нощта те покривам, през деня също, сега пак.
00:06:12Майка ти се обади.
00:06:13Казахи, че спиш.
00:06:14Решил си да го направиш, защо изключи телефона си?
00:06:17Сейран стига, не е моментът.
00:06:19Пътувам, идвам.
00:06:20Какво стана с твоята честност?
00:06:24Бъди честен и с майка си.
00:06:28Чуй ме.
00:06:29Ако закъснееш, сам ще се оправиш.
00:06:31Ясно ли е? Няма да направя нищо за теб.
00:06:34Ах, Сейран.
00:06:39Ах, Сейран.
00:06:40Вчера бяхте в добри отношения.
00:06:52Какво стана, скарахте ли се?
00:06:54Вчера е бил при любимата си, господинът.
00:06:59Доволна ли си?
00:07:00Достатъчно ли е?
00:07:05Добре, но...
00:07:07Защо?
00:07:08Явно, преди това е станало нещо.
00:07:16Како, какво искаш да чуеш?
00:07:37Говори открито.
00:07:45Добре.
00:07:47Ти ми кажи тогава.
00:07:50Защо?
00:07:52От вчера...
00:07:53Не можеш да ме погледнеш в очите.
00:08:02Станало не е нещо.
00:08:03Казалти.
00:08:18Добре.
00:08:48Казалти.
00:08:49Казалти.
00:08:50Казалти.
00:08:51Казалти.
00:08:53Мислеше, че няма ли?
00:08:56За да се спаси и първо предадете.
00:09:01Циран.
00:09:02Той няма вина.
00:09:04Аз го направих.
00:09:10Какво стана?
00:09:12Как стана кълна се?
00:09:13Не знам.
00:09:15Как може да го направиш?
00:09:17Как може да го направиш?
00:09:18Как?
00:09:19Как може да го направиш?
00:09:20Как може да го направиш?
00:09:23Как?
00:09:34Говори како?
00:09:35Говори, Како.
00:09:39Говори.
00:09:40Не мълчи.
00:09:41Не дей. Обясни. Обясни ми.
00:09:43Не мълчи. Како не мълчи.
00:09:46Не дей, Како.
00:09:48Не дей. Говори.
00:09:50Хайде говори. Обясни ми.
00:09:51Обясни ми. Не мълчи.
00:09:53Хайде направи го. Говори.
00:09:56Тиран,
00:09:58бях много пияна.
00:10:00Това ли е, а?
00:10:02Аз какво ти казах?
00:10:05Какво ти казах? Помниш ли?
00:10:07Не пи.
00:10:09Не пи.
00:10:10Колко пъти ти казах? Сто пъти ти казах.
00:10:12Сто пъти ти казах да не пиеш.
00:10:15Струваше ли си?
00:10:17Струваше ли си, Како?
00:10:18Кажи ми.
00:10:25Но добре се получи.
00:10:32Чувствата, които даеше,
00:10:35и слясоха наяве.
00:10:36Сиран, какво говориш?
00:10:39Гопости, няма такова нещо.
00:10:41Лъжа ли е?
00:10:42Лъжа ли е?
00:10:45Тогава защо човек?
00:10:47Един човек,
00:10:49докато е пиан,
00:10:51ще целуне
00:10:52съпруга на сестра си.
00:10:54Боже!
00:10:58Какви ги вършите?
00:10:59А?
00:11:00Как така?
00:11:02Искате да му убиете ли?
00:11:04Татко, не дей!
00:11:05Татко, не!
00:11:06Не е така!
00:11:07Не е така!
00:11:08Татко!
00:11:09Татко!
00:11:09Татко!
00:11:10Остави!
00:11:11Остави!
00:11:11Кезъм!
00:11:12Не!
00:11:13Стой, ще я убиеш!
00:11:15Татко, пусня!
00:11:16Кезъм!
00:11:20Вобиец ли?
00:11:22Ще ме превърнете, вие!
00:11:27Сейран!
00:11:28Сейран!
00:11:29Добре ли си, дъща?
00:11:30Сейран!
00:11:31Добре ли си?
00:11:32Сейран!
00:11:35Първи!
00:11:36Не хленчи!
00:11:37Как може глупачка?
00:11:39Мръсница!
00:11:39Гук пачка!
00:11:41Кезъм!
00:11:42Какво става?
00:11:44Гостите ще дойдат!
00:11:45Хората ще чуят!
00:11:46Кажи какво е станало!
00:11:48Какво?
00:11:49И питаш!
00:11:49И питаш!
00:11:50Твоята племеница отишла!
00:11:52Напила се!
00:11:53Напила се!
00:11:54И целунала лазеци!
00:11:57Обади се на Захиде!
00:11:58Обади се!
00:11:59Дай ми я!
00:12:00Обади се!
00:12:01Добре, ще се обади!
00:12:02Успокои се!
00:12:03Как да се успокоя?
00:12:04Как?
00:12:04Обади се!
00:12:05Как може да го направиш?
00:12:07Не мога да го промея!
00:12:08Как може?
00:12:09Как?
00:12:10Моша!
00:12:11Обади се!
00:12:12Захиде!
00:12:13Дай!
00:12:14Давам ти кезамага!
00:12:16Алло, Захиде!
00:12:17Говори ли?
00:12:18Кареса ли ли са я?
00:12:20Да, ага!
00:12:21Но ти не се съгласи, затова си тръгват.
00:12:23А, добре!
00:12:24Питай ги!
00:12:25Ако искат веднага да се ожени, давам я и край!
00:12:29Става ли?
00:12:30А?
00:12:31Ага!
00:12:31Защо бързаш?
00:12:32Станало ли е нищо?
00:12:33Какво те засяга?
00:12:34Станалото, станало!
00:12:36Вече излезе име!
00:12:37Име, име!
00:12:38Направи каквото ти казах!
00:12:39Обади им се!
00:12:40Ако ще се оженят, веднага ще я дам и край!
00:12:42Хайде!
00:12:44Изпълнявай!
00:12:46Татко!
00:12:47Татко!
00:12:48Момент!
00:12:49Не ме разбра!
00:12:50Кака пи малко!
00:12:50Не е свикнала!
00:12:52Целуна ферит по бусата!
00:12:54Аз проявих ревност!
00:12:55Не сме направили нищо нерадно, татко!
00:12:57Кълна си не е така!
00:12:58Татко, моля те!
00:12:59Ти на кого се ополчуш, а?
00:13:01На кого?
00:13:02А?
00:13:03Радвай се, че ще дойде свекървате!
00:13:05Иначе знам аз как да те накарам да мочиш!
00:13:09Спокойно!
00:13:09Гостите ще дойдат!
00:13:11Осъзнайте се!
00:13:12Отбедете я!
00:13:14Затворете я!
00:13:15Затвори я!
00:13:15Встаетай!
00:13:16Хайде!
00:13:17Добре!
00:13:18Ще кажете на гостите, че не е у дома!
00:13:21Как да не си казала!
00:13:23Как да не съм чул!
00:13:24Само питай!
00:13:26Добре!
00:13:27Пригответе се!
00:13:29Како?
00:13:31Како ставай?
00:13:32Сейран, моля те!
00:13:34Спаси ме!
00:13:34Моля те!
00:13:35Спаси ме!
00:13:36Спаси ме!
00:13:37Не мога да замина!
00:13:38Няма да издържа!
00:13:39Няма да издържа, Сейран!
00:13:41Моля те!
00:13:42Спаси ме!
00:13:42Няма да замина!
00:13:44Ще те спасе!
00:13:45Обещавам, ще намеря начин!
00:13:47Обещавам!
00:13:48Ще се само убия!
00:13:50Лилю, моля те, помогнете ми!
00:13:52Няма да замина!
00:13:54Защо не помисли преди това?
00:13:56Радвайте се, че баща ви не ви уби!
00:13:59Не мога да повярвам на това, което чух!
00:14:01Ще изпълните това, което каза!
00:14:04Вече го е решил!
00:14:08Другото зависи от захиде!
00:14:10Заповядайте!
00:14:27Заповядайте!
00:14:28Познавам района!
00:14:39На господин Кязъм не му ли харесва?
00:14:41Боже, не мога да повярвам!
00:14:43Трябва да се спаси му този мъж!
00:14:47Да не бие да ми предлагаш съюз?
00:14:51За първи път сме на едно мнение!
00:14:54Този мъж ще ни създаде проблеми!
00:14:57Агата и Орхан не го осъзнават!
00:14:59Дори му търсят и дом!
00:15:01Нищо!
00:15:03Имам ти пълно доверие!
00:15:05Някак ще го уредиш!
00:15:13Кога дойдохте?
00:15:30Преди малко, сега влязох!
00:15:32Ще ти изпрати един адрес!
00:15:34Закарай колата там, става ли?
00:15:37Обади се да ми изпратят ново!
00:15:39Добре!
00:15:40Вземи!
00:15:41Да!
00:15:41Благодаря!
00:15:43Не искам да правите физиономии пред гостите!
00:15:52Не смейте!
00:15:55Дръжте се нормално!
00:16:00Чуйте ме!
00:16:03Само да се издадете,
00:16:07нищо няма да ви спаси от ръцете ми!
00:16:11Заповядайте!
00:16:25Добре дошли, госпожа и факат, госпожа Гилгюн!
00:16:28Добре заварили!
00:16:29Благодаря!
00:16:30Добре дошли, дами!
00:16:32Заповядайте!
00:16:33Здравейте!
00:16:33Имам среща с Орхан!
00:16:36Реших да се видим преди да тръгна!
00:16:38Заповядайте, близайте!
00:16:39Ще си пъговорите по-женски!
00:16:41Орхан каза, че имате работа, да не ви задържаме!
00:16:45По-женски ще се видим!
00:16:46Аааа, по-женски!
00:16:48Заповядайте!
00:16:52Заповядайте!
00:16:55Заповядайте!
00:16:56Закарай ме при Орхан, после ще се върнеш!
00:17:07Както кажете!
00:17:09Моля!
00:17:18Татко Кизън?
00:17:20Как сте?
00:17:21Отивате ли някъде?
00:17:29Само не прекрачвай границата повече задко!
00:17:36Не дай!
00:17:49Изглеждате добре!
00:17:50Какво каза лекарят?
00:17:52Ааа, добре съм, добре съм!
00:17:54Слава на Бог!
00:17:56Лекарят нищо не каза!
00:17:59Как така?
00:18:00Не бяхте ли на лекар?
00:18:03Кизън доведе лекарят тук!
00:18:06И друг път се оплаквала!
00:18:09Явно от промяната тук!
00:18:10Не знам, отново я заболя!
00:18:13Не знам!
00:18:14Моля ви, пазете се!
00:18:16Имате поздрави от Хали сега!
00:18:17Благодаря!
00:18:21И вие го поздравете от нас!
00:18:23А къде е Ферит?
00:18:27Да не е излязъл!
00:18:29Ох!
00:18:32Мама!
00:18:34Вие не сте добре!
00:18:36Моля ви, починете си, малко!
00:18:38Не, не, не!
00:18:39Добре съм!
00:18:40Добре съм!
00:18:41Просто изведнъж ме е прерязан!
00:18:43Сейран, не видях сонакъде е!
00:18:45Ами кака...
00:18:48Ще се види с приятелка от Антеп!
00:18:50При нея е!
00:18:52Ферит отиде до аптеката да купи лекарства за мама!
00:18:56Скоро ще се върне!
00:18:58А, сигурно е той!
00:19:00Какво стана?
00:19:10Казах, че си до аптеката.
00:19:12Но не си мисли, че го прави за теб.
00:19:15Лъжа, за да не страда майка ти.
00:19:18Благодаря.
00:19:20Влизай.
00:19:22Ще прибера лекарствата и идвам.
00:19:24Бързах!
00:19:32Добре дошли!
00:19:33Си, не!
00:19:36Лелё?
00:19:37Добре дошъл!
00:19:39О, бълзетко!
00:19:40Много си бърз, бърна се за нула време!
00:19:43Да, бързах!
00:19:45Браво!
00:19:46Ферит, ще я дасаш лелята!
00:19:49А, не те!
00:19:51Двамата...
00:19:52Много си допаднаха!
00:19:54Е, вчера сте имали възможност да си поговорите?
00:20:03Направо съмнахме в разговори.
00:20:06Како хубаво!
00:20:13Мамо, лекарствата са в стаята ти.
00:20:17Благодаря държте.
00:20:18Къде е сона?
00:20:27Излезе веднага след теб.
00:20:29Имала работа.
00:20:30Сигурно ще се прибере до вечера.
00:20:35Не ви е добре, а как сте се приготвили?
00:20:38Натоваряли сте се?
00:20:39Снахо?
00:20:41Хайде направи по един чай.
00:20:44Разбира се.
00:20:45Хайде, много са сладки.
00:20:47Снахато ме е всичко.
00:20:49Браво!
00:20:49Че гос.
00:20:55Като лабиринт са!
00:21:16Ляля ми ще се загуби.
00:21:18Нека да ги видим.
00:21:21Може да промените решението си.
00:21:23Близо ли са до дома ви?
00:21:26Дори да ги видим, какво?
00:21:30Едната е в планината, другата е в другия край на града, като конюшни.
00:21:35Едва ли са хубави, като на снимките.
00:21:38Охо!
00:21:38Кой знае как изглеждат?
00:21:40Бъдете сигурен, че са хубави.
00:21:43Поне да са с гледка към морето, ама...
00:21:48Ей, както и да е. Не бързам.
00:21:51Ляля, като че дъщеря ми ще заминат.
00:21:56Аз не търся дом за себе си, а за тях.
00:21:59Знаете?
00:22:00Да, да. Знам. Знам, Кезъм.
00:22:03Господин Кезъм, дъщеря ви, колко ще остане в Антеп?
00:22:07Не ме разбирайте погрешно. Питам по работа.
00:22:10Не се знае кога ще се върнат.
00:22:14Когато отидат, ще присъстват на един годеж.
00:22:17Ще постоят малко...
00:22:20Тоест, намери си...
00:22:24Друг човек за работа.
00:22:27Добре.
00:22:30Вижте и тази.
00:22:33Близо е до нас.
00:22:34Добре.
00:22:36Абонирайте се!
00:23:06Абонирайте се!
00:23:36Абонирайте се!
00:24:06Абонирайте се!
00:24:36Абонирайте се!
00:25:06Абонирайте се!
00:25:36Абонирайте се!
00:26:06Татко, как те биеш, а?
00:26:07А дядо, на какво те подлагаш, а?
00:26:10Полудя ли?
00:26:11Харата са различни.
00:26:12Абонирайте се!
00:26:18Исках да го направя, какво ли още ще чуят ушите ми?
00:26:24Захиде ли е?
00:26:36Абонирайте се!
00:26:44Абонирайте се!
00:26:45Абонирайте се!
00:26:46Абонирайте се!
00:26:47Без шум, без шум, без...
00:26:48Тихо и кратко ще се...
00:26:50кратко ще се оженят.
00:26:51нябонирайте се!
00:26:52Добре ще говоря с лябонирайте се!
00:26:53Лябонирайте се!
00:26:54Захиде, не искам да се тръби!
00:26:55Не искам да говоря по телефона!
00:26:57Наре ти казах сутринта?
00:27:00Хайде, край!
00:27:01Затвари!
00:27:04Хей, писна ми!
00:27:07Лелю, приготпи се!
00:27:09Утре с първия полет заминавате!
00:27:11Боже, Боже!
00:27:12Какво ти казах, Захиде?
00:27:14Няма значение!
00:27:14Няма значение!
00:27:16Не ме карайте да повтарям!
00:27:18Мъжът е съгласен!
00:27:19Утре заминавате!
00:27:20Да се оженят!
00:27:21После ще се върнеш!
00:27:23Ага!
00:27:25Как може такова нещо?
00:27:26Ами ние...
00:27:27няма ли да направим сватба?
00:27:31Вие коя сте?
00:27:33А?
00:27:33Извинете ме, но вие коя сте?
00:27:36А?
00:27:37Твоята празноглава дъщеря заслужава ли сватба?
00:27:41Мъжът е в довец!
00:27:42В довец! В довец! В довец! В довец!
00:27:43Знаеш ти какво значи това?
00:27:45Искаш да станем за смях ли?
00:27:47А?
00:27:48Дадох я вече!
00:27:50Край по този въпрос!
00:27:51Хайде!
00:27:55Толкова пари!
00:27:56Толкова труд!
00:28:01Толкова инвестиции!
00:28:05Ще стане съпруга на един довец!
00:28:08Глупачка!
00:28:10Глупачки!
00:28:11Изчезвай!
00:28:12Махай се!
00:28:13Сейран!
00:28:24Какво става?
00:28:27Сейран!
00:28:30Над теб говоря Сейран!
00:28:35Смълчание ли ме наказваш?
00:28:37Остави ме!
00:28:46Сейран!
00:28:47Викай!
00:28:49Крещи!
00:28:50Направи нещо!
00:28:50Нещо друго ли е станало?
00:28:52Може да не искам да те чувам!
00:28:53Къде беше Суна?
00:28:58Не повярвах на лъжата, че е имала работа и е излязла!
00:29:02Разбира се!
00:29:04За теб лъжата е запазена, Марк!
00:29:08Тези неща са...
00:29:09Ефтини и номера за теб!
00:29:12Сейран, ще ми кажеш ли какво стана?
00:29:17Добре е!
00:29:21Отидох
00:29:22и казах всичко на кака!
00:29:26Какво?
00:29:28Глуп ли си, Ферит?
00:29:29Отидох
00:29:30и казах всичко на кака!
00:29:34Сейран, ти луда ли си?
00:29:36Нали ми обеща?
00:29:37Нямаше да казваш, защо го направи?
00:29:41Суна се засрами и не дойде, нали?
00:29:43Не!
00:29:45Не стана така!
00:29:47Да ти кажа ли какво стана?
00:29:49Кажи!
00:29:51Докато говорихме за това
00:29:53За съжаление
00:29:55Татко е чул
00:29:56Първо
00:29:58Свали кака на земята
00:30:02След това
00:30:04Реши да я умъжи
00:30:07За един
00:30:08Възрастен мъж
00:30:10И най-накрая
00:30:12Я затвори
00:30:15В стаята
00:30:16На сила
00:30:20На сила
00:30:22Ясно ли е?
00:30:25Чули?
00:30:26Доволен ли си?
00:30:28Защо не ми каза?
00:30:29Луда ли си?
00:30:30Кой си ти, че да ти разказвам, а?
00:30:35Ти си
00:30:36Един използвач
00:30:38Сейран
00:30:41Ти чуваш ли се?
00:30:43Да
00:30:43Чуваш ли се какво говориш?
00:30:46Да, чувам се
00:30:47Ти си един долен тип
00:30:51Неготник
00:30:53Ти си най-големият егоист, когато съм виждала
00:30:59Сейран
00:31:01Мери си думите да не стане лошо
00:31:05Какво ще направиш, а?
00:31:08Какво още?
00:31:13В какво положение сме?
00:31:24Како?
00:31:25Добре ли си?
00:31:28Сейран
00:31:29Како?
00:31:31Защо плачеш?
00:31:34Сейран
00:31:35Утре
00:31:37Утре ще ми спратят вън теб
00:31:42Как така вън теб?
00:31:47Ози и мъж се е съгласил
00:31:50Утре ще ми качат на самолета и ще ми спратят вън теб
00:31:55Веднага ще ме омъжат както от теб
00:32:00Добре
00:32:02Добре, не плачи
00:32:03Како?
00:32:05Спокойно
00:32:05Спокойно
00:32:06Само не плачи
00:32:07Сейран
00:32:09Моля те
00:32:11Аз
00:32:11Няма да издържа
00:32:13Не мога
00:32:14Сейран
00:32:16Аз не съм като теб
00:32:17Ще се самоубие
00:32:20Како?
00:32:22Моля те не говори така
00:32:24Моля те
00:32:24Не мога
00:32:25Тихо, не дей
00:32:26Добре, обещавам
00:32:28Ще намеря начин
00:32:29Ще намеря начин
00:32:30Добре
00:32:31Моля те
00:32:33Сейран
00:32:36Кажи на Ферит
00:32:39Да направи нещо
00:32:41Да кажа на майка си
00:32:44На баща си
00:32:46Дори
00:32:48Да кажа на Хали сега
00:32:50Моля те
00:32:51Моля те
00:32:52Ние сме безсилни срещу татко
00:32:55Моля те
00:32:57Сейран
00:32:58Ако си мъж
00:33:00Ме докосне
00:33:01Као не се
00:33:04Ще умра
00:33:05Нямам сили
00:33:08Сейран
00:33:10Како?
00:33:14Не затвари!
00:33:25Ферит
00:33:43Утре, татко
00:33:53Ще изпрати
00:33:55Какъв антеп
00:33:56Ще я сгоди за онзи
00:34:00Е?
00:34:05Какво да направя?
00:34:07Ели?
00:34:08Да направим нещо
00:34:09Да намерим решение
00:34:10Моля те
00:34:11Ферит
00:34:11Кака е зле
00:34:12Моля те
00:34:13Тя каза, че ще се самоубие
00:34:15Да намерим решение, Ферит
00:34:18Обади се на дято
00:34:20Какво стана?
00:34:21Какво стана?
00:34:22Нали бях нещастник?
00:34:25Бях отвратителен?
00:34:26Нали се възползвах?
00:34:27Бях мръсник?
00:34:29А сега какво?
00:34:30Молиш ми се за помощ ли?
00:34:32Извинявай, Ферит
00:34:49Извинявай
00:34:51Съжалявам
00:34:53Спаси кака
00:34:56Ще направя това, което искаш
00:34:58Извинявай
00:34:59Извинявай, Ферит
00:35:00Само спаси кака молят
00:35:01Моля те, помогни ми
00:35:03Ще направя каквото искаш
00:35:04Моля те
00:35:05Дали ще ти повярвам отново?
00:35:10Обещавам ти, Ферит
00:35:11Обещавам ти
00:35:13Моля те
00:35:13Моля те
00:35:14Спаси кака молят
00:35:16Ще направя каквото искаш
00:35:18Ще направя каквото искаш, Ферит
00:35:20Каквото кажеш
00:35:21Обещавам ти
00:35:22Моля те
00:35:22Моля те, спаси я
00:35:23Моля те
00:35:24Моля те, спаси я
00:35:25Моля те
00:35:26Абонирайте се!
00:35:56Абонирайте се!
00:36:26Не искаш ли да помогна на сестра ти?
00:36:37Абонирайте се!
00:36:39Абонирайте се!
00:36:41Не мога!
00:36:50Не!
00:36:51Абонирайте се!
00:36:53Защо?
00:36:55Защо не можеш?
00:36:59Нали преди малко обеща?
00:37:01Къмнеше се!
00:37:03Ето това са твоите обещания!
00:37:09Абонирайте се!
00:37:21Кайде!
00:37:53Какво стана?
00:37:54Какво стана?
00:37:56Нали бях нещастник?
00:37:59Нали се възползвах?
00:38:01Бях мръсник!
00:38:03А сега какво?
00:38:04Молиш се за помощ ли?
00:38:06За помощ!
00:38:07Искаш помощ!
00:38:09Нещастник!
00:38:10Мръсник!
00:38:11Какво стана?
00:38:12Абонирайте се!
00:38:42!
00:38:44Ангдеغ Хак 分 この criticи Är наелитет.
00:38:45Защо?
00:38:46Абонирайте се!
00:38:47Абонирайте се!
00:38:48спритингът Мрък!
00:39:05Нали бях мрък banалро!
00:39:07Жи да нест gefallen...
00:39:09Абонирайте се!
00:39:12Абонирайте се!
00:39:42Абонирайте се!
00:40:12Абонирайте се!
00:40:42Абонирайте се!
00:41:12Абонирайте се!
00:41:42Абонирайте се!
00:42:12Абонирайте се!
00:42:42Абонирайте се!
00:42:44Абонирайте се!
00:42:46Абонирайте се!
00:42:48Абонирайте се!
00:43:20Абонирайте се!
00:43:52Абонирайте се!
00:43:54Абонирайте се!
00:43:56Абонирайте се!
00:43:58Абонирайте се!
00:44:04Бъдите се!
00:44:06Абонирайте се!
00:44:08Абонирайте се!
00:44:10Абонирайте се!
00:44:12Абонирайте се!
00:44:14Абонирайте се!
00:44:18Абонирайте се!
00:44:20Ти легни!
00:44:22Ти легни!
00:44:24Абонирайте се!
00:44:26Абонирайте се!
00:44:28Абонирайте се!
00:44:30Абонирайте се!
00:44:32Абонирайте се!
00:44:34Ти легни!
00:44:36Абонирайте се!
00:45:06Абонирайте се!
00:45:08Абонирайте се!
00:45:10Абонирайте се!
00:45:12Абонирайте се!
00:45:14Абонирайте се!
00:45:16Абонирайте се!
00:45:18Абонирайте се!
00:45:20Абонирайте се!
00:45:22Абонирайте се!
00:45:24Добро утро.
00:45:28Добро утро.
00:45:30Да.
00:45:33Слушам те.
00:45:34Едва ли очакваш да ти се извиня за снощи?
00:45:38Не очаквам такова нещо от теб. Бъди спокоен.
00:45:41Достатъчно ми е да удържиш на думата си и да спасиш кака.
00:45:46Какво ще правим? Слушам те.
00:45:49Очакай малко.
00:45:51Нека се събудя, да се разсъня.
00:45:53Побързай, Ферит.
00:45:55Какво ще правим? Какво си намислил?
00:45:57С дядо си ли ще говориш?
00:46:01Не.
00:46:03Няма да стане.
00:46:05Дядо ще каже, че се маем проблем и с това ще приключи.
00:46:09Няма да говоря с него.
00:46:12Е?
00:46:13Нима.
00:46:15Мислиш, че ще можеш да убедиш баща ми?
00:46:17Не.
00:46:18Това е много рисковано.
00:46:20Тогава, Ферит?
00:46:21Какво си намислил?
00:46:23Не ме влудявай.
00:46:31Ще отвлечем сестра ти.
00:46:33Моля.
00:46:33Какво говориш?
00:46:44Защо?
00:46:45Планът е много добър.
00:46:46Ти шегуваш ли се?
00:46:47Това ли е планът ти?
00:46:49Не говори глупости, моля те.
00:46:50Да, това е.
00:46:52Няма по-добро решение.
00:46:55Нали основната ни цяло е да попречим сестра ти да се върне в Антеп.
00:46:59Какво ще стане, ако няма Суна, която да отиде в Антеп?
00:47:08Няма да отиде в Антеп?
00:47:10И какво ще стане след това?
00:47:12Ще пропадне оговорката за сватбата.
00:47:15Схващаш ли?
00:47:18Браво.
00:47:19Много интелигентен план.
00:47:21Точно така.
00:47:22Ти нормален ли си?
00:47:23Как ще отвлечем кака?
00:47:26Тя няма да избяга.
00:47:27Няма да се справи.
00:47:28Защо?
00:47:30Ти как си искала да избягаш?
00:47:33Явно е ваша семейна черта.
00:47:40Хайде.
00:47:42Обади се на сестра си.
00:47:47Боже мой, в чие ръце попаднахме?
00:47:53Телефонът ти е изключен.
00:47:57Обади се на майка си.
00:47:59Двете използват един телефон.
00:48:02Със сигурност баща ми го е взял.
00:48:08Ще звънна на леля хатуч.
00:48:10Стига де, звънни и на баща си.
00:48:13Добре.
00:48:15Продължавай да ги търсиш.
00:48:17Ако не се свържеш след закуска, отиваме направо там.
00:48:20Верит, ти не искаш да ме разбереш.
00:48:22Кака няма да избяга.
00:48:24Няма да стане така.
00:48:26Да измислим нещо друго.
00:48:28Това ли е единствената възможност?
00:48:30Боже, в чии ръце попаднах.
00:48:32Ще откача.
00:48:33Не мога да повярвам.
00:48:34Ще откача.
00:48:35Нали ти ме помоли за помощ?
00:48:37И аз ти помагам.
00:48:39Стига.
00:48:42Ще уредя въпрос.
00:48:44Отивам в банята.
00:48:45Още не са дошли.
00:48:57Да сядаме, ще дойдат.
00:48:59Заповядайте.
00:49:00Вече сме тук.
00:49:01Дядо и Леля също идват.
00:49:03Добро утро.
00:49:04Добро утро.
00:49:07Перит, миличе.
00:49:08Мамо, какво правиш?
00:49:09Какво прави ли?
00:49:10По нашия въпрос.
00:49:11Кой въпрос?
00:49:12Новият служител.
00:49:14Щеше да го отпратиш.
00:49:16Не си се шегувал.
00:49:18Така ли?
00:49:19Мамо, ти ли се шегуваш сега?
00:49:22Не схванах.
00:49:25Наистина, ревнуваш.
00:49:27Говориш сериозно.
00:49:29Мамо, говоря много сериозно.
00:49:33Ще полудея.
00:49:34Моля те до ден два да го отпратиш.
00:49:36Разбрали?
00:49:37Добро утро.
00:49:54Сейран, дъща.
00:49:56Как е майка ти?
00:49:57По-добре ли е?
00:49:59Много по-добре е.
00:50:00Благодаря ви.
00:50:01Ако беше зле, госпожа Хатуч,
00:50:03нямаше да тръгне за теб.
00:50:07Не те разбрах.
00:50:08Вчера господин Кезъм каза,
00:50:10че Сунай-Леви
00:50:11заминават за Антеп.
00:50:14Техни близки щели да се женят.
00:50:17Пред нас не казаха нищо.
00:50:19Защото все още не беше сигурно.
00:50:21Какво стана с къщата, Орхан?
00:50:32Движим въпроса.
00:50:33Може би,
00:50:34хората ще заминат и няма да се върнат.
00:50:37Не е удобно?
00:50:41Обещахме.
00:50:42Не те ли казах да си вземеш?
00:50:43Ще ускоря нещата.
00:50:44Дядо,
00:50:47искаме
00:50:48след закуска да отидем при тях.
00:50:51Сейран ще се сбогува.
00:50:54Разбира се.
00:50:58Дано скоро да се върнат.
00:51:04Предайте поздрави от мен.
00:51:06Непременно, дядо.
00:51:07Суна.
00:51:19Не си взела хавлиените кърби.
00:51:22Донесо ги да не ги забравиш.
00:51:26Вен Теп имам други.
00:51:28Остави ги.
00:51:30Може би, понякога ще си идвам.
00:51:33Тогава ще ги използвам.
00:51:35Нека останат тук.
00:51:37Не говори така да ще.
00:51:40Съсипа се.
00:51:42Ние също.
00:51:44Няма да останем тук задълго.
00:51:46Ще си дойдем вън теб.
00:51:47Няма да си дойдете.
00:51:50Таткова, че се настани тук.
00:51:54Ще се виждаме през някоя и друга година.
00:51:56Какво става?
00:52:21Оказа се много издържлив.
00:52:23Предупредих всички.
00:52:24Нито за миг да не остава без работа.
00:52:26Той се справи с всичко.
00:52:28Огледни.
00:52:34При много тежки условия работи.
00:52:39Това момиче не е добре.
00:52:41После ще си поговоря с нея.
00:52:44Бъде спокоен.
00:52:44Това момичеalanена.
00:52:45Тема.
00:52:46Това intensely от照а.
00:52:47Това момичеата е вънерген.
00:52:48Locата е въните којед.
00:52:50section Феста време.
00:52:51Кутина година?
00:52:52From то се нея.
00:53:01Това朋ки на гелезда ир предупреди се работе.
00:53:03Това вънергичната.
00:53:04Това миг αυτа еpei.
00:53:05ПробBa Мськва къя.
00:53:07Аби, уреди днес въпроса с колата?
00:53:18Казах на момчетата, ще го уредят.
00:53:22Лошото е, че се задържали и книжката ти.
00:53:24Така е.
00:53:27Ако жена ми имаше книжка, може ще тя да ме вози.
00:53:32Има кола, но няма книжка.
00:53:34Дали да не аз запишем на шофьорски курс?
00:53:38Не, не искам.
00:53:40После ще взема да избягам. Няма смисъл.
00:53:43Първо да отвлечем сестра ти.
00:53:49Намерът не може да бъде избран.
00:53:51Още е изключен.
00:53:53Рид, какво каза преди малко?
00:53:55Каза да отвлечем сестра ми. Правилно си чуло.
00:53:58Рид?
00:54:00Малко напрежение, малко емоции.
00:54:02Адреналинът вкъщи ме убива.
00:54:04Трябва ми нещо ново.
00:54:06Какво говориш?
00:54:08Какво е това отвлечене?
00:54:09Спокойно, няма нищо.
00:54:12Ферид Курхан е помислил за всичко.
00:54:15Оставете нещата на мен.
00:54:19Аби, имам невероятен план.
00:54:22Страшно забавен.
00:54:23Забавен план.
00:54:25Много забавен.
00:54:27Този човек ще ме съсипе.
00:54:28Ферид, наистина, какво става?
00:54:31Хайде, Аби.
00:54:33Хайде, Аби.
00:54:34Хайде.
00:54:35Дай газ.
00:54:36Измислил съм го.
00:54:44Приготвихме се набързо.
00:54:45Оставили сме всичко друго в Божиите ръце.
00:54:50Не мисли сега за тези неща.
00:54:51Не мисли.
00:54:53Станалото станало.
00:54:55Това е положението.
00:54:56Глупавата ти племеница сама се закупа.
00:55:00Дали ти не беше твърде изнервен,
00:55:03за да вземеш това решение?
00:55:05А нямам ли причина да съм изнервен, а?
00:55:07Всичко наред ли е?
00:55:09Молете, Лело.
00:55:14Ако ме питат вън теб,
00:55:15какво ще отговаря?
00:55:17Хората няма ли да питат вие къде сте?
00:55:20Ще питат, ще питат, да.
00:55:22Ще кажеш, че
00:55:23малката ми дъщеря е болна.
00:55:27Не сме могли да я оставим
00:55:28и сме останали в Истанбул.
00:55:33Ага.
00:55:35Серан и зетята дойдоха.
00:55:37Какво говориш?
00:55:38Серан?
00:55:39Взетят.
00:55:40Защо?
00:55:41Ага, и аз не знам.
00:55:45А какво знаеш ти, а?
00:55:47Кажи ми нещо, което знаеш.
00:55:50Не ми е ясно какво знаеш.
00:55:54Айде.
00:55:59Не си купят времето, а?
00:56:01С нощи взех телефона на Сона
00:56:03и видях, че вече е звъняла на Сейран.
00:56:05Със сигурност ти е изпяла всичко.
00:56:09Станахме за смях пред хората.
00:56:11Ихали сега е научил.
00:56:12така ли се дава, момиче?
00:56:14Не, не, не, не, не е научил.
00:56:16Не е научил спокойно.
00:56:18Казах им, че отива до Антеп за малко.
00:56:21Леле, ти отиди и се върни.
00:56:24Всичко ще е наред.
00:56:25Мамо, да ще е.
00:56:34Как е, кака?
00:56:36Ами, как да е?
00:56:38Горе е в стаята на Леле ти, Хатуч.
00:56:41Гледа куфарите с празен поглед.
00:56:43Сейран, качи се горе.
00:56:45Аз ще отида да видя въщата ти.
00:56:46Какво има?
00:56:49Станало ли е нещо?
00:56:56Мамо,
00:56:58ще ти кажа нещо много важно.
00:57:00И те моля да се остане между нас.
00:57:02Добре е да ще.
00:57:05Кажи, какво има?
00:57:06Не се страхувай.
00:57:08Обещай, че няма да кажеш на никого.
00:57:11Добре е, обещавам.
00:57:15Ще отвлечем как?
00:57:16Какво?
00:57:18Майко е сме.
00:57:19Не се страхувайте.
00:57:21Доверете ми се.
00:57:22В противен случай, сона си заминава.
00:57:25Става ли?
00:57:29Здравейте.
00:57:32Добре дошъл, Зетко.
00:57:35Добре заварил.
00:57:40Ага.
00:57:41Ще пиеш ли и нещо друго?
00:57:43Не.
00:57:44Нищо не ми се пи.
00:57:46Питай, Зет, е искал ли нещо за пиене?
00:57:48Не, и аз не искам.
00:57:50Благодаря.
00:57:52Госпожо Хатуч,
00:57:53имате много поздрави от дядо ми.
00:58:00Момичето, къде е?
00:58:01Отиде да види и кака си.
00:58:08Как ще стане това?
00:58:11Ще те скрием
00:58:12от татко.
00:58:14Това е.
00:58:16Как ще ме скриете?
00:58:18Ще те отвлечем.
00:58:20Какво?
00:58:20не говори глупости.
00:58:25Татко ще уби и двете ни.
00:58:27Чули, мамо?
00:58:30Ще му отвлекат.
00:58:32Това ли е планът ви?
00:58:33Чакай да ще.
00:58:35Нека се стратите и каже какво са намислили.
00:58:38Мамо, и ти си си загубила разсъдъка.
00:58:39Да не казва какво са намислили.
00:58:42Как ще стане това?
00:58:43Невъзможно е.
00:58:44Не.
00:58:45Ферид твърди, че е възможно.
00:58:47Нямаме друг шанс.
00:58:48Серан, да допусним, че избягам.
00:58:52Да кажем, че ще го направим.
00:58:56Докато не ме намери, татко ще изтормози, мама.
00:59:00Мислиш ли, че не съм на ясно с това?
00:59:05Мислиш ли, че не знам?
00:59:08Да предположим, че тази вечер
00:59:10заминеш с Леля за антеп.
00:59:13Нима татко, ще се държи по различен начин.
00:59:16Аз и ти, и Леля няма да сме тук.
00:59:17Татко, отново ще започне да турмози, мама.
00:59:22Сейра не е права.
00:59:25Какво по-лошо от обичайното може да ми направи?
00:59:30Не мисли за мен да ще.
00:59:33Помисли какво ще правите след това.
00:59:37Не.
00:59:39Няма как.
00:59:40Не мога да го направя.
00:59:41Не мога.
00:59:42Како?
00:59:44Всичко сме предвидили.
00:59:45Нямаме друг шанс.
00:59:46Нека тази вечер да избягаме, а после ще мислим.
00:59:50После няма какво да мислим.
00:59:52Не мога да го направя.
00:59:53Няма как да стане.
00:59:56Какво ще правя сама?
00:59:57Къде ще отида?
00:59:58Ферит се е погрижил.
01:00:00Абедин те чака долу.
01:00:01Разбираш ли?
01:00:02Сейран.
01:00:03Како?
01:00:03Каквото и да последва е за предпочитане пред възможността да се върнеш вън теб, да се умъжиш и да останеш далеч от мама и от мен.
01:00:12Има и ми доверие.
01:00:15Трябва да го направим.
01:00:17Моля те.
01:00:17Виждате ми са малко напрегнати.
01:00:34А има ли причина, заради която да сме радостни?
01:00:40Искахте да се върнете в Антеп?
01:00:43Ето, че си тръгвате.
01:00:44Напук на враговете.
01:00:47Тръгвам, но дано всичко свърши добре.
01:00:51Всичко ще бъде добре, Лелё.
01:00:53Ще бъде...
01:00:54Сигурен съм, че всичко ще свърши...
01:00:56Супер!
01:01:02Ей, Зетко!
01:01:05Нали не сте казали на вашите, че с унасъл мъжба?
01:01:09Не, татко Кизън.
01:01:10Нищо не знаят.
01:01:12Нали все още не е сигурно.
01:01:16Да си жив и здрав, Зетко, благодарение на теб стана сигурно.
01:01:22Напълно сигурно.
01:01:23Татко Кизън.
01:01:27Не успяхме да обсъдим с теб.
01:01:29Ти не се обаждай!
01:01:30До куша ми дойде!
01:01:31Не говори!
01:01:33И вчера те предупредих.
01:01:36Дадохме ти Сейран.
01:01:38Дадохме тия.
01:01:41Ти отговаряш за нея.
01:01:44Аз няма да си занимавам повече с дъщеря си.
01:01:47Особено в Истанбул.
01:01:48Ти...
01:01:50Не се бъркай в семейните ни въпроса.
01:01:53Не се бъркай!
01:01:56Така е, правсте.
01:01:58Но да омъжите така набързо дъщеря си...
01:02:00Набързо ли?
01:02:02Това ли наричаш набързо?
01:02:04А ти как поступя?
01:02:06Когато става въпрос за Корхан, правилата не бъжат.
01:02:09И аз съм ага.
01:02:11Така съм решил, така съм направил.
01:02:13Край!
01:02:14Разбира се, както сте решили.
01:02:18Що мислите, че Суна ще бъде щастлива,
01:02:21няма какво да се направи.
01:02:23Добре дошла, Сиран.
01:02:31Добре е заварила, Лелю.
01:02:42Поговори, с кака си.
01:02:44И ти трудно напусна думани, но виждам, че сега си е щастлива.
01:02:49Нали?
01:02:50Поговори малко, с кака си.
01:02:53Поговорихме си.
01:02:54Тя се е приготвила.
01:02:55Проверява багажа си за последно.
01:02:57Отивам да си сипе вода.
01:03:02Донеси вода на мъжа си.
01:03:04Не, не, аз ще си взема.
01:03:05Къде стояха чашите?
01:03:06Ще ти покажа.
01:03:07Хайде.
01:03:17Зетят се разсърди.
01:03:18Нека да се сърди, бе. Нека. Нека.
01:03:20Той е виновен за всичко.
01:03:24А сега ми се съртил.
01:03:26Вижте.
01:03:27Как така не иска да избяга? Всичко е готово.
01:03:38Толкова много ли иска да се върне в Антеп и да се омъжи?
01:03:41Не искаш да я разбереш.
01:03:43Не е толкова лесно.
01:03:45И най-вече закака.
01:03:47Много я е страх.
01:03:48Разбирам се, Иран. Разбирам.
01:03:50Аз ще говоря с нея.
01:03:51Къде е?
01:03:52Ето там.
01:03:54Кажи на вашите, че съм в туалетната.
01:03:56Добре.
Recommended
1:02:52
|
Up next
1:05:36
1:04:00
58:26
56:59
1:02:24
1:04:19
56:41
56:59
1:02:32
57:18
1:04:58
1:04:00
1:02:03
1:06:36
56:41
58:57
56:27
1:05:11
1:06:00
1:08:18
1:03:24
1:00:06
57:17
56:44
Be the first to comment