Skip to main content
#Anime, #Anime 2013, #New anime, Anime, Anime 2013, New anime, New anime 2013, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2013, Anime winter 2013, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Slice of Life Anime, School anime, Anime school, English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, Tamako Market

Category

📺
TV
Transcript
00:00For the last show, This The Krause of Kershimi
00:07The Krause of Kershimi
00:10The Krause of Kershimi
00:13No, Kershimi
00:17Name the Krause of Kershimi
00:21Next...
00:24This is my sister, Tama子.
00:36My sister.
00:38She is the last time to meet her.
00:42She is here for a while.
00:48Hello.
00:50Hello.
00:54Oh, it's not easy.
00:59And this girl...
01:02I...
01:03I...
01:04I...
01:05I...
01:06I...
01:07I...
01:25賑わってる人並み
01:28駆け抜ける気分
01:30呼び込んだみたいに
01:32溢れてく明け
01:36飛び交ってる5匹に
01:39得意げな自分
01:41膨らんだ痛いに
01:43はしゃぎたくなる
01:47ピョンと立てたよ
01:50ずっと待ってたの
01:53すれ違うその笑顔
01:55抱きしめたい
01:57ギュッと
02:01おいでさみんな
02:04始まりは
02:06いつでも急に
02:09走り出す
02:11まるでどんなパーティーも
02:14霞むような
02:17きらめく場所で
02:19ここは確かめてみて
02:23お疲れ
02:26お疲れ
02:29お疲れ
02:30お疲れ
02:31お疲れ
02:32お疲れ
02:33お疲れ
02:34お疲れ
02:35お疲れ
02:36お疲れ
02:37よし
02:38そろそろ朝ごはんの支度しよっかな
02:40たまこ
02:41はい
02:42一番右のやつだけ
02:44どけどけ
02:45お疲れ
02:48お疲れ
02:49お疲れ
02:50お疲れ
02:51恋の花咲くバレンタイン
02:53ビングバレンタイン
03:04美味しい
03:05あ、そうだ
03:07あんこ持ち汁
03:09ハート型バージョン
03:10美味しそうだな
03:14Let's give it to my father.
03:15It's cold.
03:16Ahnko, good morning.
03:18Come on, take a look.
03:19It's cold.
03:21Ahnko, let's put it in the clothes.
03:28Ahnko, let's put it in the clothes.
03:29It was sold in the fruits.
03:31Ahnko.
03:33Ahnko.
03:35Ahnko, this bird.
03:38Are you still there?
03:40I'm going to live until the end of the year.
03:42Ahnko, why are you in the winter?
03:45It's cold, so it's cold.
03:47Ahnko, I put it in the morning.
03:50That's why, when you're in the winter, the flower starts.
03:52It's a dream of a flower.
03:55Ahnko, when you're in the winter.
03:57It's easy to find the king.
04:02King?
04:03I'm the king of the king.
04:04I've been to find the king for that time.
04:08Ahnko.
04:10Ahnko.
04:12Ohnko, where are you from?
04:14Where are you from?
04:15Let's bring it to the shop.
04:17What's that?
04:18What's that?
04:19Is it a little girl?
04:20Ahnko, I think so.
04:22Ahnko.
04:23Ahnko.
04:24Ohnko, look at this.
04:26What's that?
04:27It's a valentine rice.
04:29Ohnko, that's it.
04:31Ohnko, that's it.
04:33You can't sell that rice.
04:35I want to eat a lot of people.
04:39I want to eat a lot.
04:42This way, we'll be removed from the world.
04:45We'll be removed.
04:46Valentine?
04:48At the time of the women who are going to buy chocolate, we're going to buy chocolate.
04:52Ahnko.
04:54I've got to eat a lot.
04:57Ohnko.
04:58I've got to eat a lot of people.
05:00Uhnko, I've got to eat a lot of people.
05:02I can eat a lot.
05:03I got it.
05:04Eh? No?
05:05No, really?
05:07Yeah.
05:08I'm going to go back to Valentine's Day.
05:10Oh!
05:11Let's go!
05:12Let's go!
05:13Oh!
05:14Who are you going to give me?
05:16It's the first time.
05:18It's the first time.
05:24Good morning.
05:26Oh, Midori.
05:27Hi.
05:28What are you writing?
05:30I'm waiting.
05:31Oh.
05:32Oh.
05:33It's an idea.
05:35That's right.
05:36Choco is good.
05:39Choco is just so cute.
05:42But if you want to eat it,
05:44I'm going to eat it.
05:46I'm going to eat it.
05:47I'm going to eat it.
05:48I'm going to eat it.
05:49Good morning.
05:50Good morning.
05:51Good morning.
05:52Good morning.
05:53Good morning.
05:54Are you going to sleep?
05:56I'm going to design it.
05:59Good morning.
06:00Good morning.
06:01Good morning.
06:02Good morning.
06:03Good morning.
06:04Good morning.
06:05Good morning.
06:06Good morning.
06:07Good morning.
06:08Good morning.
06:09Good morning.
06:10Good morning.
06:11Good morning.
06:12Good morning.
06:13赤ちゃん最高!
06:15さあちょっと二人とも本来のバレンタインから狙いが大きく外れちゃってるんだけど
06:22いけませんか?
06:23緑ちゃんだって昔から女の子からチョコ貰っちゃって
06:27男の子まで緑ちゃんに渡しに来るから色々と散らかっちゃってるじゃん
06:32そういえば昨日男子が緑ちゃんからチョコ貰えるか話してたよ
06:38It's amazing, Mido-chan.
06:40There's a lot of men and women.
06:43Well, I'm a little girl, but...
06:45You're crazy!
06:47Wow, it's red, red!
06:49Mido-chan, I don't know.
06:52I didn't know it!
06:53It's gone!
06:55Tama-ko?
06:57What?
06:58Can I give you someone?
07:00Hmm...
07:02Hmm...
07:04Hmm...
07:06Hey, we're going to start the class!
07:11Come on!
07:12Come on!
07:13Come on!
07:14Come on!
07:16Oh!
07:18Oh, my sister, did you come back?
07:21Yes, Tama-ko.
07:23Every time.
07:24Come on!
07:26My sister, we're going to get a little bit of a croissant.
07:28Come on!
07:29Today, we're not good.
07:31Let's do it.
07:32Let's do it.
07:33We'll have two more minutes.
07:34Good.
07:35Come on!
07:38Come on!
07:39What?
07:42What?
07:43There's no one in our restaurant.
07:45There's no one in Valentine's house.
07:48Huh?
07:49Oh!
07:50Do you think about Valentine's house?
07:52What?
07:53Oh!
07:54No!
07:55I'm going to be a little bit of a croissant.
07:57Wait.
07:58If you're a little over here,
07:59I'll put him in the place.
08:00What?
08:01Ain't it?
08:02No, I'm not sure!
08:03If you're a little older or a girl,
08:04It's not...
08:05It's a little bit of a croissant.
08:07Well...
08:08I'll get on top of it.
08:10Yes, sir.
08:26Yes, sir.
08:36I want to get up.
08:38It's not just this way.
08:40Please.
08:41What's going on?
08:42Please.
08:43Our...
08:45Our...
08:46Our...
08:49Hey, come on.
08:50Don't stop at that place.
08:52What's wrong?
09:02You can't hear it, right?
09:04Of course.
09:28Nothing.
09:29Well, I'd like to make it better.
09:32Let's go.
09:37How was it?
09:38I've heard of the oil.
09:40It's pretty good for the old ones.
09:42I don't know.
09:43I don't like them either.
09:45Cheese!
09:47Tama!
09:48Why are you here?
09:50Cheese!
09:51Oh!
09:52Today we're going to join Tama and Tama today.
09:56What's that hat?
09:58The market is important to the season.
10:01The market is the season.
10:03What's the season?
10:04It's the season.
10:05Tama?
10:06What are you doing?
10:07Don't stop at me.
10:09I'm sorry.
10:10I'm sorry.
10:11I'm sorry.
10:13Sorry.
10:14Tama?
10:15Tama?
10:16Tama?
10:17Tama?
10:18Well, let's start the meeting of the Usagi Yama shop.
10:24Usagi Pyo Kyo Kyo?
10:27Usagi Yama.
10:28Usagi Yama.
10:29She's happy!
10:30Sh displeu Kyo Usagi Yama!
10:31Tama's
10:52But this USAGIYAMA商店街 has also got something!
10:57What are you going to do?
10:59Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
11:16To you, this USAGIYAMA商店街もバレンタインに向けて何かした方がいいんじゃないかなって
11:23素敵!
11:24例えば?
11:25えっと…なんかとにかくピンクな感じに…
11:30うちはハート型のブーケとか作って置いてみようかしら?
11:34うちは…
11:35買った人にチョコサービスとか?
11:37うちは期間中にアベックできたら割引にするか!
11:41お父さん、お湯ピンクにしちゃおうよ!
11:43じゃあ、うちは牛肉をハート型に並べてみようかしらね!
11:47ナイスな感じじゃん!
11:49うわー!
11:51なんか盛り上がってるじゃん!
11:53もちぞう!
11:54よ、よし!
11:55俺も頑張って盛り上げれ!
11:58俺は商店街のCMを作れ!
12:00俺、映画研究会だから!
12:03おー!
12:04よっ!
12:05マイジュニア!
12:06俺は反対だ!
12:07もちわにバレンタインは関係ねえ!
12:10お父さん!
12:11みんな盛り上がってくれてるんだよ!
12:13世間的にも…
12:15みんなはみんな!
12:16世間は世間だろ!
12:18うちとは違うんだよ!
12:22ハゲ!
12:24まだハゲてない…
12:26たまっこマーケット!
12:31たまっこマーケット!
12:35なっ…
12:36オンリーA…
12:37バッ…オルソーB…
12:39えっと…
12:41できた!
12:42ごめんね!
12:43さっき部活行っていいよ!
12:44あ、Aだけ!
12:45うそー!
12:46Aだけでなく、Bもまた…
12:48だから…
12:49彼らは、言葉だけでなく心もまた大切に…
12:53みどりちゃん髪綺麗だね!
12:55は?
12:56本当だ!
12:57ちょっと失礼!
12:58なによ!
13:00みどちゃんの枝毛、見つけちゃう!
13:02ちょっと!
13:03かんな!
13:04たまっこ!
13:05早く宿題やりなよ!
13:06いいな、みどりちゃん!
13:08あ!
13:09おーい!
13:10悪いね、付き合わせちゃって!
13:13たまっこ!
13:14なにその格好!
13:15かわいいっしょ!
13:16はい、かんなっちゃん!
13:18チカラうどん!
13:19はいよー!
13:20なにがバレンタインだよ!
13:22たまこもたまこだけど、みんなもみんなだよ!
13:25お待ち!
13:27うわっ!
13:28なんだこりゃ!
13:29バレンタイン、チカラうどん!
13:31はいどー!
13:32うわっ!
13:33なんだこりゃー!
13:35あ!
13:36いつのまま…
13:37な、なんと!
13:39あ、声が先乱れておる!
13:41そう!
13:42ここは、恋する商店街!
13:44みんなぴょんぴょん!
13:46バレンタインは、うさぎ山へ!
13:48行こう!
13:49うささぴょんぴょん…
13:52時は、カットは…
13:54はい!
13:55カット!
13:56お二人さーん!
13:57もうちょっと砕けていきましょうか?
14:00今のままだと全然、使えない子ですよ!
14:04あ!
14:05なんだってもちぞ!
14:06失礼だよ!
14:07とんかちで打ってやろうか…
14:09いっそ、おもちの具にしてやろうか!
14:11見ているだけで楽しいね!
14:14次は、ちゃんとやってくれよな!
14:16あんよ!
14:17何をやっておるのか?
14:19商店街のCM作ってるんだって!
14:21CM?
14:22宣伝のこと!
14:24ほうほう!
14:25みどり!
14:27お、おじいちゃん!
14:29ちょっと、ちょっと!
14:32どうだ、バレンタイン?
14:34ときわぞーのCMは、みどりが出てくれるんだろ?
14:38もちろんですよ!
14:39もちろんですよ!
14:40やだよ!
14:41ちいさいころみたいに、おもちゃいりまちゃんかーって言ってほしいなー!
14:46え、やめてよ!おじいちゃん!
14:49ん?みどりちゃんかわいい!
14:51ほい!
14:52ゴー!ゴー!バレンタイン!
14:54エプリファンディーランプツー!
14:59サンバディー!
15:00すごい!
15:01かっこいい!
15:02みんな、誰かを愛してる?
15:06あっ!
15:09うん!
15:10エプリファンディーランプツー!
15:13じゃいきこか!
15:18Let's go!
15:23Come on!
15:24Come on!
15:25Come on!
15:26Come on!
15:27Come on!
15:28What are you doing,鳥?
15:30It's a C.M.
15:31This is the噂 of the talk.
15:33Oh!
15:34Oh!
15:35Oh!
15:36Oh!
15:37Oh!
15:38Oh!
15:39Oh!
15:40Oh!
15:41Oh!
15:42Oh!
15:43Oh!
15:44Oh!
15:45Oh!
15:46This town is a good girl.
15:49Tama, go a little left.
15:51This one?
15:52Okay.
15:53Okay.
15:54And then, smile!
15:55This one?
15:56Okay.
15:57Aungo!
16:00Just take care of me.
16:02Okay.
16:04Sorry.
16:09My wife, let's drink a coffee.
16:14Hello!
16:15Let's go!
16:17Come on.
16:18Come on.
16:21I'm sure you know.
16:22What's happening?
16:24It's a really hard feeling.
16:27I...
16:28You're...
16:30You can't get caught with me.
16:35You can't really catch me.
16:37You're strong.
16:39That's not fair.
16:41That's not fair.
16:42I don't have a feeling that I can't name anyone.
16:48It's probably there.
16:50That's why people don't hurt me.
17:12I don't have a feeling that I don't have a feeling that I can't do it.
17:22I'm still hiding in a black hole in this space.
17:27In my eyes, I'm going to move towards the sky.
17:34For a little bit of a piece of...
17:40I'm sorry.
17:42I'm sorry.
17:43Did you have to leave it?
17:45I'm going to leave it.
17:47I'm going to do it.
17:49I'm going to do it.
17:51Is it still happening?
17:53Hey, my brother.
17:55What?
17:57What?
17:59I'm going to put a bottle in the inside.
18:04Oh...
18:10I'm not going to make it work.
18:12I'm going to go and eat it.
18:13I'm going to have a heart-moji.
18:15I'm going to have a heart-moji.
18:17I'm going to have a heart-moji.
18:19I'm going to have to laugh.
18:21I'm sorry.
18:23I'm sorry.
18:29Sorry, I'm so good. I'll make this. Thank you, my father.
18:38My sister, I'll give you this to Mucci.
18:42Thank you for your time.
18:44I've brought you to Mucci.
18:46I've brought you to Mucci.
18:48I was doing a cut-cut.
19:01My sister.
19:02I'm good to use Mucci.
19:05It's good to have fruits.
19:06Kewi, banana, mango.
19:08Oh, Mucci.
19:10That's my hair, Mucci.
19:13I'm in trouble.
19:18It's strange.
19:20Do you see it?
19:22It's been a long time ago.
19:24It's been destroyed.
19:26Are you going to kill me?
19:27Are you going to kill me?
19:29No.
19:30Oh, my dear.
19:31So?
19:32Who is the Mucci!
19:34Yes, here's Mucci.
19:35Mucci.
19:36Who is it?
19:37What is this?
19:38What is it?
19:39What the fuck is it?
19:40What is it?
19:41Why are you going to kill me?
19:42What is that?
19:43It's Mucci.
19:44Mucci.
19:45She's so pissed off!
19:50Let's go to Usagi山商店街!
19:53She's so pissed off!
19:56She's so pissed off!
19:59She's so pissed off!
20:03She wants to be able to become the one who likes to be in the house!
20:10She's so pissed off!
20:15Hey, if you look at it like this, it's pretty good to see our restaurant, isn't it?
20:20That's right!
20:22Tanya, you're good!
20:24Good job!
20:34Dera, where are you from now?
20:38It's hot here every day, but it's beautiful.
20:43Deraが大好きなキュウィーとマンゴーが、今日はたくさんとれてね。
20:50みどりちゃん、おはよう!
20:52おはよう!
20:53あのね、みどりちゃん、バレンタインだけど、私、今年もお父さんにあげることにした。
21:02そっか、私たちもいつか、誰か大好きな人にチョコあげる日が来るのかな?
21:09たまこには、一緒無理っぽい!
21:14みどりちゃん!
21:16ひどい!
21:19もう!
21:20いろとりどりの花の中、ひそやかに咲く花もある。
21:26どんな思いも花は花、心に咲いて愛おしい。
21:30おい!
21:36なに、うちの商品真似してんだよ!
21:38真似したのは、そっちだろうが!
21:40いいや、うちが元素だよ!
21:42やんのか?
21:43夜よ!
21:44なぜだ?
21:45今日はバレンタインだと言うのに…
21:48チョコが一つももらえなーい!
21:51もっ!
21:53もっ!
21:55まわるまわるレコード
21:58ふくれてはじけたら
22:02こげメポンクになるよ
22:08ドライヤーで直らない危険と
22:15しゃべりすぎた昨日
22:21コンタクトを外してみた
22:29世界がぼやけて
22:34一瞬だけど
22:39いい場所を確認しちゃうよ
22:43いつかはなれてゆくのかな
22:54探し物はいつも
22:57そばに隠れてるの
23:01で咲く日の心
23:04知ってるくせに
23:08あ、まわるまわるレコード
23:12ふくれてはじけるの
23:15でもね、不思議なメロディー
23:22きっと忘れないよ
23:26寒いですね、たまこです
23:28レンジでチンしたあったかいお餅に
23:30チョコをくるんで食べると
23:31とってもおいしいんです
23:33試してみてね
23:35次回はどんなお餅が食べられるかな?
23:37ご視聴ありがとうございました
23:38ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment

Recommended