Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Tamako's life is changed forever when her best friend confesses his love for her.

Category

📺
TV
Transcript
01:00Hey, that's it.
01:02Can you relax a little, Della?
01:05He's the king of this country.
01:09He's the king of this country.
01:12He's the king of this country.
01:15He's the king of this country.
01:17The king of this country.
01:19He's the king of this country.
01:21He's the king of this country.
01:23He's the king of this country.
01:26He's the king of this country.
01:28He's the king of this country.
01:29He's the king of this country.
01:31He's the king of this country.
01:34He's the king of this country.
01:36He's the king of this country.
01:38He's the king of this country.
01:40He's the king of this country.
01:41He's the king of this country.
01:43He's the king of this country.
01:45He's the king of this country.
01:47He's the king of this country.
01:48He's the king of this country.
01:50He's kings of this country is Cann군.
01:51That's right.
01:52He's the king of this country.
01:53It's the king of this country.
01:54He's the king of this country.
01:55But if he's in his country,
01:56he's the king of this country.
01:59What happens to them?
02:00You get how long.
02:02Keep wines with that glove.
02:04Derons changed the efect�es and government.
02:06He's the king of this country.
02:09That's why he said his king of this country.
02:11I'm sorry to프 This country.
02:13,
02:17I'm here.
02:19Ah!
02:21Then, let me go.
02:23Ah, yes.
02:29I'm tired of all the Usagi-yama shops in the Usagi-yama.
02:35I've never been here.
02:42And the Siori-san also...
02:44You're like crazy. I'm so happy to be here.
02:51I'll have a little while at that house.
02:56I went to the house of the house.
02:59I went to the house of the house in the house of the house.
03:03There was a woman named Tamao.
03:06Go away, Tera-chan.
03:08Stop it, girl. I'll never return.
03:11I know that the island is still waiting for me to go back.
03:17I know, Dera-chan. It's sad, but I'll do it.
03:21This is the best place for me. I'll make a good job.
03:27Thank you. I'm very important, Dera-chan.
03:31I was surprised when I was a woman that was a princess.
03:37I'm not sure if I was a girl.
03:40I've got a lot of trouble.
03:42I hope you all are good.
03:47Let's go, Dera.
03:52It's not just the same shape.
03:55It's a little bit more...
03:57Choy様, how are you?
04:00What is this?
04:01It's a peach餅.
04:03Peach?
04:05What?
04:06Choy様?
04:07Are you thinking about it?
04:09No!
04:10Then...
04:12Here...
04:13Here...
04:14What?
04:15Let's do it!
04:16Dera!
04:18Dera!
04:19Are you kidding me?
04:20I've got it.
04:22I don't want to see the king!
04:24Yes, king.
04:26What's this?
04:27You're a fool!
04:28Wow, this is wonderful.
04:30This...
04:31This...
04:32This...
04:33This...
04:34I like it.
04:35I like it.
04:36I like this kind of thing.
04:38I like it.
04:39I like it.
04:40Oh...
04:41That...
04:42That's...
04:43It's Dera餅, right?
04:44Yes?
04:49I can't create something for you!
04:51I'm not a great axe!
04:52Oh...
04:53There's a great axe!
04:54Why...
04:55Why...
04:56I'm...
04:57I'm...
04:58I'm...
04:59I'm...
05:00And...
05:01I'm...
05:02I'm...
05:03I'm...
10:04Okay.
10:06We're all right.
10:08I think it's hard to get it, right?
10:10What's that?
10:12If you're going to get it, you can get it.
10:14Oh, that's right.
10:18I'm sorry.
10:27I'm sorry.
10:28I'm sorry.
10:31Okay.
10:32Today's practice is this way.
10:34I'm sorry.
10:36Just wait.
10:40Kanna?
10:46Stone.
10:48Sorry.
10:49And then, yes.
10:50Yes, Maki-no.
10:52I'm suddenly, but I have a huge help.
10:55What?
10:56Actually, I have a very quiet desire.
11:00Kanna, are you still looking for the future?
11:03Of course.
11:04I want to be able to be able to be.
11:06No.
11:06No.
11:07No.
11:07No.
11:08No.
11:08No.
11:09No.
11:10No.
11:11No.
11:11OK.
11:12Okay.
11:13No.
11:14Because I have
11:15festival
11:16The order of the term is now
11:18month
11:20
11:20That's
11:21I know
11:22I'm ready to do that
11:24and that's what we can do
11:25I'll get to the level
11:27I'm so
11:28I'm so
11:29I'm so
11:29I'm so
11:31I'll make a new
11:33Taman
11:34I want to make a new
11:36I want to make a new
11:37I want to make a new
11:37I want to make a new
11:38I want to make a new
11:40I want to make a new
11:42Don't you think I'd like to make the memories of the BATON部?
11:47Oh, it's high.
11:48I'll give you the memories of the部長.
11:54Kanna, the部長 is me.
11:57Do you want to make a piece of paper and finish the summer, Tama-chan?
12:01Eh?
12:02You can make a piece of paper together, but our BATON部 is only now.
12:08Tama-chan!
12:09Kano?
12:10Mido-chan!
12:11It's hot, Kanna.
12:13But it's okay.
12:15Yes.
12:16Everyone?
12:17Of course!
12:18I want to do it!
12:19The部長!
12:20Just...
12:21It was decided.
12:23Well...
12:24Well, it's fine.
12:26Then, after a month, we'll do all the力 together.
12:32Let's do it!
12:34Oh!
12:35By the way, the request is this.
12:38Mido-chan, can you get it?
12:39Okay.
12:40Tama-chan, I'll do it.
12:42I'll do it.
12:43Really?
12:44I'll do it.
12:45I'll do it.
12:46I'll do it.
12:47I'll do it.
12:48I'll do it.
12:49It's okay.
12:51It's okay.
12:52It's so hard.
12:53It's okay.
12:54It's okay.
12:55It's okay.
12:56See, it's so hard.
12:57It's a little hard.
12:59It's a little hard.
13:00What?
13:01It's like a piece of paper.
13:03手上の考えた、さ。
13:05トマちゃん、どうでしょう?
13:07おっ! おいぃ?
13:08どうぞ
13:10カンナちゃんの歯応え良さそう
13:12この血としてどうですか?
13:13うーん。
13:14みどりちゃんのもう一回。
13:16ダメです!
13:17えぇ! ねぇー!
13:18みんなもう練習終わり?
13:19あ、シオちゃん、トマちゃんの方にお尻向けて。
13:22もう一回だけ!
13:23え、何かついてる?
13:24触らせてくれよ。
13:25あ、いいよ。
13:26うちの変態持ち娘にご協力願います。
13:33I'll be right back.
13:34I'm sorry.
13:35I'll be right back.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:40Why are you?
13:54I'm sorry.
13:56What?
13:57You're gonna do it?
14:00I don't know what to do.
14:04It's dark, isn't it?
14:07It's because it's winter.
14:12What?
14:14What's this?
14:20I'm going to go to the university.
14:25Really?
14:26It's Tokyo!
14:28I'm going to go away from the university.
14:31I understand.
14:32Is it good?
14:34I don't know.
14:35So I decided.
14:37What?
14:38What?
14:39What?
14:40What?
14:41What?
14:42What?
14:43What?
14:44What?
14:45What?
14:46What?
14:47What?
14:48What?
14:49What?
14:50What?
14:51What?
14:52What?
14:53What?
14:54What?
14:55What?
14:56What?
14:57What?
14:58I think.
14:59What?
15:00What?
15:01What?
15:02What?
15:03What?
15:04What?
15:05I'm not sure how much I can do it.
15:07Are you sure?
15:09Yes.
15:10I'm sure you're in English.
15:12I'm sure you're in English.
15:15Yes.
15:16I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:18I'm sorry.
15:20I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:24I'm fine.
15:26I'm fine.
15:28I'm fine.
15:30I'm not sure.
15:32I'm fine.
15:33I'm fine.
15:34I'm fine.
15:35I'm fine.
15:36But, actually, I'm a good place.
15:40You're right?
15:41I'm fine.
15:42I'm always good.
15:44You're fine.
15:45Midori?
15:46I'm...
15:49I think I'm going to go to school.
15:52I'm not sure how to take care of it.
15:55But...
15:57I'm not in the area.
15:58Do you have a house?
16:01I'm not thinking.
16:03That's right.
16:04But...
16:05That's right.
16:06We'll meet each day every day.
16:09See you.
16:10See you.
16:11See you tomorrow.
16:12Bye.
16:13Bye.
16:14Bye.
16:15Everyone...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:42...
16:44...
16:45Welcome!
16:46Welcome!
16:47I've been going to go to the tournament.
16:50Wow!
16:51I'm going to get rid of you.
16:53That's right. That's nice.
16:55Kaoru, please.
17:09Hello.
17:11Welcome.
17:15Are you talking?
17:17I can't understand.
17:19I'm getting married to the last year.
17:23I was thinking...
17:28How are you if I did this...
17:33I'm still a high school.
17:38I am still a high school.
17:42今日はいつでも昨日とは違う。だから素晴らしい。そして少し寂しい。その寂しさが日々を味わい深くする。コーヒーもまた同じ。
18:01いいが。お、ぎゅうにゅう。
18:13もう一度、おかえり。
18:16あ、ただいま。
18:23ただいま。
18:25おかえり。
18:26うん。
18:27おい。引き出物のフォーエバーラブユー餅80個でよかったんだよな。
18:33うん。フォーエバーラブユー餅80個。
18:36うん。ただいま。
18:40うん。なんだよ。
18:43えっ。
18:45気にしないの。ごへいちゃんもそのうち諦めるから。
18:50私はいいと思うよ。東京行くの。
18:53うん。
18:54それよりたまこちゃんには行った。
18:56ああ。なんで、別に。
18:58ちゃんと行ったほうがいいよ。
19:03わかってるよ。
19:12わかってるよ。
19:14えっ。
19:15はい。
19:16言うって決めたし。
19:17うん。
19:19うん。
19:20うん。
19:21うん。
19:22うん。
19:24うん。
19:37I'll go!
19:49I'll go!
20:01TamaKo!
20:03Go! Go! Go! Go!
20:05Yo...
20:07Toりあえず...
20:08東京の大学に行くことだけ...
20:11いや...
20:12もし TamaKoが糸電話...
20:13ちゃんとキャッチしたら...
20:16その時は...
20:17その時は...
20:20あっ!
20:21キャッチした!
20:22100回に1回くらいしかできないのに!
20:24すごいぞ TamaKo!
20:27た...TamaKo?
20:29あのな...
20:30俺...
20:31あのな...
20:32お姉ちゃんじゃないよ!
20:34あっ...
20:35もっちー!
20:36わたしあんこ!
20:37お姉ちゃんじゃないから!
20:39え?
20:40な...
20:41な...
20:42な...な...
20:43なんであんこがいるんだよ!
20:44どうぞ!
20:45いいでしょ!いても!
20:47シャーペンの芯なくなったからもらいに来たの!
20:50全部折れちゃって!
20:52ああ...
20:53あ...
20:54まあ...
20:55折れるよな...
20:56シャーペンの芯はな...
20:57なーにー?
20:58Well, I think it's my heart, too.
21:22Okay, tomorrow morning.
21:24Masha, when I go to school, I'll tell you what I'm going to do with the university.
21:30I'll tell you what I'm talking about.
21:38And then...
21:40I'll tell you something about...
21:43Masha!
21:44Oh!
21:45Oh, Tama子?
21:47What are you doing?
21:49Did you give me a phone call?
21:51What?
21:52I can't use the phone call.
21:55That phone call is a phone call.
21:58I'll tell you what I'm going to do with the phone call.
22:00Oh, Masha!
22:01What?
22:02I'll tell you when I'm in the morning.
22:04I'll tell you what I'm going to do.
22:07I'm going to be coming to the tournament.
22:11That's a great job!
22:14Yeah.
22:15I'll tell you what I'm doing.
22:18Masha!
22:19Masha!
22:22Masha!
22:23Masha!
22:24Masha!
22:25Masha!
22:26Masha!
22:27Masha!
22:28Masha!
22:29Masha!
22:30Masha!
22:31Masha!
22:32Masha!
22:33Masha!
22:34Masha!
22:38でもお父さんにダメ出しされるよ。そんな変なお餅。
22:41そっかな。
22:43あ、じゃあお餅を珠繋ぎにしたお珠餅は?
22:47おじいちゃんおばあちゃん喜ばないかな?
22:49うん、お姉ちゃんって本当お姉ちゃんだよね。
22:52先行くね。
22:56えっ!
22:57あんこをもちっと優しくしてよ。
23:01もちだけに。
23:02なんてねー。
23:03あ、コンタクトつけたままだ。
23:09あんまいっか今日だけ。
23:11あ、ごめんなさい。
23:12ご、ぽいん!
23:14あ、もち。
23:20うん。
23:22あんこ、なに?
23:25おっぱいもちってどうだろう?
23:27人気出るんじゃないかな。
23:28はぁ?もうなに言ってんのお姉ちゃん。
23:31あんこ、わたしは真剣だよ。
23:35牛肥でやってみよっか。
23:37やわらかいのがいいしね。
23:38えっ。
23:40あたし、先に出るから。
23:42あんこ、ちゃんと渡さった?
23:47あいよ、待ちぞ。
23:48ありがと。
23:50そうなんだよ。
23:51風邪ひくなよ。
23:53たまこには、ちゃんと言わなきゃ、伝わらないんだよな。
24:01えーっと、大会へのエントリーは無事済ませました。
24:07はぁー!
24:08じゃあ、まず曲を決めたいと思います。
24:11みんなが出してくれた候補曲を編集してきたので、とりあえず聴いてください。
24:16おじぃ。
24:18ああ。
24:19おはぁ。
24:20なあ、おじぃ。
24:22なに?
24:23いった。
24:24なんの話?
24:26はぁ?
24:30やっぱまだか。
24:31えっへへへへ。
24:32やっぱなぁ。
24:34だと思った。
24:34だからなんだよ。
24:36いや、なんでもなぁい。
24:37ちょっと、うるさいんだけど。
24:39えっ。
24:40すみません。
24:41ほら、いくぞ。
24:42うわっ。
24:47怖ぇ、ドキワ。
24:49でも、ドキワに叱られたやついっぱいいるって。
24:52ちょっとわかるかも。
24:54貴重な経験。
24:55うわっ。
24:57おめぇら、うるせぇわ。
25:01ごめん。
25:11やっほっ。
25:11あっ、あみどりちゃん。
25:13ふへへへ。
25:14ふへへ。
25:15ふへへ。
25:16ふへへ。
25:17ふへへ。
25:18ふへへ。
25:19ふへへ。
25:20ふへへ。
25:21あ、あみどりちゃん。
25:23ちょっと行ってくる。
25:24オッケー。
25:25荷物持っとくよ。
25:26あ、あみどりちゃん。
25:27ちょっと行ってくる。
25:28オッケー。
25:29荷物持っとくよ。
25:30ありがとう。
25:31
25:39オッ什麼。
25:40荷物。
25:42足跡。
25:42Hey, how are you?
25:46Are you from now?
25:47Yes.
25:50You know what?
25:52It's easy to know.
25:53What's that?
25:56I think Tama子 is probably going to be a problem.
25:59What's that?
26:02I've never had time for Tama子.
26:05I've never had time for a class.
26:08I don't think I've ever thought about it.
26:12You're watching Tama子.
26:17I don't see anything.
26:19I only see the eyes.
26:22I'm watching.
26:24But I'm only watching.
26:27My brother has always been watching.
26:30He's always been watching Tama子.
26:35I'm not going to die.
26:38I'm going to go to Tokyo.
26:42What?
26:43I'm sure I'll tell you Tama子.
26:46What?
26:47What?
26:49What?
26:50It's a story.
26:51What?
26:52What?
26:53What?
26:54What?
26:55What?
26:56What?
26:57What?
26:58What?
26:59What?
27:00What?
27:01What?
27:02What?
27:03What?
27:04What do you say?
27:09What?
27:10How's that?
27:11What?
27:12What?
27:13What 선물 seems to do.
27:14What?
27:16Taマjego henny who warned you.
27:20Is there anything allowed you?
27:23I want you to walk back.
27:26We don't mean you行 .
27:28At least that way.
27:29Kekiwa!
27:31He looks like you like this.
27:33Can I take the exam for you?
27:36M encouragement.
27:38We have time to try.
27:42I see in the teknolo.
27:45Well, I'll do it again.
27:48It's not today.
27:54How are you doing?
27:56I'm just going to do it.
27:59I don't want to do it.
28:02Okay.
28:04I love it.
28:12Let's go.
28:15Hey.
28:21What are you doing?
28:24Are you okay?
28:26Oh...
28:28Oji.
28:30Is there anything you can do?
28:33If you have something,
28:35I'll trust you.
28:41I'm happy.
28:43We're always friends.
28:45Even now.
28:46Even now.
28:47Even now.
28:48Even now.
28:49I'm so sorry.
28:52I'm so sorry.
28:56What are you doing?
28:58What did you do?
28:59You tried it?
29:00It's so good.
29:01You were able to take it?
29:03I was able to take it!
29:05Yes!
29:08I'm here!
29:10Mr. Tama?
29:12Mr. Tama!
29:13I'm here to go!
29:15I'm coming soon!
29:18Hello!
29:19Hello!
29:20I'm waiting outside!
29:25I'll go to school tomorrow tomorrow!
29:31My friend...
30:01The house!
30:02My friend!
30:03The house!
30:04My friend!
30:05I'm on the ice!
30:06Yes?
30:07Well...
30:08My father was a good kid.
30:11I was very tall.
30:12My friend...
30:13The house...
30:14How did you do that?
30:15I'm afraid of...
30:16Oh...
30:18The house...
30:20Oh...
30:21Oh...
30:22Oh...
30:23Oh...
30:24Oh...
30:25Oh...
30:26Oh...
30:27Oh...
30:28Ah, um...
30:30What about the story of the man?
30:32Ah, um...
30:36Oh!
30:37This is good, right?
30:38This is a mouthful.
30:40This is like...
30:41That's right,
30:42when I was in the war,
30:43it was so big,
30:44a mouthful!
30:45Oh!
30:46It was a mouthful, right?
30:48Sorry.
30:49No, it's fine.
30:58What?
30:59Oh, my girl!
31:03What are you talking about?
31:05Well, I am fine.
31:08Isn't that right?
31:11Okay.
31:19Oh, my girl!
31:21Hey, my girl!
31:26You know, this stone is like our milk bag, isn't it?
31:32Really?
31:36That's it.
31:38You know, the meat is small, so many people are happy.
31:43I've become bigger than the meat.
31:47It's still not perfect.
31:50It's soft and soft.
31:54It's white, and it's sweet, and it has a good smell.
32:03It's warm.
32:24I think I'm too much.
32:29Do you think I'm going to be able to?
32:33I'm sorry, I just said that I was talking about.
32:38Tamako.
32:41Ah!
32:42Oh, it's too late!
32:43Tamako!
32:46Are you okay?
32:48Thank you. I'm surprised.
32:51You can help me.
32:53It's different from the kids.
32:58It's different from the kids.
33:00Do you want to?
33:03Tamako.
33:06I'm going to Tokyo to Tokyo.
33:11Tokyo?
33:13I've always thought about it.
33:16I want to study the video.
33:19That's why I want to tell my feelings.
33:25Tamako.
33:26Yes.
33:27I like Tamako.
33:29I like Tamako.
33:31I like Tamako.
33:34That's why...
33:36Don't you hear me?
33:37What is it?
33:38What is it?
33:40Ah...
33:41Ah...
33:42Tamako!
33:43Oh!
33:44Oh...
33:45Ah...
33:46Oh...
33:47Hey...
33:48Ah...
33:49Ah...
33:50Ah...
33:51Hmm...
33:52Ah...
33:54What?
33:55It's not that you can't stand.
33:56I don't have any questions.
33:57What?
33:58I don't have any questions.
33:59What?
34:00What?
34:01I'm sorry.
34:02I'm sorry.
34:03I'm sorry.
34:04I'm sorry.
34:05I didn't get any questions.
34:06I can't stand there.
34:11It was a shame.
34:14I can't stand there.
34:17What did he say?
34:26What did he say?
34:29What did the dominant thing?
34:30What did the opponent say?
34:34What did the opponent say?
34:40What did he say?
34:42Tama.
34:43Tama.
34:43Tama, come here.
34:45Tama?
34:45How was it?
34:47It's a bad thing.
34:57TAMACO, what's up?
35:03It's not a bad thing.
35:05Hey, AANCO! What are you doing?
35:08It's not a bad thing.
35:10It's not a bad thing.
35:12It's not a bad thing.
35:14It's not a bad thing.
35:16What are you talking about?
35:30What are you hiding?
35:38It's not a bad thing.
35:42Oh...
35:43Contact...
35:44... ... ... ...
35:45... ...
35:46... ...
35:50...
35:54...
35:56...
35:58...
36:00...
36:02...
36:04...
36:06...
36:16...
36:18...
36:19...
36:20...
36:21...
36:22...
36:23...
36:24...
36:25...
36:26...
36:27...
36:28...
36:29...
36:30...
36:31...
36:32...
36:33餅像がなに?
36:35小餅だってば
36:37あ、そいや明日吉田さんとこから受けた餅が100あるから
36:41餅像100個ね
36:43え?何言ってんだこの野郎
36:45ごちそうさま
36:47あれ、あんこもういいの?
36:49餅像焼いてこようか
36:51すっごくいらない
36:53あ、そっか
36:57おじいさん、食とって
36:59オーラよ
37:01入るね
37:03はーい
37:05あんこ、お風呂入りな
37:07はーい
37:11あれ、カバンがこんなところに
37:13あ、それ、もっちぃが持ってきてくれたみたいだよ
37:19え? うわあああ
37:21ずっ、ううう
37:23本当にどうしたの?
37:25え、風?
37:27赤いよ、顔
37:28あ、うん
37:30あ、うん
37:32風かもしれない
37:34今日は早く寝なよ
37:36そうするね
37:38I don't know what to do.
38:08Good morning.
38:23Good morning.
38:24I'm sorry to sleep.
38:26It's a風邪, right?
38:28Let's go.
38:29Yes, I'm good. How many of you are?
38:33What's your feeling?
38:36What?
38:37A piece of meat is 50.
38:39A piece of meat is 50.
38:42I'm going to make a piece of meat.
38:43It's a piece of meat.
38:45What do you mean?
38:46A piece of meat is 50.
38:49A piece of meat.
39:01A piece of meat.
39:03I'm sorry.
39:05I'm sorry.
39:06It's like a wind.
39:091,2,3,4,2,2,3,4,3,2,のここでターンしてドス!
39:18How do you think?
39:20It's not good.
39:21And the last one is the Illusion.
39:24Is it going to do Illusion?
39:26I'm going to do it.
39:27I'm going to do it.
39:28I'm going to do it.
39:29I'm going to do it.
39:30I'm going to do it.
39:31I'm going to do it.
39:33I'm going to do it.
39:34I'm going to do it.
39:36I'm going to do it.
39:37I'm going to do it.
39:39Hello, Cunna.
39:40I'm going to pick up my head.
39:42I'm going to count on my angle.
39:44I'm going to figure it out.
39:45Really?
39:46What are you doing?
39:47I'm going to do it.
39:48Cunna, sorry.
39:49Cunna, you're aware of the balance points?
39:53You're aware of the balance points?
39:54誠に僭越ながら、タマちゃんのトスがぶれるのは、バランスポイントをたまにしか意識していないからだと思われます。
40:04ボールとティップの間にあるこのポイント。あとは落ちてくるバトンの角度。
40:14どうしたの、タマちゃん。
40:16ボールがお餅に見えて。
40:19さすが変態持ち娘。これがお餅に見えるのは、タマちゃんだけですよ。
40:24パターン気をつけてね。
40:26はい。
40:30手首柔らかくね。
40:32はい。
40:33ではまた放課後。
40:35うん。
40:36じゃね。
40:37おはよう。
40:38おはよう。
40:39おはよう。
40:40やめろなよ。面白い。
40:44何やってんの、タマ子。
40:46ん。
40:47い、異竜女の練習。
40:50やめなさい。
40:58んだよ。
40:59ズレズレなるままに、日暮し、すずりに向かえて。
41:03この冒頭。
41:04この冒頭。
41:05きのうさん。
41:18きのうさん。
41:19きのうさん。
41:20きのうさん。
41:21きのうさん。
41:22きのうさん。
41:23もちろん。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended