- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:24good evening
00:27Poshtova na gospodo, to jest
00:30gospođa i gospođice na prvom mjestu,
00:33a zatim, više ne znaš šta bi rekao da si
00:36korekta. Da si korekta. Da više nema gospođa,
00:39ne smiješ dat nikogu, ništa, ništa.
00:41Poštovana bića, evo, sad nisam nikogu
00:45vredio, poštovana bića, nakupine bilančevina,
00:49evo, želim vam dobar večer,
00:51nitko drugi, dakle nitko drugi do
00:55Želimir Kućina Cucak.
01:01Čekaj, je li to na latinici ili na...
01:03Ako je na Čirilici, onda je Cusak.
01:07Da, na Čirilici je. Čekaj sam na Susku provodio.
01:10Da, da, vidiš, kad vi mene, znaš, tema njine me smotaju,
01:13pa više ne znam ni hrvatski govoriti.
01:16Da, stvari je Cusak. Želimir Kućina Cusak.
01:18Sam na Susku imao apartvana.
01:22Kilometar od mora, beba, beba, apartman.
01:26Blizu mora, blizu mora.
01:27A, blizu mora odmah, što to, sedješ u auto za časi kod mora.
01:32A evo i da se ja pohvalim imenom i prezirbenom,
01:37sve znate, dakle, moje vještine, razno razne tečajeve, kurseve i tako dalje.
01:43Tu si, tu si zbija, jedan od najobrazovanijih.
01:47Pa je, je, je.
01:49I najupornijih.
01:50Najobrazovanijih Srba u Hrvatsku.
01:52Da, dakle, pozdrav od Živojna Mirića Koke.
01:58Živojna Koke Mirića.
02:00Krivo sam rekao.
02:01Znam ja zašto.
02:02Zašto?
02:03Čito sam danas u Vusu, u Vjesniku u srijedu,
02:09da se samo u Zagrebu pošmrče kila Koke.
02:13Ma, ne, nije zbog toga, ne zovem mene zbog toga Koke.
02:17Nego što se trao upušiti?
02:18Ne, nego, znaš, onaj, onaj, ovaj, imao sam farm u Kokoši.
02:26A, nemaš, da, da.
02:27Imao sam farm, mislim, farm, na crnu.
02:29To je ona Hrvatica.
02:30A crna, da, da, ove domaće, domaće, obična domaće.
02:34Ove, kako se zovu, kako se zovu?
02:38Neselice.
02:39Krajišnice.
02:40Da, da, da.
02:41Da, da, da, one su nesla jaja.
02:42One, da, da, one su.
02:44I pjevci nesu jaja.
02:45Isto, da, oni, da, zajednični s Jagama.
02:48Da, i jesi jaja prodavo.
02:51Je, i pa zato sam je kao od Milošte Koke.
02:55Koke, jesi bio koketa.
02:57Koke, da, da, da.
03:00Dobro.
03:00Uglavnoć, to bi bilo toliko što se tiče predstavljanja.
03:05A, da se mi vratimo, ovaj, dok ne dođe u rezultati od naše oklade.
03:11Znaš da smo uglavili oklade?
03:12Da, da, da.
03:13Sjećeš se?
03:14Pa kako se ne sjećeš?
03:15Nemam pojma čim govoriš.
03:16Nemam i sad ja da sam ti došao maskiran.
03:19To je valjda zato što...
03:19Zato što imam ogromnu navrh nosa prišt.
03:23Ma da.
03:24Da, ozbiljno žuti onako.
03:26Samo što nek se podira nekom sarcu.
03:28Ma da.
03:29Uglavnom, dok mi dođe...
03:31A šta smo se kladili na koži?
03:32Šta govoriš?
03:33Ti rekao da ćeš onaj ko izgubi...
03:34Kladili smo se ko je visočiji Plenki ili Milanović.
03:39I onaj ko izgubi, znači u tom slučaju riješ bradu i brkove,
03:45a ja sjećem nokte na nogama.
03:48Kada smo to gledali?
03:49Ma daj, nema mi se praviti grbati.
03:50Kada smo se kladili?
03:51Čeo ću reciti?
03:52Znači sad pustim reprizovu.
03:53Ne, ne, ne trebaš.
03:54Samo mi reci kada je to bilo.
03:55Ušlo je mislio da smo se opkladili.
03:58Ma dobro, to je možda...
04:00Ma ne, pustiti to.
04:01Nema ja, gledaj, nemoj sad da sam ja...
04:03Ja ću sad pokazati kakve sam nokte gajio od 1991.
04:07I ja sam ih za svaki slučaj, ako izgubim, odrezo.
04:12Ajde.
04:13Možemo vidjeti moje nokte.
04:14Prvo tebe da vidim.
04:15Da, evo da, može.
04:16Ako gubim, ja sam svoj dio...
04:20Gubite vi ih.
04:21Gubite.
04:21Evo, ovo su dakle, ovo su nokti prije nego što sam...
04:261991.
04:27Gajio sam ih, da, od 1991. sam ih gajio.
04:30I nisam, ovaj, dakle...
04:33Nisam ispao.
04:34Neću ispast, dakle...
04:37Ako u slučaju da izgubim, evo, ja sam nokte...
04:40A jesi...
04:41Pogledajte moje sad noge, ovaj, na sljedećoj snici.
04:44Bacio sam ih.
04:45Što si bio na noktima?
04:46Da, bio sam na noktima.
04:47A...
04:48Ali prvo si bio kod frera, sad...
04:49A bio sam sa fleksericom, ne znaš?
04:51Nemoj me zvijezati.
04:53Evo, pogledajte sad.
04:53A?
04:54Gle, ovo je French.
04:55Da, da, French, mene kjer, šta ti...
04:56Koliko si platio?
04:57A neću sad.
04:59Pa pitam, koliko si platio?
05:00Sto evra.
05:01Sto evra.
05:02Sto evra, ali sve zajedno, komplet.
05:04Jel, došao je ovaj sused, preko puta ima štavari, auspuhe, pa je došao sam malom fleksericom da mi odreže nokta.
05:11I onda poslije svoj ovo fino...
05:12I koji broj cipela sad nosim?
05:14Sad nosim dva broja manji, sad je 43, a imao sam 45.
05:17Da, da.
05:18Ali dobro, sad ide ljeto, znaš, pa onda japanke ti mogu biti malo veći.
05:21Nije što idemo dalje?
05:23Ne, ne, ne, čekaj, čekaj.
05:24Sto je?
05:25Evo došli su rezultati.
05:26Kada smo se hladali?
05:27Došli su rezultati.
05:28Koji je viši, Plenković i Milanović?
05:30Šta sam rekao?
05:31Ti se rekao da je viši Milanović.
05:32Da.
05:33I?
05:34Pa da.
05:35Evo došli rezultati.
05:36Hajde da vidim.
05:38Plenković je visok 191.
05:40Dobro.
05:41A Milanović 189.
05:43Da, pa ja sam rekao da je Plenković.
05:44Ma da, nemo, gled.
05:45Reci, ne držim se dogovora, nisam od riječi, nisam čovjek.
05:50Dobra, evo, evo.
05:51Ajde, ne plać.
05:52Ajde, ajde.
05:53Evo.
05:57Džubre.
05:58Izgledam ko baba.
06:00Iz toplica.
06:02A vidim da si odmah, kako bih rekao, već si pustio, bacio si flance za novu brado i vrkove, a?
06:09Ma znam, ali poslije 31 godinu izgubim opkladu i to na čemu, na Milanoviću.
06:15A šta, ko ti je?
06:17Hvala vam što ste niže od Plenkovića. Zbilja, ono, ja sam bio siguran da je vi išli.
06:22Uvijek je, maldje rakurs do rekamera.
06:24Nije nego, znaš šta, ima petu, pete.
06:27Plenković ima pete.
06:28Plenković ima pete.
06:29Da, ali ovo je baš tačno, znači, sa sistematskog sam dobio podazbilja.
06:34Znači, 2 cm razlika.
06:36I zbog 2 cm sam ja stavim bez brade.
06:39A dobro, ajde, šta ćeš to, šta ćeš?
06:42Šta smiješ?
06:44Ništa, evo, dakle...
06:46Kao neprete zlobama.
06:48Ne, evo, u stvari smo...
06:49Da ja tebe i tvoje teram da brije te brade, ti mene natješ.
06:53Da, da. U stvari smo obojica, ovaj, jer, ja sam isto za svaki slučaj rekao,
06:58ako slučajno budu rezultati drugući, da...
07:01Čeka, otkud ti rezultati, od to sigurno?
07:03Ne, 100%, 100%.
07:05Prvo, jataci nam javili u velikom broju.
07:07Ti si zvao vladu gore?
07:08Da, jesam i onda sam, tajnica je zvala vladu i...
07:12Ko ti je rekao, Marić je on ministar?
07:14Ja mislim da je on, da.
07:16Finansija.
07:16On tačno zna, znaš.
07:17Da, da, da.
07:19Od A do Ž.
07:21A Milanović da je 189.
07:23Kao si to?
07:24Da.
07:25Koliko si pitao?
07:26Ni, pa znaju ovi u vladi, znaju sve i koliko je predsjednik.
07:29Znaš, tve si se to, ti kad se...
07:31Da, pukne glas.
07:32Da, da.
07:33Znajma tu da neke podatke lažiraš.
07:38Eto.
07:38Dobro, mislim...
07:39Znaš, ono, ja to tebe ne bi tražio.
07:42Šta da ovo?
07:43S 1993.
07:44Ja te nikad ne bi tražio da obriješ bradu.
07:47Ozman ti kažem.
07:48A dobro.
07:4931 godinu, ljudi.
07:5131 godinu ja nosim bradu i onda me ovaj ovde, bivši brad, on je natrija da ja obrijem bradu.
07:59Kaži, ako ja nemam, nećeš niti.
08:02To je drugo.
08:03Gledaj sad kako izgledam.
08:05Ne, dobro, dobro.
08:06Dobar si, dobro.
08:07Čubanković.
08:08Dobar si, dobro si.
08:10Od toga sad će ti još jače brada i vrkovi narasti.
08:12Ne moj me tješiti.
08:15Ajde, idemo dalje da se što ne gleda.
08:18Idemo, dakle...
08:19Ja ću provjeriti još te podatke.
08:21Može, gle, ja...
08:22Kao Melanović 189, Plenković 191, baš kao.
08:27Da, da.
08:28Eto, tako ti je to u životu. Šta, mislim, glej, nemoj se sad ljutiti.
08:32Ali ti si me natirao da se kladim, gdje si.
08:35Nisam te ja natirao, nisam ja tvoju ruku ustavio u moju, to je prva stvar.
08:38Druga stvar, šta sam ja sve izgubio na opkladama,
08:41to ti je možda samo škola u buduću da se ne kladiš...
08:45Šta si ti izgubio?
08:46Kuće u imanje, njivu, gradilište u zemlju, kako se zove, građevinskom pojasu.
08:55Šta ti je, čoveče?
08:56Ali, zahvalan sam na tome što sam izgubio.
08:59Jer, znaš, sad znam da se više neću kladiti.
09:04Bare mu u te nekakve, ovaj...
09:05Dobro, a nemoj da ti vidim da uživaš u polju.
09:07Ne, ma šansone.
09:09Ne uživaš?
09:10Ma ne, uživaš uopće.
09:11Najnormalnije sve.
09:13Najnormalnije sve.
09:14Najnormalnije sve.
09:14Nema bit sad.
09:15Nema bit, kao je rekao, čangrizav.
09:19To si, to si, kao je rekao, izgubio si i to je to.
09:23Idemo dalje.
09:24Ajde.
09:25Lože.
09:25Idemo na rubriku, dogodilo se skoro na današnji danot.
09:46Trideset jednu godinu sam...
09:50Smij se, smij se, tak ti se smijala rodbina.
09:53Se bude čitao testament.
09:55Dobro.
09:56Dakle, na današnji dan, tačno na današnji dan,
10:00je međunarodni dan medicinskih sestara.
10:03Bronte.
10:04Stoga.
10:05Mi, dakle, želimo svim medicinskim sestrama sve...
10:09Kakav ti je to naglasak, medicinskim?
10:12Medicinskim.
10:13Medicinskim.
10:13Medicinskim.
10:14Medicinskim.
10:16Dakle, sestrice moje, vi nosite križ i grbu,
10:23doktori su...
10:24Znači, nikom blag je vezi.
10:25Doktor dođe, vidi šta je i ode.
10:27Pa to znam ja.
10:28Da.
10:28I prepiše samo protiv bolova.
10:30Da.
10:30Samo to radi.
10:31Samo to, da.
10:32A sestra brine, onda zvone pacijenti.
10:35Zetro, otvorite prozir.
10:38Te izbacim napolje.
10:40Pa ćeš imat zraka.
10:41Dakle, sestre medicinske.
10:44Najveći teret ovog svijeta je vama na grbi.
10:49Znači, sretovan dan medicinskih sestara.
10:52Zaista od srca.
10:55Dakle...
10:55To je ona, Abigail.
10:58Da, da, da.
10:58Dakle, obilježava se u znak sjećenja na datnom ređenju.
11:02Florence Nightingale, možemo vidjeti.
11:04Da, Slavulj.
11:05Da, da.
11:05Vidiš da je dobra ženica.
11:07Ona je de facto utemeljiteljica.
11:10Gde i ure.
11:11Gde i ure.
11:12Da, utemeljiteljica.
11:14Razumiješ koja je to lijepa riječ?
11:16Utemeljiteljica.
11:17Točno.
11:17Modernog sestrinstva.
11:18Dakle, bila je poznata kao dama s lampom,
11:22jer po noći išla, još nije bilo struje, znaš, pa onda išla.
11:24Dama s lampom iz vrapća pobjegla.
11:28Ili ne, dobro je.
11:29Da, dobro je.
11:29Ali koliko ranjenika prevjenih, koliko utješenih,
11:35koliko...
11:35Koliko brige za ranjenike.
11:37Brige za ranjenike na kozari.
11:39Da, da.
11:40Da, da.
11:41Medicinski stara.
11:42Da ti je čoveć.
11:43Ej, ovaj u košari svira harmoniku stule.
11:46Da, da, da.
11:47A ovi...
11:47Znaš.
11:48A sestra za njim.
11:49Da, da.
11:50Uglavnom, ovaj, možemo ići dalje.
11:54Tač, skoro na današnji dan,
11:561697.
11:59Talijanski moreplovac Ameriko Vespucci.
12:02Ameriko Vespucci.
12:03A to miro.
12:04Krenuo na prvo putovanje u Novi svijet.
12:07Ali pazi ti sad ovo...
12:08Nije baš normalno, nije Švatska.
12:09Da, vidiš.
12:10Nije baš najnormalniji.
12:11Apsolutno, da.
12:12Ko je ovo?
12:13To je on isto, ali malo kada je...
12:16Kada je otišao u Pemziju.
12:17Pa vidiš kak imaju brade lijepa.
12:20Otkud je isplovio?
12:21Ja vidiš, isplovio iz Splita.
12:24Španjolske ili tamo negdje ovko.
12:26Da, da.
12:26I onda je išao ovo.
12:27Da, da, da.
12:28Onda je malo jedno vreme išao natrag, znaš.
12:31Da, da.
12:31Krivo kompas pokazao i onda su udarili baš prečicom i to je to.
12:35Dakle, Ameriku otkrio Kristofor Columbo, a Amerika dobila ime po...
12:41Zato što laži.
12:42Ameriko Vespuči.
12:44Ameriko.
12:44Ne, po njimu je dobila Amerika ime i Vespa.
12:47Znaš.
12:49Ameriko Vespuči.
12:50Vespuči, da, vozač Vespa.
12:52Da, da, da.
12:54Dobro.
12:54Svaka mu čast.
12:55Svaka mu čast.
12:56Idemo dalje.
12:57Znamo da je bio normalan, nije to vidiš.
12:58No, pa.
12:59Ko je u ono vreme mogo biti normalan u opciji, znaš.
13:01Mislim, kako su živjeli i kako su imali higijenske navike.
13:05I sve ostalo.
13:06A Francuzi.
13:07Jer pan danas.
13:08Da, da, da.
13:09Bacaju iz noćnih postura.
13:12Da, noćna postura, da misli imaš ispod...
13:13Pechonzeleze, samo.
13:15Da, da.
13:16Skuterfe.
13:16O, bacam, fekalija.
13:18Pardon.
13:20Da.
13:22Uglavnom, sljedeći datum koji je ovaj, ovako, meni se učinio jako dobar,
13:26je 1787-a.
13:28Znači, te godine su prvi brodovi srobijašima krenuli prema Australiji.
13:35Aaaa.
13:36Znači, to je englezići.
13:38Da, englezići.
13:39Evo, vidiš.
13:39Da.
13:40Dalje.
13:41Dakle, šta reći o tome?
13:44Australijski...
13:45Gle imena.
13:46Western Australija.
13:47Znaš, glupa li ne znaju dati.
13:49Ngo...
13:49Northern...
13:50Northern territory, kaže.
13:52Sud.
13:53Queensland.
13:54Queensland je kao kraljičina zemlja.
13:56Jel' te moš misliti?
13:58Da.
13:58Tasmanija.
13:58Ljudi moji šta su oni radili.
14:00Ej.
14:01Englezići ti.
14:02Mošta ti čoveč.
14:03Dakle, hoću reći, aboriđeni su nastavljali kontinent 40.000 godina prije dolazka Britanica
14:09i došli Britanci i lagano samo, znaš...
14:13Ej, ko ne zna, Britaniju skupo bi je platio.
14:16Da, baš tako.
14:17Dakle, Britance.
14:18Bili su na Tasmaniji, su živili Tasmanijski.
14:22Eee, aboriđeni.
14:23Da, da, da.
14:24Asmanija, ali tad je ona...
14:25Onak, mogu si pregaziti.
14:27Da, da, da.
14:27Nije bila, da.
14:29Duboka.
14:29I 50.000 ih je živilo, ali tam su dobre luke bila.
14:32Znaš, vidi Englez, kaže Englez, what the fuck, kaže, ja ću tu, kaže, napraviti.
14:38Harbour.
14:39Harbour.
14:39Harbour.
14:40Harbour.
14:40I ovaj, pobili ih sve.
14:42Eee, sve ih pobili.
14:44A, jedno, pet citinjak su prebacili na kopno.
14:4876. je zadnji taj Tasmanijski aboriđen.
14:51Evo šta je britanska demokracija.
14:54Dakle...
14:55A mislim sad kad pogledaš...
14:56Pogledaš...
14:56Empire.
14:57Kad pogledaš i u drugim djelovima, znači...
15:00Šta?
15:01I Britanci nisu sami, naravno, nisu sami.
15:04I drugi kolonizatori niskozemci.
15:06Dobro, Belgija je.
15:07Belgija.
15:08Belgija.
15:08Da, onda...
15:09Znaš, mislim, ono...
15:11Gdje god su došli...
15:12Oja, Leopold, koda je lud, ovaj kralj?
15:14Da.
15:14To je lud, znaš to?
15:16Da.
15:16Lud kužiš i onda Kongo osvoji, mislim, ono, i...
15:20I onda normalno...
15:22A niskozemci?
15:23Treniranje strogoće, evo, mi došli, mislim, mi.
15:25Bijelci došli, ovaj, sa puškama, topovema i tako dalje.
15:28Koliko je da Srbija nije imala kolonije?
15:30A ne znam, nismo...
15:33Nismo...
15:33Nismo na vrijeme se sjetili.
15:34Sjetili, da.
15:35Ne, Turci vas navili.
15:36To ti je to.
15:38To ti je to.
15:39Ko ne bi štio imat koloniju?
15:40Koda Hrvati ne bi štio imat koloniju?
15:43Ko?
15:43Ko?
15:48Ali, Britanci, joj.
15:50Vi nekom govorite o demokraciji, a...
15:5230 miliona Indijaca je umrlo od skorbuta,
15:57jer su oni uzeli prava na So.
15:59Da.
16:00Znaš?
16:00I pustili Indijice da umiru.
16:03Da.
16:03Oda, mislim, to je nacija koja, brate, Brexit.
16:08Hvalim ti se, Bože.
16:09Znaš, zagazili oni, cijeli svijet zagazili.
16:12Odvratna nacija.
16:12Dobro, idemo dalje sa našim navranjem.
16:161941.
16:32Njemački inženje...
16:33Kako god okredeš, da.
16:35Dakle, šta sam ono...
16:37A zašto ih zovu buri?
16:39U Africi.
16:40Buri.
16:40A?
16:41To ne znam, buri, možda...
16:42Burski rat.
16:43Burski, da, da.
16:44Između Srba i...
16:45Izuzemać.
16:46Možda je bila neka bura kad je počeo rat, pa ona...
16:49Puše!
16:49Ti baciš kopinu se rat i tebi u čelo.
16:52Ajmo dalje.
16:53Da.
16:54Dakle, 1941.
16:55Njemački inženjer pionir u polju računarstva.
16:57Konrad Zuse se zvao.
16:59Kako?
16:59Zuse.
17:00Konrad Zuse.
17:01Evo vidiš ga, ovo je on.
17:02Ovo iza njega je kompjuter taj prvi, znaš.
17:05Cijela soba je bio velik kompjuter.
17:08Znači, predstavio prvo svjetsko funkcionalno potpuno automatizirano i programabilno računalo zvano Z3 se zvao.
17:18Kompjuter prvi.
17:19A nije Z1.
17:20Ne, Z3.
17:21Jedan je bio prototip.
17:23Jedan je bio prototip.
17:24Prototip.
17:24Da, da.
17:26Dakle, ovaj...
17:27Dobre računalo.
17:28Ja danas tako imam slično.
17:29Da, bilo je ono mehančko de facto, ali nema veze.
17:32No i naočare.
17:33Nema veze.
17:34Ovaj...
17:35Zašto umni ljudi nose naočare?
17:36Zato da ispadnu umni.
17:39Umni.
17:40Više umni, znaš.
17:41Ajde.
17:42Eto, dakle, malo je poznato da je on baš 41.
17:45I ono, 43. su uništili taj prototip u konvardiranjima, ali, napravo...
17:50To je u Dresdenu baš bio.
17:51Pa negdje bio, ne znam gdje je.
17:53Da, nebitno.
17:55Dobro.
17:55U Berlinu, u Berlinu bio.
17:56Idemo dalje.
17:581947.
17:59Posljegodno dana snimanja prikazana je Slavica.
18:02Prvi jugoslovenski film.
18:04To je prikazan?
18:05Slavica.
18:08Paldi, to je prvi jugoslovenski igrani film poslje drugog svjetskog rata.
18:12Gledao sam joj doma na DVD-u.
18:15Imaš?
18:15I kakav je plot odličan?
18:18Kakav je plot?
18:19Pa, jedan brod je Slavica.
18:21Se zvao.
18:22I on je partizanima omogućavao.
18:25Evo vidiš.
18:25Vidim, vidim, da.
18:27Isti, samo ono ima kosu.
18:28Da, da, da.
18:29Znači, ovo su gore štuke.
18:31A, ščuke?
18:32Da.
18:33Čekaj, štuke u stvari šta?
18:35Junkers.
18:35Junkers, Juno.
18:36Juno, nešto.
18:37Juno, Juno, da, da.
18:38Junkers, Juno.
18:39I ona imala onu trubu napred.
18:42Da, da, da.
18:43Znaš, ali ne možeš ti partizane čoveče da si kuruza.
18:47I taj brod Slavica je pluzio žestok otpor i cijelu sedmu diviziju njemačkog.
18:54Uhapsio.
18:55Uhapsio.
18:56Elem, dakle, dobar uradak.
18:59Odlično.
19:00Ali vidiš poglede kako su čusti?
19:01Da, u daljinu, znaš.
19:02U daljinu i ozbiljan.
19:05I ozbiljan.
19:06I ozbiljan.
19:07I tu nije bilo, da.
19:08I tu nije bilo šale pošalice u tim kruvima.
19:10Sve ti je.
19:10Samo sve ono.
19:11Halo, halo.
19:12Sve na prvu lopu.
19:13Streljam te ako se našao.
19:15Jel' vidiš koji pogled čvrs?
19:16Vidimo.
19:17Ono, stamen.
19:19Znači...
19:21Nema šta.
19:22Šta je stav i šta je volja.
19:23Jel' tako?
19:24Da, pa da.
19:24Di danas...
19:27Čmolje danas.
19:28Vidi ova...
19:30Švaba kad vidi,
19:31i umre.
19:32Odmah se okrene i...
19:34Umre, umre.
19:35Da, da.
19:36Ono, ufati ga šlog.
19:38Da.
19:38Idemo dalje.
19:391997.
19:40Super kompjuter kompanije
19:41IBM Duboko Plavo, Deep Blue,
19:43pobjedio svjetskog šampiona u šahu.
19:46Da.
19:46Garija Kasparova u meču od šest partija.
19:49Znači, nije slučajno, znaš, da dobijem jednu partiju.
19:52Dobijem...
19:52Koji je Kasparova?
19:53Ovo je tu što se drži za mozak.
19:58A kako kompjuter zna?
19:59Ne znam, ne znam, evo to, to moram pitat nekog,
20:02pitat će vam Marija o što radi,
20:05da vidimo kako kompjuter zna...
20:08Ne, Dubro ima sve poteze pohrani na mori.
20:10Pa da, sve moguće.
20:11I onda tačno zna šta kućeš.
20:12Tačno zna...
20:13Kućeš.
20:14Šta god napraviš, on već zna.
20:16On nema, kompjuter je majka svih majaka.
20:19Majaka, da.
20:20Evo i...
20:21Znaš, ono je hol.
20:239000.
20:23A, da, šta ti čoveče.
20:26Samo takav.
20:26Takvi čobrodi, ne moši unutra.
20:28Evo i sreta rođena da je živ, čestitali bi Pavli Nerudi.
20:33Ne Rudi.
20:34Pavlu Nerudi.
20:35Znaš, ko je čilejanski pjesnik, Nobrovac.
20:37Ma, zna, ne, o blage veze čovek.
20:39Kako ne, ali ima lijepi pjesma.
20:40Evo, ja sam iladio.
20:41Ajde, ajde, vidim.
20:42Evo, kaže ovako.
20:43Noće bih mogao napisati veoma tužno stihove.
20:47Da?
20:47Neću.
20:48Napisati nam primjer.
20:49Noće osuta zvijezdama,
20:51I drhte plava nebeska svjetla u daljini.
20:53Ponoćni vjetor kruži nebom i pjeva.
20:56A?
20:58Ko je to Ivica drugice?
21:00Pablo Nerudačovic.
21:01Dajme, pored naše Gujevića, Cilsarića.
21:04A dobro, to je istina.
21:04Meni je isto malo tanak koljena.
21:06Malo mi je tanak koljena.
21:08Nisu.
21:08Da, da.
21:10Doća se moje vije iz jepote.
21:14Smrt i ja.
21:17Ma, mislim, ej, znaš di smo mi?
21:20Moram prizlati da je bolje, bolje smo mi.
21:22Mislim, na mi.
21:22Dobro, ali imamo i mi svog konja u krku.
21:25Pa imamo, šta znam, očiš pjesnika?
21:28Da.
21:28Da.
21:29Doste te uzeli.
21:30Doste te Bradović, recimo.
21:32Doste Bradović ti bio kum na svadbi.
21:35Hajde, idemo dalje.
21:36Idemo na boks populi.
22:00Evo, znači, sada dolazimo do dijela dnevnika koji smo prepustili.
22:08Jednostavno, dali u ruke vama, poštovani gledatelji, vještima kod vas, duhovitima.
22:15Jel, ono što sigurno nećete vidjeti, a to je duhovitu budalu. To nema šanse. Može biti smješan.
22:22Može biti smješan.
22:24Može biti smješan.
22:45Ali ovo je umjetničko dijelo u stvari, znaš to?
22:48Da, da.
22:48Šta ti?
22:49To staviš u muzej i...
22:51Da, da.
22:53Odlično.
22:53Stavi Picasso dao da je to imao.
22:55O, ho, ho, ho, moj.
22:56Kako agujernika.
22:58Gospodinčiću moj.
22:59Da.
23:00Idemo dalje.
23:02Dakle, isto je jedan zanimljiv komentar.
23:04Dakle, nekad su u bivšoj državi, u bivšoj zemlji, su čak i zatvorenici išli na more.
23:10Jel tako?
23:11Dakle, imali su tu jednu...
23:12Isprdaj sa tuđim sudbinama.
23:14Da.
23:15To je logor komunističke, ono, žgadije.
23:19Bio ja na Goljaku.
23:20Mislim, nisam služio, nego...
23:22Bio sražar, je?
23:23Ne, nisam, ne.
23:25Dlako se išu ovako, turistički, otvore, restoran, znaš.
23:28Da, da, da.
23:29Ali zanimljiv otok, zanimljiv.
23:30Da, da, da.
23:31Ajmo mi dalje.
23:33Jedan od isto, vjerojatno, Slavonac poslao nam je, recimo, Lego kocke od prasetine.
23:38Jo.
23:39A vidi, svaka ima ime i prezime, znaš.
23:42Jo.
23:42Svaka ima malo masnoće, malo kurice.
23:46Ne, savršenstvo.
23:47Savršenstvo bez mane.
23:48Savršenstvo, eto, da.
23:50Ej, kako je dobro narezo.
23:51Nema, nema.
23:52Zamisli sad ta plata.
23:54Plata.
23:55Dođe pred tebe i crni luk samo na četiri.
23:59Znaš, ništa znaš.
24:00Sada samo onako i još.
24:01Samo na četiri.
24:02I ja ti volim i malo prazi luka sa strane, znaš.
24:07Ne ubija toliko jako.
24:09Znaš, a daje fine.
24:10Da, uf.
24:11Aromu daje, da.
24:12Uf, uf.
24:12Ajmo dalje neko je isto posnimio.
24:15Rijedak, dakle, trenutak prizora rađenja fiće.
24:20Znaš, ovo je majka, ova žuta.
24:23A gdje je posteljica, posle dođe.
24:24A posle dođe, da.
24:25Evo, dakle, to je isto zimljivo.
24:28A gdje ga lupiš da upali?
24:30Pufaru opališ.
24:31Znaš, opališ.
24:32Iza, iza.
24:33Motoru da upališ.
24:34A, a, a, a, a, a, a, brrrrm.
24:37Imao je svjetlo.
24:38A, da, da, baš je for.
24:39Da, da, da, baš je for.
24:40Evo i neko nam je poslao genijalan izom za selfie.
24:44Znamo svi da, uglavnom se žene vole više slikavati, ali evo, znači cipele, ovaj prorez napred, utakneš, taman utakneš.
24:53Stane, you're awake.
24:53Da, a bilo šta stane.
24:55Videš kako su dobro.
24:57Fenomenalno, jako je dobro.
24:58Znači, selfie shoes.
25:00Selfie shoes.
25:01Selfie shoes.
25:01Shoes, da.
25:02Da, odlično.
25:04Idemo dalje, imamo još jedan primer efekasnosti naše cestogradnje.
25:11Pogledajmo, znači, prije nego što uopće brdo postoji.
25:14Se napravi tunel i onda se brdo gore.
25:16Mislim da je to bolje.
25:18To je bolje, da.
25:18Ili nemaš problema, ne bušiš.
25:20Ajda, bolje, bolje, puno bolje.
25:22A sve poradi zanimljivijeg doživljaja vozača na cesti.
25:27To mi se gubi dosta.
25:28To da, ono, negde nema ni tunela, ni ništa.
25:30Da, ajde.
25:31To ljudi dolaze kod nas, znaš.
25:33Što je puno tunela i tih.
25:35Ono, duha.
25:37Nemaš ravnu cestu nigde kod nas.
25:39Zavaju, na zavaju.
25:41Ajde da vidimo, imamo reklamu.
25:43Imamo još jedan, dakle, ugradbeni lavabo.
25:46Neko se sjetio, nije imao mjesta za lavabo, pa je ugradio lavabo u zid.
25:51Znaš, to isto nije loša ideja, odlična ideja, da.
25:53Okej, okej.
25:54Da, imamo jednu reklamu, ako si za.
25:56Ne znam, ne znam, ovo ćeš da pustim ili da ne pustim, ne znam.
26:01Ako nisu platili, sad samo avans.
26:03Gledaj, nisu, još.
26:05Još nisu.
26:05Samo avans.
26:06Platili je sad.
26:07Ništa, ne.
26:08Ne, idemo.
26:09Samo avans.
26:29Promjenji sliku svijeta.
26:34Nek ne bude ziva u pastelu oblaka, nek ziva.
26:41Čista, zavodljiva ziva.
26:50Trebaš tako reći doma?
26:52Ako slučajno bude kompenzacija.
26:53Maš dive?
26:54Ne, ne, ako bude kompenzacija.
26:56Aj, daj, pa ću vam prodati.
26:58Kombi.
26:59Kombi, ja.
27:00Dobro, možeš.
27:01Možeš, možeš.
27:02Ajmo bez komentara pogledati.
27:03Dakle, dalekim istokom, kulturom dalekog istoka
27:08protiv ovog smeća zbliskog istokog, koji nas oplahuje
27:12na FM-ovima i u cajkaškim.
27:16Zlata moja.
27:32Vem zoemne
27:43Zgri haski.
27:48No, no, no, no, no.
28:26Oh
28:47It's very good.
28:48It's phenomenal.
28:49It's very good.
28:49It's called Dolce.
28:51Oh, this is the king of Lyr.
28:53Yes, yes.
28:53I think it's the king of Lyr.
28:55I'm not sure.
28:56But I think it is.
28:57How are you these fricks?
28:59Ketchup?
29:00Ketchup? Bobby.
29:01No.
29:02Stixi.
29:03Stixi.
29:04Frixi.
29:04Frixi.
29:06Frixi.
29:06So, my friends, don't look at this.
29:11Bobby is a law.
29:12But it is really.
29:13Yes, it is.
29:13It's so nice that you don't want to be aware of.
29:16We all want a nice and nice night,
29:19and the other day, and the whole life.
29:22I would like to be nice and happy,
29:25but you can't do it because
29:27some people are happy
29:29and some other gazes don't do it.
29:32So, you don't want to be happy.
29:35You can't do it.
29:36You can't do it.
29:39You can do it.
29:39You can do it.
29:40Good morning.
29:41Good morning.
29:54Take care.
29:55Good morning.
29:57Good morning.
Comments