Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:24Nema Nema
00:27Nema Nema Nema Nema
01:24Nema Nema Nema
01:27Nema Nema Nema Nema
01:49Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema
01:53Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema
02:12Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema
02:14Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema
02:14Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema
02:14Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema Nema N
02:14Ima, imam.
02:16Brim bradu brkove da ličim na pankrte.
02:20Znaš tu?
02:20Brim bradu brkove da ličim na pankrte.
02:24Još da imam fendera vidio bi...
02:28Svirke...
02:28Vidio bi, da.
02:31A to je ovaj konj, što je on izazno.
02:32Da, da, da.
02:34Jakov Štulić.
02:36Ne Jakov.
02:38Joni kao...
02:39Branimir, Branimir, Branimir.
02:42Joni, Joni.
02:43Kožni Joni Štulić.
02:45Jo, Marašnić, Mak. Viš ti kako je...
02:47Da, da, da, da.
02:50Mi smo se naslanjili na kapitalizam, ali u pravim stvarima.
02:54Na zapad.
02:55Jo, Marašnić, ti znaš u Sjevernoj Koreji da se zove Jo?
03:00Da, i onda nešto.
03:02Branimir, Joni Štulić.
03:05Jimmy Stanić.
03:06Jimmy Stanić, joo.
03:08Da, da, vidiš, da, to su bili to.
03:10Mislim, nevjerojatno koliko je taj socializam bio s ljudskim likom, znaš.
03:14Je, je.
03:14Jednostavno, nekako prozapadno je provjencijencije.
03:18Je, jeste da bom.
03:20Da, ima jedna riječ koja mi se sviđa, a ne znam izgovoriti.
03:24Provjencijci...
03:24Provjencijci...
03:25Provjencijci...
03:25Provjencijci...
03:26Morat ću ja baciti okoli.
03:40Hrvatska je vodila obrambeni rat.
03:42Hrvatska je vodila odbrambeni rat.
03:44Obrambeni rat.
03:45Ne znam ja to reći.
03:48Tu riječ mi ne pozdajmo.
03:50Odbrana je odbrana, brate.
03:51Kako je...
03:51Ejo, ti si prvi koje to uopće izgovorio u Hrvatskoj.
03:55A da nije...
03:57Znaš, nećemo sad u detalje.
03:58Dobro.
03:59Ne mi reci, apartmani pune se.
04:03Apartmani, gledaj...
04:04Šta je sad?
04:05Pa gledaj, čekaju svi, znaš...
04:08Te Covid putovnice šta će god, šta će već bit, ne zna se još, znaš.
04:12Tako da šesti mjesec mi je onako malo...
04:14A tvoji su sad bili za izbore, ili tako?
04:17Da, da, da.
04:18Nisu trebali nikakve ove...
04:20Ništa, ništa.
04:22A kaki, ništa.
04:23Čene su dževrske bile ko oko.
04:26Ko oko pune.
04:27Ko čep.
04:30Zašto pun ko čep?
04:31Ne znam, nikad nije pun.
04:33Da, da, a ne znam.
04:35Ljudi...
04:36Ajmo reci...
04:37I ove zmaja pa do, znaš...
04:41Čak...
04:41Uvijek narod...
04:43Narodne poslovice, tako da je anoniman.
04:45Ne znaš budalu koji je to smisla?
04:47Jasno, da.
04:47Pa jutro se dan poznaju.
04:49Ja jutro si izašao, znaš...
04:51Gunj obuku...
04:53Da, ono...
04:53Sunce me ubi post.
04:54Znaš, ono...
04:55Nije to, gledaj...
04:56Nekad su ljudi ovaj...
04:58Drugčije su bile i vremenske prilike ili neprilike.
05:02A drugčije su i ljudi...
05:03Ustali su rano ljudi, znaš.
05:05Ti si...
05:05Da, tko rano rani...
05:07Ti si sreće grabio.
05:08Ja se ustao jednom...
05:09U pola šest i u šest krenuo.
05:12Da.
05:12Znaš...
05:12I udar ja kola, ono.
05:14To su dvije sreće.
05:17Znaš...
05:17Gledaj, trebalo i...
05:19U daje narodu...
05:20Ne, ko narodu daje pravo da izmišlja kao nešto?
05:26Da, da.
05:26Kako se te poslovice nastaju?
05:28To sam ti baš htio reći.
05:30Da.
05:30Dakle, bis trebalo napraviti nekakvu reviziju narodnih poslovica.
05:34Znači, te narode poslovice su prije sto godina, ne?
05:38To treba stuka.
05:39Da, treba stuka.
05:42Treba sjesti i reći, ajmo ljudi, neke poslovice više jednostavno ne drže vodu, razumiješ?
05:47Da, jednostavno ih maknuti iz uporabe.
05:49To navedena krivi put, dušu koja je odložna, znaš, koja vjeruje narodu.
05:57Pogotovo mlada čovjeka, znaš.
05:58Da, da.
05:59Ono, ko rano rani, dvije sreće grabio.
06:02Čovjek su cijeli dan pospane, razumiješ?
06:04Znači, umoran.
06:06Nikakav.
06:07Ispavat.
06:07Da, ne ispavat.
06:08Tako da, trebalo je reviziju neku.
06:11Reviziju obaj zunarodnih poslovica, ali ovo je sramota šta se radi.
06:21Evo, intiranus, dakle u zanosu, malo se, dugo se ne vidimo.
06:26I onda, jel on se tušira non stop.
06:29Di si tu?
06:31Širam se.
06:32Pa rekao, šta ti je ništa?
06:34Stavno je pod tušom po dva, tri put dnevno.
06:36I to me malitira i ne vidimo se.
06:38Jednostavno, ne vidim ga.
06:40Izađe iz tuša umoran, crven u licu.
06:44Šta se radi?
06:45Tuširao se.
06:46Znaš, valda, a zašto je mi teško se tak toši?
06:48Ne, nego ja ti odmah generalku u tuškabini napravim.
06:51Znaš, odmah generalka sve pošpircam s ovim nekim sredstvom.
06:55Sodom, kauštikom.
06:57Uzmem fino i znaš, ona je za pranje stakle, znaš.
07:00Da, da.
07:00Ono sve, dok ja to...
07:03E, dlake što ti padnu iz...
07:05Sve isto, da, moram sve, ono, sode, bikarbone, octa.
07:09Da, da.
07:10Sirćeta.
07:11Dobre, dobre.
07:12Sirće.
07:16Ja, dobre, dobre.
07:17Tako da, eto, to je neki intro, ali ta intro nema blage veze sa životom i najčešće, što bi rekli
07:26Poljaci, najčešće ima veze sa živonim mojim neakvim, neakvim, pogledam na neakve stvari, jel?
07:36Da.
07:37Međutim, red je, kad se dođe u nečiju kuću, kuću, znaš gdje ima ljudi koji ne zna između čovjeće razli.
07:44Da, da ću, znam.
07:45Dođe neko u vašu kuću.
07:47Da.
07:47Obuse čarape.
07:51Ovo ću reći.
07:55Red je da se domaćin predstavi.
07:57Koji domaćin? Pa nisu oni k nama došli, nego mi kao ljudi.
08:01Aha, onda dobro.
08:02U kuću.
08:02Onda da se gostina predstave.
08:04Da.
08:04Dakle, evo, poštovani gledatelji, pozdravim vas, Želimir Kućina Hoga.
08:10Hoga.
08:12Hogar.
08:15Nije Hođa.
08:16Šta je Hođa?
08:18Hođa.
08:18A to je ono, znaš, H-O-K-S-A.
08:22H-O-K-S-A.
08:23H-O-K-S-A.
08:23Po njemu sam dobio, po ovom Enveru Hođi.
08:26Znaš.
08:26H-O-K-S-A.
08:27H-O-K-S-A.
08:28Sam imao sad H-O-K-S-A.
08:30Eee, da, da.
08:31Divće pa nije ono.
08:32Nekom je nekse da gledaju hođak pa onda ono, kao, s 10 kuna, doksa, pa daj.
08:38Ja vidim ono hođa hođa.
08:39Da, da, da.
08:40Da, da.
08:40Da, da.
08:40Stam je zvali jedno vrijeme.
08:42To bi u stednjo škola.
08:43Da, da, da, da.
08:45Eto, dakle, pozdrav i s moje strane, pozdravlja vas, dakle, sve.
08:51Ne samo ovi koji gledaju i ovi koji su sa strane gledaju.
08:54Ovi koji tamo.
08:55Da, žene u kuhinji, ovo, ono.
08:57Da, da.
08:57Živojn Mirić Kerber.
09:00Opa, opa, opa.
09:03A znaš zašto, otkud Kerber?
09:05Šta si imao psa?
09:06E, e, ker.
09:07Ali onda smo išli, znaš, išli smo ti recimo na gljive.
09:11U pečurke.
09:12U gljive se kaže.
09:13U gljive, dobro, u pečurke.
09:15Dobro.
09:15Odemo, a ja uvijek Kera vodio sa sobom, znaš.
09:18Jel šta, znam, znaš, da me neki, neki tamo...
09:21Šta, bereš, te silujete me.
09:22Da, da, da.
09:23To je gano.
09:25I onda, znaš, vidio, kud iliš, idem s Kerom brat gljive, odnosno pečurke.
09:30Ok, Kerom bereš.
09:32Kerom berem, berem.
09:33Kerber.
09:34Aha, tu, to je služenica.
09:37To je služenica, da.
09:37Ker i brat.
09:38Ker, ber.
09:40Da, Kerber, da.
09:41A ne znaš šta, šta znači to u drugom nekom.
09:45Kerber je neki pas koji je čuo na ulazu u centralni komitet.
09:50U glavu pas, tri glavi.
09:51Jo, da, da, da, da.
09:52To sam vidio u nekim kerberčima.
09:54U nekim ovim hororcima, jel?
09:56Da, no nije u hororcima, to je mitologija.
09:58Da, ovo je science fiction ali.
10:00Srpska mitologija, znaš, svoje živo je svoje mitologija.
10:03Troglav pas.
10:04Troglav Arapin.
10:05Da.
10:05I to je bilo.
10:07A odtud i tri glav gore.
10:09Da, da, da, isto, isto stvar, da.
10:11Kao navodno je od planinara čuo jedan Kerber, je čuo da se nikom ne popinje na vr.
10:18Na vr.
10:18Da, da, da, oposti mi se, navr.
10:21Tri glava.
10:22I ne možeš zbog toga Kerbera.
10:24I onda, tri, gle, ova ima tri glave, troglav, triglav, troklav, triklav, traklav, troklav, triklav.
10:34Naš, jezik se, jezik se razvija.
10:36Je.
10:37On nije nikad statičan.
10:38Je, je, apsolutno.
10:39I to mi je drago, znaš.
10:41Naravno.
10:41Zato što je uvijek zanimljivo, uvijek ti imaš nešto mnogo da otkriti.
10:44Jedno izvire iz drugog, mijenja se.
10:46Da.
10:46Naš, ono, šatrovački ulazi.
10:49Jer, znaš šta je GH u Sarajevo?
10:53Ajde GH kaže.
10:54HG, živa.
10:55Živa, da, kao važi.
10:57Da.
10:58Da, da, pa.
10:59HG, pa GH.
11:01Aj kaže GH.
11:02O, važi.
11:03Znaš.
11:03Ajde sa to.
11:04Dobro, da, da, mislim, zanimljiv način razmišljanja, recimo.
11:08Da, važi, živa.
11:10Da, da.
11:11Znaš.
11:11Da, da, da, sve znam.
11:12Svi se izokrenulo.
11:13A vidiš, taj šatrovački više, nije uopće u modi, jel' da?
11:18Ne.
11:18Ne se govore književni jezik.
11:20Da, svi govori.
11:21U nas barem, u nas barem, stvarno književni se govori.
11:24Da, kod vas, da.
11:27Šatrologije, nikako.
11:28Nema, nema, da.
11:29A gledaj, to je...
11:30To su veće urbane sederine, one su podložne.
11:32Da, da.
11:32Naš tim promjenama.
11:34Na svaki kvart ima svoje.
11:35Da, da, naravno.
11:37E, da, ajmo, preč.
11:38Ajmo, na našu stajalnu i konstantnu...
11:41Slučilo se svodnje.
11:42Svodnje.
11:43Svodnje.
11:43Što slučilo se svodnje danu?
11:45Pa svodnje i znači danas.
11:48Aha.
11:48Pff.
12:05Eto, dakle, izgomile događaja koji su...
12:09Grossi, jasni.
12:10Znamislim, bogatstvo našeg jednostis.
12:12Grossi, jasni.
12:13Da, da.
12:13Za svaku riječ imaš bar pet riječi drugih riječi.
12:16Da, da.
12:16Zato je teško da uči Hrvatski.
12:18Navodno da ljudi uopće, ne znam, kako bi rekao, slabo su talentirani za Hrvatski jezik.
12:24Ne može.
12:25Rekom, ja nema švaba, znaš, bio kod mene u opretmanu.
12:28A ne.
12:28Kao da stikče zmija, znaš.
12:31Znaš.
12:32A polski onda.
12:33A to to, kao da troglava zmija stikče.
12:36Znaš što je na polskom čađi?
12:37Čađi, ne znam.
12:38Ona gareža.
12:42Hajde, idemo, da.
12:43Ajde, dakle.
12:47Prvo, na redu je, dakle, jedan nesakidašnji događaj koji se dogodio 1347.
12:53Pazi, to je prije sto godina.
12:55Hvala.
12:56Rimski narodni tribun, Kola di Rijenco, proglasio Rimsku republiku protiravši vlastelu iz grada.
13:05Znači, to je bila socijalistična.
13:09To je pol pot.
13:10To je pol pot.
13:11Dakle, njegov lik je...
13:14To je on.
13:15Nikolo di Lorenzo.
13:17De to Kola di Lorenzo tribuno del popolo romano.
13:20Znaš što znači?
13:21Da, znači, narodni poslovnik naroda romskog.
13:27Mislim, romskog.
13:28Rimskog.
13:28Rimskog, da.
13:30Dakle...
13:30Viš kako te ideje o razvanjivanju građanja još sežu?
13:35Znaš...
13:36Ali vidiš, to ti je isto...
13:37Znači, da je Francuska republika prvo ula, komune rasti.
13:39Da, ne, ne.
13:40Uvijek ti je bilo jalg.
13:42Uvijek ti je bio jalg.
13:43Znaš, imaš vlast...
13:44Pa i siljačka buna.
13:45Ista stvar.
13:47Ista stvar.
13:47Ista stvar.
13:48Gledaju onaj dvoraci, oni bi isto malo.
13:50Da, ali normalno...
13:51Znači, siljačno.
13:52Ništa.
13:52Nula bodova, da.
13:53Dakle, njegov lik je inspirirao Rikarda Wagnera za operu Rijenco.
13:58Što je znakovito je Rijenco, da.
14:02I vak.
14:03Da.
14:03Bada bab bab.
14:05A, odlično.
14:06Bada bab bab.
14:07A, idemo dalje.
14:08Ajmo dalje.
14:091570.
14:09Abraham Ortelius napravio prvi moderni atlas.
14:13Teatrum Orbis Terarum.
14:15Šta je to on?
14:16On je to, ali po sjećenju, znaš.
14:18To niko ne zna kako izgleda.
14:20Ružno sjećenje nikom.
14:21A, dobro je.
14:22A, dobro je izgleda, jelah?
14:24U, a glede kak je malo...
14:26A glede vidi kako je Amerika čovječa.
14:28And this is a size of the middle.
14:29And this is a size of the middle of the mid-range.
14:33I know when Magiljan was born.
14:35Nobody knew anything about it.
14:36Wait a look at the Sv. America.
14:39Okay, the Uboj.
14:41There was a Kuba, Panama.
14:43For that time.
14:45For that time it was super.
14:46The Palmas, you see?
14:48Yeah, I see everything.
14:49Okay, so...
14:53So, I put on the foundation to modern...
14:56Artography.
14:57Artography, yes.
14:59In 1878, Levi Strauss and Jacob Davis were patenting Traperice.
15:04Let me see.
15:05This is Levi Strauss.
15:07This is me.
15:09No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:19no, no, no, no, no, no, no.
15:23Politiker.
15:24Levi Strauss, da.
15:26Levi Strauss, sjećaš se prije u Trs.
15:28To su u stvari bile radne lače, znaš to?
15:31Da, da.
15:31Znači to su oni prezvili, ne da ljudi...
15:33Da, da, da, farmerke.
15:34Farmerke, da, da, farmerke.
15:37To su u stvari ljudi nosili kad idu negdje raditi, znaš, brode radilište, ista stvar, da.
15:44Bacali bogataši ili bacali tu podlogu od tijesta.
15:49Da.
15:49A ovaj, dakle, ovaj drugi, ovaj...
15:51Znaš sam ja tak preu pico, bili smo sirotinje, zbilja je rulja, tvoj baci i onda ja dođem i, znaš,
15:58jedemo.
15:59A da ne pričamo, ona, Poljička Republike, ona pita njihova, znaš.
16:04Poljička, da.
16:05Da, da, pa to je bolje, meni bolje to nego, nego pica.
16:08Ali vidiš, nije prošlo.
16:09Nije prošlo, da.
16:10Znaš zašto?
16:11Ima češnjaka, ne.
16:12Nije se ulagalo.
16:13Nema češnjaka, odnosno, ima češnjaka puno.
16:15Da ti to...
16:16A to ga vole.
16:16Žene, ali žene ne vole, znaš.
16:18Pa ne moraju oni jest.
16:19A, e, to...
16:20Znaš se nije prošlo.
16:20Kad se jenem češnjaka, onda žažuam.
16:23Samo je otpadno u osmice.
16:26A dalje.
16:28Htio sam samo napomenuti da ovaj Jacob Davis je u stvari, ovaj, bio izumio zakovice, znaš, na spojevima.
16:37Da, da, da.
16:38Levi je za.
16:38Levi je za.
16:39Levi je, da, da.
16:40Idemo dalje.
16:421875.
16:44Predstvenci znaju država su potpisali konvenciju o metru, kojom je osnovana institucija za koordiniranje međunarodne metrologije i razvoj metrskog sistema.
16:56Znači, o čem se tu radi?
16:58O čem se tu radi?
16:59O čem se tu radi?
17:00Evo sad ćemo pogledati, parametar pa ćeš vidjeti kako to, to su bile dve neke ko šine.
17:06To su, to je parametar.
17:07Ali to u Parizu?
17:08Da, izrađene od platinuma i iridiuma, da.
17:12Zašto, jer nema rasteza.
17:16Znaš po čemu se danas, ovaj, dakle, ne određuje stope laktovi.
17:21Da, da, da.
17:22O amerikanci koja su uruđenici?
17:24Onaka.
17:243 lakta, 6 stopa.
17:27Da, da, da.
17:273 inča.
17:28Čem govoriš?
17:29I onda je bila muljaža, znaš, malo 10 cm.
17:3210 cm, a ti odrežem, znaš, kraći parametar i lagano samo razlika.
17:38Paprika pađe.
17:39Oći ti reći po čemu se danas od 83. mislim da se radi, da, od 83. ti se, ovaj, dakle,
17:46kako je metar definiran?
17:48Kao duljina puta koju svjetlost prijeđe u zrakopradnom prostoru za vrijeme 299 milijontnog 792 1458. dijela sekunde.
18:00Znaš, što sam svekli, metar je metar.
18:03Ne znam, se komplikuju, to bez zveze komplikuju.
18:06Znači, umjesto da, umjesto da, umjesto da...
18:08Jel si vakna znači?
18:09Da, da, da, da.
18:10Sad će neko izmetiti.
18:12Da.
18:12Ako da upalim svjetlo, ko će, znaš, ko će ga sad mjeriti kad je došao?
18:17Ko živ.
18:17Znam, znam, od sudca do zemlje treba jedno 8,5 minuta svjetlosti da dođe.
18:24Da, da.
18:24Nije svjetlost baš tako brza, ozmijem.
18:26Gledaj, nije...
18:27Za prve zvijezde 4 milijarde godine.
18:29Da, ba ni ništa, to je sporo.
18:30Mi celo vreme gledamo u prošlosti.
18:32Ma to, uopće, ja mislim da postoji još jedna mjera, dakle, i dimenzija,
18:37najmanje, bar par dimenzija, najmanje tri dimenzije još postoje.
18:40To je mjera za dužinu.
18:42Da, da, ali nema veze.
18:44Dobro, idemo dalje.
18:44Idemo dalje.
18:45Evo, znači, tačno na današnji dan, u 7.40 ujutro,
18:49Charles Lindbergh uzlitio avionom iz New Yorka prema u Parizu.
18:52A, Spirit of Seven.
18:55Leto od New Yorka do Pariza trajao 33 sata i 29 minuta.
18:58Šta je, lako?
18:59Avionom, lako.
19:00Avionom, lako mi.
19:02Evo, lak i lijep, jel da?
19:03Lijep, prekrasan.
19:04A znaš što sam čitao?
19:05Da.
19:05Njegove memoare.
19:08Počelo mu se spavati i grizo.
19:12Štipao se do krvi da ne zasnije.
19:14I onda je počelo motor krkacu, krk, krk.
19:17I to da je...
19:20I onda je samo klik, rezervni rezovar.
19:23Samo je proradio i dalje, da.
19:25E, odlično.
19:26A znaš...
19:26Ali postoje jako loše ovaj...
19:29Kako bih ti rekao?
19:30Prošao šta?
19:31U životu?
19:31Da, da.
19:32Oteli mu djete.
19:33Da, to sam čitao.
19:34Podržavao naciste.
19:34I ubili mu djete.
19:36Nisu nikad našli ništa.
19:38Našli su sa ko?
19:40Da.
19:40Od malo.
19:41A ovaj...
19:44Naciste je podržao.
19:45Da, da, nije bio baš...
19:47Da.
19:48Dobro, ajde.
19:48Nema veze.
19:49Ali ti znaš da je tačno, znači nakon pet godina nakon što je Charles Lindbergh preletio ovaj...
19:56Dakle, Atlatski ocean.
19:58Da.
19:58A Melija Erhardt kao prva žena je preletila Atlatski ocean.
20:01I sad, znaš, meni to bilo kako...
20:04Sad ti mene pitaš.
20:04Kako, kako.
20:05Sad ti mene pitaš.
20:06Da, i slušaj gdje je keč.
20:08Keč je u tome da je ona imala pilota sa sobom.
20:11Znaš, da nije se uopće samo preletila Atlantik.
20:13Nego imala pilota koji je vozio. Ona je samo gledala okolo.
20:16Znaš, to sam se...
20:17Je, evo...
20:20Ako ne laže guza, ne laže ruka.
20:22Eto, eto.
20:24I onda ti je...
20:24To ona je kao prva žena koja je preletila, ali...
20:27A, ali imala ko pilota, da.
20:30Tako da...
20:30Šlots.
20:31Dobro, gledaj, znaš šta je.
20:32Šlots.
20:33Šlots je, a znaš šta je bilo.
20:34Tri žene prije toga su probale i sve su lagano.
20:38Dumb.
20:39E, i onda ti je ona...
20:41Dakle, nakon što su to...
20:42Kako zna vi onda ga vozi žena?
20:43Nemam pojma, valjda ide ovako, cik-cak.
20:46Ne, ne, ne, ne zna u likvrca.
20:48Uglavnom, ovaj...
20:49I onda ti je htjela kao cijeli svijet preletiti.
20:52Tu je se gubi...
20:53Tu je se gubi svaki trak.
20:55Nemoj me zaviti.
20:56Da, da.
20:57Gdje joj se gubi svaki trak?
20:58Pa, dakle, na tom pokušaju...
21:00Pokušaju da...
21:02Da, da.
21:03Negdje su sletjeli...
21:05A to je hrabra žena, dobro.
21:06Je, ja volim takve.
21:07Nemoj mi samo kuvat.
21:10Evo još od datuma, znači, rođena, obično ja izvadim.
21:15Dobro.
21:15Rođen Honor de Balzac.
21:18Oooo...
21:18Honor de Balzac.
21:20Oooo...
21:20Nisam ni znao, pazi, uopće nisam znao.
21:22Gle, gubo.
21:23Da je napravio, odnosno napisao, epopeju sastavljeno od 92 romana.
21:30Čuvić.
21:31Zove se ljudska komedija.
21:33Nije u životu ništa radio.
21:35Samo piše.
21:36Samo piše.
21:36Znači, piše i...
21:38Da.
21:39Objavljaju u Vusu i...
21:41Samo...
21:42Epa mlovu.
21:44Ajmo sad brzo...
21:45Ajmo na naše gledatelje i njihovu rubriku Boks Populi.
21:49Znači, na
22:09Be vidiš da je po meni rađeno?
22:12Nije, nije.
22:12De?
22:13A sad kad se obrije, misliš?
22:14Znači no ja bez goroga.
22:15But who could you know before that you were able to bring it to Brado in Braco?
22:19It's an animator, Joe.
22:21Let's see what we've done.
22:24What are we done?
22:24What are we done?
22:26What are we done?
22:28I don't believe it.
22:29I don't believe it.
22:29I don't believe it.
22:31It's a new Raptor.
22:38It's a new Raptor.
22:39I don't believe it.
22:41It's a new Raptor.
22:43This is the 35-th.
22:46It's a new Raptor.
22:49You see that there is the last one.
22:51He can go towards the bottom.
22:53Yes, yes.
22:54It's a new Raptor.
22:56It's a new Raptor.
23:00Let's go.
23:01We're going to go further.
23:02It's a new Raptor.
23:04It's a new Raptor.
23:05It's a new Raptor when it's not a new Raptor.
23:09When the Raptor is a new Raptor,
23:11then there is a new šit.
23:14There's a new would need to ask.
23:17It's a new proverb called Lada Duplex.
23:20That's how nice it is.
23:22This is the Caucasian armor.
23:24Yes, yes.
23:26There's a transfer for a civil usage.
23:28There's no roll bar.
23:30It's good to see.
23:31Yeah, it's good.
23:34It's not Samara.
23:36It's a special one.
23:38It was my special one.
23:41It was my special one.
23:42It was my special one.
23:43Hello, hello.
23:45Let's go.
23:48One of our viewers was filming
23:49from our viewers.
23:53Lovca na čeci.
23:54Do you see čeci or čeki?
23:56Cheki, there's no change.
23:57Evo vidiš, znači, lovac
23:59uredno spava.
24:01Jelen gleda.
24:02Kaže, doć ti, kaže.
24:05Da, da, da.
24:06Pa nije ovca.
24:09Evo da vidimo i sljedeću
24:12fotografiju. Neko
24:13napisao oglas. Prodajem
24:15tri nadzorne kamere, stariji model.
24:17Znači, to je ovo,
24:19analogne.
24:21Da, dobro, dobro.
24:22Isto, dobro. Nemoš ti, ali pazi,
24:24njih tri, mogu gledati u tri
24:26u tri smjere. 360
24:27oni pokrivaju, a takve kamere
24:30nema.
24:31360.
24:32Da, da.
24:33Pa kako ono, aha, gore ono.
24:35Ne, ove ti 180.
24:37Zbog zida ne mogu da.
24:39Zbog balkona, da.
24:40Imam ja u susjestvu jednu takvu kameru.
24:42Preko puta mene živi, sve vidi.
24:45Kad ko dolazi, kad dolazi.
24:46Audio i video, sve snima, sve bilježite.
24:48Sve, sve ima.
24:49Dobro.
24:50Ajmo dalje.
24:51Evo, neko isto poslo od naših jataka.
24:55Kako to izgleda kad je sistem trofazan?
24:59Znači, trofazan sistem.
25:04Dobro, a?
25:05Dobro, dobro.
25:06Dobro si citio, trofazan sistem, da.
25:08Ajmo dalje.
25:09Pošto je, da, u vijeku sezona cijepljeno, vidimo kako Zagorci, recimo, doživljavaju svoj cijepljeno.
25:17Zagorsko cijepljeno, kako to izgleda.
25:19Uuu, kako je dobro.
25:20Original.
25:21Da, da.
25:21Kaži, original.
25:23Da, to je tako zvani astra direktor.
25:26Da, da.
25:27Metilni direktor.
25:28Da.
25:28To je dobro cijepljeno.
25:30Evo, to je to od naših jataka.
25:33Dobro.
25:33Hoćemo na reklamu.
25:34Hoćemo jednu reklamu pogledati.
25:35Hajmo jednu reklamu, platit će sigurno.
25:37Da, platit će.
25:38Ti stojiš.
25:38Koliko sutra.
25:40Reko mi je.
25:40Ti stojiš iza njih.
25:41Reko mi je direktor marketinga, koliko sutra plaćam.
25:46Ajde.
25:46Ajde, ajde.
25:58Pre ili kasnije, pronaći ćete svoju Floramin.
26:02Emo celje.
26:10Kako su se nikad radili dobre?
26:12Šta ti je čeće?
26:13A dizajn koji je bio tih suđa, posuđa?
26:16Ej.
26:17Sudova.
26:17Sudova klame.
26:18Sudova.
26:19Krvno suđe.
26:22Molim te, malo kulture, draga gospodo, mnogi pitaju što je to.
26:29To je kultura koju trebamo kapilarnom elevacijom usistati sa dalekog istoka, da bi ovu iz bliskog istoka u džubre pospremili.
26:40Pogledajte sad jedan krasan komad po imenu Daleka obala.
26:56Pogledajte da i k länger.
27:13Sudova
27:36I'll see you next time.
28:13I'll see you next time.
28:13I'll see you next time.
28:29I'll see you next time.
28:34Rings Picant.
28:35Rings Picant.
29:06Rings Picant.
29:07Rings Picant.
29:09Rings Picant.
29:11Rings Picant.
29:15Rings Picant.
29:17Rings Picant.
29:20Rings Picant.
29:24Rings Picant.
29:24Rings Picant.
29:25Rings Picant.
29:25Rings Picant.
29:25Rings Picant.
Comments

Recommended