- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:23Денис Угор, фикретко шкам, мине тугай.
00:30Сера Култубей, Озан Долунай, Беркер Гювен, Бахар Шахин, Симай Бърлас, Идрис Неби Ташкан и други.
00:56Музика Алпиени Ер.
01:21Оператур Волкан Аслан.
01:35Сценарист Сърмайя Нък.
01:50Режисер Джефдет Мерджан.
01:57Безмилостен град.
02:10Поверих ти една единствена задача, но ти и с нея не се справи.
02:14Моят човек е стабилен, госпожо.
02:16Вече дори е влязал в Гърция.
02:17Приятелят му излезе идиот, но аз не отговарям за него.
02:20Какво ли очаквах от изпечени престъпници?
02:23Ще ги открием.
02:24Знам къде е хишата.
02:26Моли се да не я намерят преди нас.
02:28Моли се.
02:29Дай Боже.
02:39След 10 метра завиете надясно.
02:42След 5 метра завиете наляво.
02:45След 100 метра в кръговото.
02:46Откът да ме прекарваш.
02:49Стигава, че, пизнаме.
03:14Дживан, му лето не мали.
03:17Дживан, му лето не.
03:20Карай малко по-бавно.
03:22Да намали ли?
03:23Ами сестра ми?
03:24Да съм карал по-бавно.
04:07Вие ли сте башък?
04:10Да.
04:12Заповядайте.
04:12Благодаря, че откликнахте на поканата ми.
04:15Ще ще да е по-добре, ако се бяхме срещнали в клиниката.
04:18Няма да ви отнемам от времето, докторе.
04:22Дойдох тук само заради майка ми.
04:25Само лекар ми липсва в този момент.
04:30Аз не съм говорила с майка ви.
04:34Важен за мен човек ме помоли да се срещна с вас.
04:40Предайте на майка ми, защото мен вече не ме разбира.
04:44Кажете и да не ме търси.
04:47Да си представи, че вече няма дъщеря, че е умряла.
04:50За винаги.
04:53Майка ви се тревожи за вас.
04:56Смята, че може да посегнете на живота си.
05:00Да.
05:02Правилно си мисли.
05:04Но това не ви засяга.
05:09Бих ви изслушала.
05:11И то не в качеството си на лекар,
05:15а като човек, който би ви подал ръка.
05:18Така ли?
05:23Преди време и аз бях на вашето място.
05:27Бях загубила всякаква надежда за нормален живот.
05:37Ами изобщо не изглежда така.
05:40Пред мен стои самоуверена жена,
05:43стилно облечена в бяло.
05:48Която, за да спечели доверието ми,
05:51ми обяснява, че е била на мое място.
05:55Съдите за мен по външния ми вид.
05:59Повечето случаи, той е просто щит.
06:01Ще разберете другия само, ако успеете
06:04да надникнете за тази преграда.
06:14Това, което виждам, щом ви погледна,
06:23е една уязвима жена.
06:26Опитвате се да скриете раните си,
06:28нападайки и обиждайки хората.
06:34Аз виждам тази жена.
06:38Виждам и раните ѝ.
06:41И искрено ѝ подавам ръка.
06:44Искам да я изслушам.
06:56Аз изгубих.
07:01Загубих всичко.
07:06Изгубих детето си.
07:13Не можех да се грижа за него.
07:17Не бях добра майка.
07:24Как да живея сега?
07:27Как да се боря с тази мисли?
07:31Вече нямам причина да живея.
07:39Погребах сина си,
07:41още преди да успея да го прегърна.
07:46Как да се преборя?
07:48Как се живее с такива мисли?
07:55Ще ми се аз да бях умряла вместо него.
08:17Вижте.
08:19Някога, каквото и да направим,
08:21не можем да избягаме от съдбата.
08:23И да се обвинявате.
08:24И да се откажете от живота си.
08:26Няма да върнете бебето си.
08:28Болката ви няма да стихне.
08:31Има неща, които няма
08:34как да предотвратим башак.
08:37Но, въпреки това,
08:39можем да оправим нещата.
08:43Ще ми позволите ли да ви помогна?
09:07Майко Нериман,
09:09нали детето ми е живо, а?
09:12Гладна ли е, жадна ли е?
09:14Не знам какво става.
09:17Стига, миличка, стига.
09:20Да ще успокой се.
09:22Ще си съсипеш нервите.
09:24Толкова мъже тръгнаха да я търсят.
09:26Все ще я намерят.
09:28Ще я върнат.
09:29Така е, хъпни малко с опичка.
09:31После, вземи хапче.
09:32Ако Джемре те види така, много ще се разстрой.
09:36Чудя се, какво става с детето ми.
09:41Дали ще се върне?
09:44Дали...
09:45Дали дъщеря ми отново ще влезе през тази врата и ще ме прегърне?
09:51Разбира се, че ще се върне.
09:52Само не се тревожи.
09:53И не мисли лоши неща.
09:56Хайде.
09:57Само една хапка.
09:59Хайде.
09:59Не искам, не.
10:01За Бога, Сахер, ще се върнеш, ще видиш.
10:09Сахер, ще се върне.
10:37Сахер, ще се върне.
11:30Може ли да карате по-бързо?
11:37Може ли да карате по-бързо?
11:40Джен, къде си, сине?
11:41Пътувам, татко.
11:43Не да им взем парите и хукна.
11:44Не успях да го спра.
11:46А и защо не искате да намесвате полицията?
11:48Татко, казахме без ни каква полиция.
11:51Затвари.
12:00Хайде.
12:06Хайде.
12:07Хайде, моля те.
12:08Хайде.
12:17Хайде.
12:18давай, мръдни малко.
12:19Хайде.
12:37Върви и убеди, твой човек.
12:39Ако трябва, аз ще се погрижа за откопа.
12:41Да се обади и да кажи, че се отказва.
12:43Добре.
12:55И молиня куи.
13:27Край.
13:28Всичко свърши.
13:34Спаси ли се, е?
13:36Тя ще им каже всичко.
13:38Всичко.
13:41Ти си виновен.
13:42Вината е изцяло твоя.
13:45Всичко стана заради теб.
13:47Глупак.
13:49Не носи отговорност, зонзи идиот.
13:52За нищо не ставаш.
13:59Сега ще видиш ти.
14:03Какво става?
14:06Чакай.
14:07Какво правиш?
14:15Бог да те накажеш, Енис.
14:17Да не умреш в ръцете на онова момиче.
14:38Може ли да спрете тук?
14:43Сигурен ли си?
14:44Да.
15:04Хайде, хайде.
15:06Много закъснях.
15:08Хайде.
15:10Хайде.
15:12Бързо.
15:15Дживан.
15:17Моля те намали малко.
15:28Кажи, мамо.
15:30Дъща е, какво ти е?
15:31Екак, какво от Джемре беше отвлечена.
15:35Да, много жалко.
15:37Има ли и новини?
15:38Да, обадиха се за откупа.
15:41Недим взе парите и тръгна към оговореното място.
15:43Много се надявам да успее да спаси Джемре.
15:46Аз също, дъща, ако има развитие, обади ми се.
15:49Добре.
15:50Трябва да стигна пред Динедим.
15:57Дживан.
16:00Дживан, по-бавно внимавай, моля те.
16:10Дживан!
16:11Дживан!
16:13Дживан!
16:25Хайде се, хер, само още една лъжичка.
16:27Не си хапнала нищо от сутринта, моля те.
16:30Супата е много вкусна.
16:33Хайде да ще хъпни да дойдеш на себе си.
16:35Стига, нищо не ми се еде.
16:47Дъжде.
16:51Защо си сама?
16:55Защо не доведе и сестра си?
16:59Къде е моята Джемре?
17:03Защо не се прибира?
17:05Защо?
17:10Мамо?
17:13Майчице.
17:16Мамо.
17:18Не дей така.
17:21Дженк.
17:22И не Дин правят всичко по силите си.
17:25Скоро ще открия Джемре.
17:29Не се е тревожи и скоро ще е върнато дома.
17:33Ще я намерят, нали?
17:36Разбира се.
17:38Ще я намерят.
17:43Много съм жадна.
17:46Отивам да пия вода.
17:51Стана късно, а никой не се обажда.
17:54О, Боже, ще полудея.
17:56Ще полудея.
17:58Нуртен.
17:59Не я оставя и сама.
18:02Ще полудея.
18:15Джерен.
18:19Джерен.
18:23Усещам, че ти има нещо.
18:26Това, което виждам, не е тъга.
18:29От Джемре.
18:31Хайде.
18:33Кажи ми.
18:35Кажи ми, Рожбо.
18:37Разкажи на баба, миличка.
18:39Какво има?
18:44Бабо.
18:49Ако аз изчезна,
18:53никой няма да плаче за мен.
18:56Нали?
18:57Никой.
19:03Да пази Бог, Рожбо.
19:06Да не дава Бог.
19:08Що за приказки?
19:10Да пази Бог.
19:12Бабо.
19:14Никой не ме обича толкова.
19:16Нали?
19:18Никой не би умрял, защото аз съм умрял.
19:22Нали?
19:23Никой.
19:25Ах, да пази Бог.
19:28Да пази Бог.
19:31Ти си всичко за мен, Джерен.
19:33Само теб си имам.
19:35Бабо.
19:45Ти си всичко за мен.
19:47Ти си всичко за мен прием.
19:55Бабо.
19:56Помога.
19:56Ти си всичко за мен.
20:02Ти си всичко за мен.
20:10Абонирайте се!
20:41Абонирайте се!
21:04Оставаш тук. Аз отивам сам.
21:06Дай ми парите и се прибирай.
21:08Махай се!
21:21Ще се махна, но ти пеша ли ще стигнеш до там?
21:24Да, точно така. Няма да идваш. Няма да рискувам живота на Джемре.
21:30Осъзнаваш ли, че говориш за съпругата ми?
21:33Тогава защо е дала моя номера, не твоя?
21:38Защо мъжът се обади на мен?
21:46Няма време за губене. Качвай се!
21:51Не ме ли чу, качвай се!
21:52Качвай се!
22:22Качвай се!
23:00Няма да говорим. Не съм тук, за да водим дискусии.
23:04Не разбираш.
23:05Кое не разбирам? Кое? Този път? Кое не съм разбрал?
23:08Хайде, кажи ми!
23:09Не разбираш, че и аз имам съвест.
23:12Не разбираш, че съм съсипан заради това, което ти причиних.
23:16Това, което ти мислиш за съвест, не е нищо повече от глезотии.
23:19Дженк, от мен да го знаеш.
23:21Жал ти е не за мен, а за себе си.
23:24Защото твоята тайна беше разкрита.
23:27Гневът е замъглил очите ти.
23:29Мислиш само за отмъщение.
23:31Дори не виждаш колко много съжалявам.
23:33Малко закъсня със съжалението.
23:35Всичко си има цена.
23:36Ще я платиш и готово.
23:38Добре, кажи ми как да си платя за грешката и ще го направя.
23:42Няма да кажа и как.
23:44Тогава ще ми повярваш ли?
23:45Ще повярваш ли, че се разкаивам?
24:20Оп, оп, оп, оп.
24:23Не сме се разбирали така.
24:28Къде е Джемре?
24:31Първо парите е.
24:32Първо Джемре.
24:35Това не е концерт по желание.
24:36Дай парите.
24:44Първо свали оръжието.
24:46Казах ти да дадеш парите.
24:48Не ме принуждавай да стрелям.
24:54Дай парите.
24:59Дай ги.
25:09Недим.
25:10Се ми оръжието.
25:13Недим, дръпни се.
25:18Недим.
25:20Какво правиш?
25:21Недим.
25:25Дръпни се от тук.
25:26Махи се.
25:27Недим.
25:29Погледни ме, Недим.
25:31Отвори очи и моля те.
25:36Дръж се, Недим.
25:41Остави ме.
25:42Върви при Джемре.
25:44Не, не, не, не, не, не.
25:46Не мога да те оставя.
25:48Не мога.
25:49Дженк, добре съм.
25:51Върви при Джемре.
25:53Не.
25:58Изведи я оттам.
26:01Добре, отивам.
26:02Ще я изведя оттам и идвам.
26:04Отивам да я намеря.
26:08Къде е, Джемре?
26:10Къде е?
26:12Къде е?
26:13Заведи ме при нея.
26:15Живо.
26:16Върви по-бързо.
26:27Казък по-живо.
26:29Къде е?
26:35Върви по-бързо.
26:50Къде е?
26:55Оперзо.
27:04Върви по-бързо.
27:06Върви по-бързо.
27:07Джемре!
27:09Къде е тя?
27:15Върви.
27:17Хайде по-бързо.
27:28Джемре!
27:32Какво става?
27:33Прокляцата е въртал са еле.
27:35Побързо и хайде.
27:37Помогни ми.
27:53Джемре.
27:55Джемре.
27:58Стой на място.
27:59Стой.
28:00Не се приближавай.
28:01Стой там.
28:02Свали уръжието.
28:03Дай си телефона.
28:04Няма да повтарям.
28:05Добре, добре.
28:09Мини назад.
28:11Назад.
28:22Джемре.
28:23Тук съм.
28:25Джемре.
28:42Тук съм, Джемре.
28:44Отвори въртата.
28:48Отвори.
28:51Пусни ме.
28:53Пусни ни.
28:59Пусни ни.
29:14пусни.
29:15Джемре.
29:25Джемре, джемре, джемре, отвори очи, вече не си сама.
29:31Ти си най-силният човек, когато познавам.
29:33Не се отказвай, моля те, отвори очи.
29:35Кайде, кайде.
29:38Дженк.
29:40Тук съм. Ето ме, тук съм, джемре.
29:43Дой док.
29:56Спокойно, тук съм. Всичко свърши.
29:58Спокойно. Тук съм.
30:00При теб съм, джемре.
30:24Съм.
30:28Съм.
30:31Абонирайте се!
31:06Абонирайте се!
31:34Абонирайте се!
31:51Абонирайте се!
32:20Абонирайте се!
32:50Абонирайте се!
32:52Как бих живял, ако затвориш очи?
32:58Абонирайте се!
33:02Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:58Абонирайте се!
34:28Абонирайте се!
34:41Абонирайте се!
34:44Абонирайте се!
34:52Абонирайте се!
34:58Абонирайте се!
35:11Абонирайте се!
35:12Ще се спасим!
35:19Абонирайте се!
35:21Тук съм!
35:51Тук съм!
36:14Абонирайте се!
36:22Абонирайте се!
36:32Абонирайте се!
36:55Абонирайте се!
37:03Абонирайте се!
37:16Абонирайте се!
37:21Абонирайте се!
37:43Абонирайте се!
37:44Ще ни не че долучи ли ме?
37:52Джемре, искам да ти споделя нещо.
38:00Джемре, преди да те срещна, никога не съм допускал да бъда толкова уязвим!
38:07Дори пред себе си не бях честен.
38:12Само с теб.
38:14Дженк.
38:15Само с теб.
38:16И аз трябва да ти кажа нещо.
38:23Недим и ти.
38:27Джемре, да не говорим за споровете ми с Недим.
38:32Забрави.
38:34И искам да ти споделя нещата, които криех от теб.
38:40Без да се страхувам.
38:42Без да мисля за последиците.
38:44Без да бягам за първи път.
38:47Толко е тъжно да се страхуваш да разкажеш историята си.
38:55От страх започваш да лъжеш, а колкото повече лъжеш, толкова повече се страхуваш.
39:05Лъжите се натрупват и ръстат.
39:08Може би...
39:11Това е последният ми шанс, Джемре.
39:18Джемре, аз...
39:20Обичам тебе скрайно много.
39:24Обичам тебе, Джемре.
39:33Ако зависише от мен, нямаше да те обикна.
39:36Щеях да се обърна и да избягам.
39:39Бих си намерил нова лъжа, за която да се хвана.
39:43Не бих те обикнал.
39:46Но аз...
39:50Вече нямам сили за нови лъжи.
39:55Лъжите свършиха.
40:00Казах ти последната си лъжа.
40:05Затова ми се иска да ти кажа и последната си истина, Джемре.
40:10Искам да знаеш последната ми истина.
40:18Джемре.
40:25Бебето...
40:26Което Джерен носеше...
40:34Бебето...
40:36Бебето беше мое, Джемре.
40:42Аз бях бължтат.
40:48Съжалявам.
41:13Съжалявам, Джемре.
41:20Трости ми.
41:29Ролите озвучиха артистите.