Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:24Денис Угор, фикретко шкам, мине тугай.
00:30Сера Култубей, Озан Долунай, Беркер Гювен, Бахар Шахин, Симай Бърлас, Идрис Неби Ташкан и други.
00:56Музика Ау Пиени Р
01:21Оператур Волкан Аслан
01:35Сценарист Сърмая Нък
01:50Режисер Джефдет Мерджан
01:58Безмилостен град
02:10Чух целия им разговор.
02:13Джемре каза на Агях, че иска да се разведе.
02:17Аз имам план. Бъди спокоена. Всичко ще бъде наред. Ти вземи мястото до съпруга си.
02:28Недим е бесен на всички. От сега нататък лошо им се пише. Той жадова само за отмъщение. Само за отмъщение.
02:38Запомни го.
02:39Бабо, ами ако се откаже? Ако случайно прости на Джемре тогава?
02:49Ти ще поддържаш омразата му. Ако видиш, че недим се изкушаваш, ще кажеш, че си ги чула, ще издадеш идеите
03:00на Агях.
03:01Да се правят на разведени, за да може накрая Джемре. Да окроти гнева му. И така нататък. Тогава ще гледаме
03:13цирк.
03:17Да ще. Ти знаеш ли къде живеем?
03:22Мамо, дойдох да ви видя. Но сега тръгвам. Ти закъсня.
03:31И къде отиваш?
03:33До виждане.
03:34Защо се разбърза така?
03:41Какво е става?
03:43Глупа въпрос. Нали виждаш какво става в къщата?
03:47Да, това имам предвид. Всичко е достатъчно объркано. Не и давай съвети им, моля те.
03:55Нека не се бърка в нищо.
03:59Няма да се бърка.
04:05При последната ни среща беше решил да прекратиш терапията.
04:10Но знаех, че ще размислиш след делото.
04:13Изправи се срещу тежко обвинение.
04:17Сигурно ти е трудно да мълчиш пред клеветата.
04:20Защо не отрече всичко, Недим?
04:22Защо не се защити?
04:26Очаквах другите да ме защитят.
04:28От кого го очакваше?
04:30От Чичо ти ли?
04:32Попитаме дали съм виновен.
04:35Значи е бил сигурен.
04:37След този въпрос няма значение какво още кажа.
04:41Гневът е като обичта.
04:43Силна емоция.
04:45Не си очаквал, че ще си гневен към Чичо си, и разбирам.
04:49Виждам, че се опитваш да се бориш с това.
04:51Но ако имаш причини да си ядосан, тогава е нормално да искаш и да го покажеш.
04:59Не дей да се обвиняваш.
05:01Не пренебрегвай чувствата си.
05:04Предали са те най-близките.
05:06Всеки на твое място би бил гневен.
05:31Джамре, ако идваш да ми благодариш, нямаше нужда.
05:34Нали имаме телефони?
05:41Или пък се сърдиш, че ти откраднах ролята.
05:45Не можа отново да спасиш Недим.
05:47Аз му помогнах, нали?
05:49С Дженк се развеждаме.
05:52Излизам от живота на Недим.
05:55Направих каквото зависише от мен.
05:57Сега е твой ред.
05:59И какво трябва да направя?
06:02Искаш да те приветствам за решението ли?
06:05Кажи.
06:06Не знам защо реши да ми го съобщиш.
06:12Трябва да съобщиш нещо по-важно.
06:15Ще кажеш истината за братята, които превърна във врагове.
06:24Шенис и двете го знаем.
06:27Недим и Дженк са братя.
06:31И твой дълг е да им съобщиш истината.
06:34Ясно ли?
06:36Какво говориш?
06:39Това е лъжа.
06:41Клевета.
06:42Клевета?
06:44Така ли?
06:52Клевета.
07:32Добре.
07:36А как ти повлия факта, че Джемре подкрепи Дженк, докато ти беше в ареста?
07:42Не искам да говоря за нея.
07:45Както виждам, сърдиш се и на нея.
07:48Обаче...
07:49Не съм тук за да разказвам.
07:51Попитахте в ареста.
07:53Защо те интересувам толкова?
07:57Дойде и на делото?
07:59Това не е ли малко странно?
08:05Да.
08:08Признавам си.
08:13Щом вече не сме лекар и пациент, аз имам право да ти го кажа.
08:20изградих специална връзка с теб.
08:24Ние имаме подобно минало.
08:32Аз също страдах като малка.
08:40човек помни, човек помни най-добре нанесените рани.
08:59Моите рани се затварят.
09:06Лековам ги с гняв.
09:10Нямам нужда от никого.
09:13Нито от джемре, нито от чичо.
09:26Ти...
09:27Що за човек си?
09:30Как може да си толкова зла?
09:33Турмозила си не един години наред.
09:35Обрекла си го да бъде инвалид.
09:37Отнела си му детството.
09:39Защо ли се изумявам?
09:41Ти си една жалка жена, която използва собственото си дете.
09:45Попречила си му.
09:46Да се разкая за грешката си.
09:49Винаги си го манипулирала,
09:51за да приспиш съвеста му.
09:55Използвала си го.
09:57Ти си обрекла на мълчание не само Недим,
10:01но и своя роден син.
10:05Обедила си едно малко дете,
10:08че чудовището е самият той.
10:11И защо?
10:13За да прикриеш собствения си грех.
10:18Не разбирам как си могла да гледаш Агях в очите.
10:22Не е за вярване.
10:24Знаеш ли, какво спитвам?
10:26Щом те погледна ми се гади, Шенис.
10:31Но знаеш ли,
10:33това
10:35е краят, Шенис.
10:38Играта свърши.
10:40Ще им кажеш истината.
10:43Не е, Джамре, не мога.
10:46Това ще ни съсипе.
10:48Ще бъде трагедия.
10:50Не мога да го направя.
10:52Трябваше да помислиш по-рано.
10:54Ти настрой двама братя,
10:56две момчета, един срещу друг.
10:58Сега те воюват.
11:00И ако не научат истината,
11:02ще се сражават.
11:04До смърт.
11:06Аз няма да нося тази вина.
11:09Кълна се.
11:10Ако не им кажеш,
11:11аз ще го направя.
11:13Ще го направя, Шенис.
11:15Моля те, Джамре.
11:16Омолявам те, не дей.
11:18Моля те, аз ще им кажа.
11:19Добре.
11:21Но трябва да ми дадеш
11:23малко време за това.
11:27Да.
11:28Добре.
11:30Имаш време до вечера.
11:33Или ще дойдеш да им кажеш всичко.
11:38Или...
11:39ще изгубиш всичко.
11:41Ти решаваш.
11:45Този път
11:47няма да ги оставя
11:48на милостта ти.
11:51Няма да си играеш
11:53с живота им.
11:54Или ще им кажеш днес.
11:57Или аз ще го направя.
12:11Не.
12:14Не.
12:16Не.
12:19Не.
12:26Добре дошли, господине.
12:28Имам среща с адвоката.
12:29Тук ли е?
12:30Чака ви в кабинета.
12:52Здравейте, господин Дженк.
12:54Здравейте.
12:54Добре дошли.
12:59Ще подготвите ли мълба за развод?
13:02За кого, господине?
13:03За мен и госпожа Джемре.
13:06Ще подпишем днес.
13:08Искам да се разведем, възможно, най-скоро.
13:11Да, господине.
13:12Благодаря.
13:13Свободен сте.
13:22Добре дошли, господин.
13:37Дженк.
13:46Кажи.
13:46Говорих с адвоката, подготвя мълбата.
13:49Ела да подпишиш и да приключваме.
13:52Добре.
13:53Сега идвам.
13:54Добре дошли, господин.
14:02Добре дошли, господин.
14:12Добре дошли, господин.
14:22Доктор Оя
14:54Нещо мое се намира от теб.
15:07Постъпваш правилно.
15:12Трябва да знаят
15:18и да спрет войната.
15:22Не.
15:25Не, няма начин.
15:27Не.
15:28Не, под дяволите!
15:30Под дяволите!
15:31Проклета да си!
15:33Под дяволите!
15:41Проклета да е!
15:54Проклета да си!
15:55Проклета!
16:03Здравейте, господин Едим.
16:04Добро утро.
16:05Господин Юсуф ще дойде.
16:06Посрещнете го и ми кажете.
16:07Да, господине.
17:05Подранил си?
17:06Искаш да празнуваме заедно ли?
17:10Не ми се мутай в кракът.
17:12Ще те смачкам.
17:16Няма да ме смачкаш.
17:18Но може да те препъна.
17:22Аз не падам.
17:25Само ще гледам как се давиш вдълбокото.
17:30Ръководиш фирма без да имаш опит.
17:35господин Дженк, мулбата е готова.
17:37Искате ли да погледнете?
17:39Да, да.
17:41Може би госпожа Джемре ще иска да...
17:46Няма такова намерение, но пак ще я попитаме.
17:49Да, господине.
18:05Няма такова намерение, но пак се опитват да ни заблудят.
18:08Но аз разбрах.
18:10Знам всичко.
18:12Ела, ще ти обясня.
18:13Ела, с мен.
18:15Ще ти разкаж.
18:21Не, Дим.
18:23След като излезе, къщата стана нещо неочаквано.
18:31Чух, татко Агях, да говори с Дженк и Джемре, да ги убеждава.
18:36Всякаш им споделяше план.
18:38Но не ги чух добре за какво става въпрос.
18:42Не знам точно.
18:43Какъв план?
18:44Виж, тези двамата са ми ясни.
18:48Планът е на Чичо ти.
18:50Той се оказа много коварен.
18:53А държи сметка на всички ни за лъжите.
18:57Джерен, не увъртай какъв е планът.
18:59За какво говориха?
19:00Не чух всичко.
19:01Не искам да предавам грешна информация.
19:03Но им каза, че ако се държат така, ще привлекат вниманието ти, похвали ги за идеята.
19:15Доколкото разбирам, искат да те разсеят, за да сбъркаш в бизнеса.
19:21Нещо такова.
19:25Да, сега разбрах плана им.
19:30Да правят каквото искат.
19:32Не ме интересува.
19:41Продължавай да ме отблъскваш, Недим.
19:44Не забравяй.
19:45Нямаш по-добър приятел от мен.
19:49Ние имаме обща цел.
20:11Какво правиш, Сехер?
20:13Махнала си чаршафите.
20:15Идва ми да избягам от срам.
20:18Откакто сме дошли к уп нея за това всеки ден.
20:21Защо? Какво е станало?
20:23Джемре се развежда.
20:25Свършено е с брака й.
20:28Така ли?
20:30Зарежи тези рука ни.
20:33Говори с нея.
20:34Нека се откаже от развода.
20:36Дженке обича.
20:37Виждам как я гледа.
20:39Какво като не е взаимно.
20:41И за нас не е било взаимно.
20:43Нали фамилията му е Карачай.
20:46Трябва да е благодарна,
20:47че има късмета да живее тук.
20:53Преди време искаше да се разведат, нали?
20:56Не мога да те разбера.
20:58Много ми е трудно.
21:02Да прави каквото иска.
21:04Тя е твое дъщеря.
21:06Дъщеря ми знае как да поступи.
21:08Аз ще я подкрепя,
21:10каквото и да избере за себе си.
21:12Браво на вас.
21:14Браво, Сегер.
21:32Браво на вас.
21:52Абонирайте се!
22:17Джимре, адвокатът, попита ли те дали искаш да добавиш нещо?
22:22Какво, например?
22:24Обещетение, издръжка.
22:27Стига глупости.
22:31Попитах само от възпитание.
22:40Чудесно, браво.
22:47Попитах само от възпитание.
23:04Попитах само от възпитание.
23:33Попитах само от възпитание.
23:34Нямаш друг избор.
23:45Ще излязе сама, няма нужда да ме изпрещаш.
23:51Добре.
23:53Нека ни е чистит разводът, Джимре.
24:00Честита, господин Дженк.
24:07Това е планът на твое, Чичо.
24:10Наистина е глупаво.
24:13Все едно, не се ядосва и недим.
24:16Не бива да губим време с тях, нали?
24:22Ясно. Тогава до скоро.
24:24До виждане.
24:30Добре дошли, господин Юсов. Очакваме ви с нетърпение.
24:34Добре, Заварил. Как си, партньоре?
24:36Добре, партньоре.
24:40Какво си позволяват?
24:42Дженк.
24:49Ще се отзовем на поканата ви до вечера.
24:52Мога я да ви свържа и с професионален организатор.
24:56Няма нужда. Не се тревожете.
24:59Аз помислих и за най-дребните детайли.
25:01Но се чудя.
25:02Дали да не намалим гостите?
25:05Нали, знаете...
25:06Някой може да не иска, нали? Разбирате.
25:12Дженк, не прави глупости, моля те.
25:16Бих искал да поговоря и с господина Гях.
25:18Чичо няма да се включи в нашия бъдещ проект.
25:23От сега нататък ние ще работим заедно.
25:28Дженк.
25:35Да обсъдим това в кабинета. Заповядайте.
25:45Неправи скандали, моля те.
25:47Погледни го.
25:49Виж како ожесточено се бори да ни съсипе.
25:52Безмилостен е.
25:53Трябва да го признаеш.
25:55Виждаш ли го?
25:58Трябва да го признаеш.
26:04Какво ще пиете?
26:06За мен кафе.
26:08И аз искам кафе.
26:09Три кафета.
26:12Ако не беше вашата реакция,
26:14щяхме да загубим доста.
26:16Партньорите са доста нервни.
26:18Ходът беше рискован.
26:20На последното събрание,
26:21госпожа Джерен каза, че не подписвате,
26:23за това всички се оплашихме.
26:26Господин Юсов,
26:27Извинете, разбрала съм ви грешно.
26:31Ние нямаме вашия опит.
26:41Ще помагам.
26:43Коя си ти?
26:44Пусни ме!
26:45Стига, Дженк!
26:46Повикайте охраната!
26:49Престени, Дженк!
26:50Пусни ме!
26:51Дженк!
26:52Дженк!
26:52Недим!
26:53Недим, какво правиш?
26:55Какво става?
26:56Момента потъпкващ труда на татко!
26:59Аз няма да го позволя!
27:01Вие ме тъпчете години наред.
27:04Вземам каквото е мое.
27:06Какъв е проблемът?
27:06Стига, спрете!
27:08Какво има да делите?
27:09Вие сте, братя!
27:19Тръгвам.
27:20Пак ще говорим.
27:22Извинете, господин Йософ, те не приемат фактите.
27:28Како?
27:30Изведи завистливия си съпруг от тук!
27:32Нека се сърди на майка си!
27:34Дженк, да върви, моля те.
27:38Кайде!
27:41Моля те, заради мен.
27:53Докато съм тук, няма да ви оставя на мира, да знаете.
27:59М-м-м.
28:08Не, Дим, чуй ме, моля те, не се ядосвай, не дей.
28:14Ядосват се, че планът им не се получи.
28:16Това е всичко.
28:17Това е всичко.
28:25Това е всичко.
28:28Това е всичко.
28:47Абонирайте се!
29:12Домла, шевовете ми се скъсаха. Много съм зле. Да, потала съм.
29:33Никога не казвай, че сме братя. Много ще ти се разсърдя, Джемре. Така да знаеш.
29:38Добре. Добре, няма да го казвам. Да тръгваме, моляте.
29:44Защо излизаме заедно? Нали сме разведени? Защо се преструваме? Кажи ми.
29:49Не твърди обратното, но...
29:51Що ми изляза? Вие се хващате за гушите. Нали виждаш? Плашите ме.
29:56Дженк, хайде, моляте.
30:01Добре.
30:12Кажи, Данла.
30:13Батко, мама се обади. Каза, че е зле.
30:16Аз пътувам. Ела и ти, моля те.
30:18Добре, добре. Идвам веднага. Хайде.
30:21Да тръгваме.
30:35О, я, извинявай за закъснението.
30:39Чаках за второто копие.
30:41Благодаря ти, Надир. Никога няма да го забравя.
30:43Ако не бяха пробите от вилата на господина Гях, нямаше да успеем.
30:48Четката за зъби много ни помогна.
31:12Дженк Карачай не е син на Агях, Карачай.
31:20Надир?
31:23Дженк и Недим са братя.
31:27Благодаря.
31:46Малко ще те е заболи, но...
31:48Иначе няма да се оправиш.
31:51Така е сраните.
31:53Няма друг начин, така ли?
31:59Да.
32:01Погледни се, само.
32:02Казах ти да се върнеш от дома.
32:05Ти имаш нужда отгрижи, мамо.
32:07Защо не отказваш?
32:08Батко, кажи нещо.
32:11Джимрея, да я закараме в болница.
32:13Не, не, няма нужда.
32:16Но тези бинтове не стигат.
32:19Трябва да купи тази, да младе е на себе си.
32:24Добре, само бинтове ли?
32:26След малко се връщаме.
32:28Хайде.
32:36Джимрея.
32:38Мислих много.
32:40Виж, нека не е в къщи.
32:43Децата ми не заслужават такъв шок.
32:45Не заслужават и да живеят в лъжа.
32:48Не виждаш ли колко се страхуват за мен?
32:52Позволи ми да говоря с тях.
32:54Нека ги подготвя поне малко.
32:56Моля те.
32:58Джен преживя много неща.
33:01Преживя ужасни неща.
33:03Адамла просто не е на себе си.
33:05И двамата са невинни.
33:09Позволи ми да говоря с тях.
33:11А после, ако искаш, ще го обявя и в къщата.
33:17Твоето време изтича, Шенис.
33:19Аз не се шагувам.
33:21Джимре.
33:22Не го прави.
33:25Моля те.
33:28Добре си отворила раната.
33:32Бивата е да се нараняваш.
33:36Никога не рискуваш живота си.
33:39Но аз предсенявам всеки риск.
33:41До вечера има партии на фирмата.
33:44Или ти ще го обявиш пред всички,
33:46или аз ще го направя.
33:48Имаш време.
33:52Да до вечера, запомни.
34:12Да ви е сладко, господине.
34:15Благодаря ти, Нортен.
34:22Добре дошли.
34:26Добър ден, татко.
34:29Искиш ли кафе?
34:31Не, не, благодаря.
34:37Искиш ли да разбереш какво стана в офиса?
34:43Разказвай.
34:46Толкова съм ядосен.
34:48Татко,
34:50докато ти отстъпваш и аз,
34:52и аз съм свързан и ръце.
34:55Онзи тип Юсуф
34:57изобщо не ми вдъхва доверие.
34:59Ще използвам едим.
35:01Ще загубим всичко.
35:02Не говори глупости.
35:04Нищо няма да изгубим.
35:06Отваря ни нови възможности.
35:10Заедно с партньорите ще правим партии в хотела.
35:14Вие също сте добре дошли.
35:17Какви ги вършиш пак?
35:25И какво точно празнувате?
35:28Кой хотел?
35:29Попита ли някого?
35:35Нима дайстваш без да се посъветваш с мен, сине.
35:39Не мислех, че трябва да ти искам разрешение.
35:48Не, Дим.
35:51Виж, синко.
35:54Нямаш опит.
35:56Много си гневен и ще навредиш на всички.
35:59Ако изложиш фирмата на опасност,
36:02всички ще пострадаме.
36:04И ти не си имал опит.
36:05Когато татко е починал,
36:07и ти е оставил тази огромна фирма
36:09и ти си бил млад и зелен.
36:10Но си се научил.
36:12И аз ще се науча.
36:14Така ли?
36:16Каква наглост съм.
36:18Глупак.
36:19Твоят баща, моят брат,
36:22дали ми позволи веднага
36:24да поема ръководството на компанията?
36:28А?
36:30Защо си мислиш, че знаеш?
36:32Какво си въобразяваш?
36:34Аз започнах от най-низкото стапало.
36:37Бях шофьор на камьон.
36:39Хиляди километри.
36:40след 20 години по ехоправлението.
36:43Ясно ли ти е?
36:46А сега ти
36:47искаш моя пост,
36:49както и всичките ми права.
36:52Твърдиш, че си готов.
36:53И какъв опит имаш ти?
37:01Аз исках да ви поканя.
37:05Вие решавате дали да дойдете.
37:09Не, Дим!
37:12Нагрешния път си, синко.
37:16Този подход ще те съсипе.
37:21Не мисля, че съм нагрешен път, Чичо.
37:24Но си е отговорност за решенията си.
37:38Татко.
37:41До вечера имам нужда от теб.
37:45Разбирам.
37:48Видях всичко.
37:52А сега върви горе.
38:07Добре.
38:09Никой няма да е доволен.
38:14Но ти действай, както е редно, Агях.
38:26Мурат.
38:29Внимавай, ще ти кажа плана.
38:47Готова си?
38:55Нали, имах път, не съм.
38:59Ако ще се прообличаш, излизам.
39:02Не, не, няма проблем.
39:20Абонирайте се.
39:28Абонирайте се.
39:33Абонирайте се.
39:35Абонирайте се.
39:36Абонирайте се.
39:36Много ти благодаря.
39:40Благодаря ти, че ми дадеш шанс да бъда добър човек.
39:53В същност не постигнах успех, но ти поне се опита.
40:04Благодаря ти, че видя доброто в мен.
40:11Аз нищо не съм направила. Не говори така.
40:17Нищо не съм направила. Нищо.
40:21Чакай, чакай.
40:23Ще се справя.
40:30Да, и аз ще го занеса.
40:32Не, не, мога и сама.
40:44Ще тръгвам.
40:46Добре.
40:56Джемре.
41:01Добре.
41:04Ела на партито до вечера.
41:08като моя съпруга за последен път.
41:18Ролито звучиха артистите
41:20Таня Димитрова,
41:21Лина Златева,
41:23Мина Костова,
41:24Виктор Танев,
41:25Димитър Иванчев,
41:26преводач Жана Желязкова,
41:28тон-режисьор Емил Енев,
41:30режисьор на дублажа
41:32Михаила Минева,
41:33студио Медиа Линк.
41:34Миневinger,
41:37котра,
41:37Миневkenntни,
41:38чак.
41:41Минита.
41:45Мин��onton,

Recommended