Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:28¡Gracias!
00:38¡Gracias!
01:10Así que pillo a ese tal Luis con seis móviles nuevecitos en las manos
01:14Y me dice
01:16Eh, tío, ¿qué pasa? ¿Es que nos dejan llevar coches o qué?
01:18Y yo le digo
01:19Tengo un carnet provisional, pero me van a ascender a la patrulla de motos
01:24¡Caray!
01:24¿Has visto eso, Cori?
01:26Esa chica es un nueve
01:28No, no, solo es un siete, Víctor
01:30La socorrista de la Torre 22 es un nueve, esa sí que lo es
01:33¡Qué frívola eres, agente Magnamara!
01:35Genéticamente, una socorrista no puede ser un nueve
01:37Porque no sabe construir una frase sin apretar los glúteos
01:43¡No os mováis de ahí, chicos! ¡Sentaos en el suelo! ¡Manos arriba!
01:49Se echan a correr, mero vienta que corra
01:51No te preocupes, nosotros volamos
01:54¡No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes!
02:23Aquí dos Baker 7 en dirección sur hacia el paseo marítimo
02:27Persiguiendo a dos jóvenes que van con patines
02:30Si hay alguna unidad por la zona, que nos ayude
02:33Aquí Palermo, voy para allá
02:35«¡No! ¡No!»
02:37¡No!
02:40¡No!
03:08¡Gracias!
03:19¡Gracias!
03:47Aquí uno Baker 1, me encuentro en el paseo marítimo. ¡Apártense!
04:05Menos mal que estaba cerca, si no ya habrían cruzado la frontera.
04:09Les teníamos, teniente. Ha sido un problema de tiempo y distancia.
04:12Vamos chicos, se acabó el juego.
04:15No hubiéramos corrido si supiéramos que eran policías.
04:18¡Qué gracioso! Si lo hubieran sabido no habrían corrido.
04:21Di la verdad muchacho, te vas al bote con el teniente.
04:24No pareces raza.
04:25¿Qué quiere decir?
04:26Que no parezco mexicano.
04:28Todos me dicen lo mismo, pero mi sangre es 100% mexicana.
04:31Comprueba sus fichas. Si están limpios, detenerlos por hacer pintadas.
04:35De acuerdo.
04:36Andando.
04:37Nos veremos luego.
04:52¡Gracias!
04:53¡Gracias!
04:54¡Gracias!
05:02¡Gracias!
05:11¡Gracias!
05:26¡Gracias!
05:32¡Gracias!
05:33¡Gracias!
05:34¡Gracias!
05:53¡Gracias!
06:01¡Gracias!
06:03¿Qué estás haciendo?
06:04¿Tú qué crees que hago?
06:06Me marcho.
06:07Oye, si es por lo que dijo anoche Teddy...
06:09Es por lo de todas las noches.
06:11Ni siquiera oíste lo que estaba diciendo.
06:13Pues claro que lo oí.
06:15Vende tu alma y entra en el negocio de la familia.
06:18¿Por qué todo para ti se convierte en un problema de moralidad?
06:21Administrar fondos comunes no es mi idea del Nirvana.
06:24Tece, ya no somos niños pequeños.
06:26Yo tengo una profesión y tú deberías tenerla.
06:28Soy muy feliz tal y como estoy.
06:30Sí, lo sé, pero no puedo vivir como si acabara de salir de la universidad.
06:34Quiero una casa propia, un lugar al que podamos traer a los amigos donde formemos una familia.
06:38Ya, en Newport Beach, con dos niños, una hipoteca y yo de traje.
06:42Me gustas con traje.
06:45Y así no tendría que preocuparme de si volvías por las noches.
06:49Vivo.
06:55Sandy.
06:57Oye.
06:59No entiendes.
07:01Vamos.
07:02Ven aquí.
07:03Dame un beso.
07:12Sabes que te quiero, ¿verdad?
07:14Sí.
07:15No me hagas esto, por favor.
07:17No me dejes.
07:20Yo también te quiero.
07:22Por eso tienes que tomar una decisión.
07:29Bueno, tengo el placer de presentaros a una visita muy especial que tenemos aquí hoy del departamento de policía.
07:36Vamos, demos un fuerte aplauso a la gente Tetrabri.
07:42Hola, ¿cómo estáis?
07:43He venido para hablaros de un asunto muy importante, la seguridad.
07:47¿Es usted policía de verdad?
07:49Sí, lo soy.
07:50Bien, hablemos de vuestra vuelta a casa después de la escuela.
07:53Si es usted policía de verdad, ¿dónde está su pistola?
07:56Dentro de este paquete de leche.
07:58A ver, digamos que se acerca un desconocido, os da un caramelo y quiere llevaros a casa en su coche.
08:03¿Ha matado alguna vez a alguien?
08:05Ay, no.
08:06No interrumpáis al agente Tetrabri.
08:08Lo que dice es muy importante.
08:10Así es, Timmy.
08:11Por muy amable que sea ese desconocido con vosotros, hay que tener mucho, mucho cuidado.
08:18Le ruego que me disculpe, señora Kennedy.
08:20Tengo que irme.
08:23¡Eh!
08:24¡Eh!
08:24¿Qué estáis haciendo ahí?
08:27Soy agente de policía.
08:28Tiraos al suelo boca abajo con las manos detrás de la cabeza.
08:31De acuerdo.
08:35Tiraos al suelo.
09:04Te entregas por las buenas o lo haces por las malas.
09:07Tú decides.
09:08Me arriesgaré.
09:15Quedas arrestada, un basura.
09:24Sí, acabo, capitán.
09:25Llevo tres meses con la coquita cerrada, pero ya estoy harta.
09:28Usted y yo lo sabemos.
09:29Me están discriminando por ser mujer.
09:32Servir café a los de arriba era mejor que esta mierda de las relaciones comunitarias.
09:35Porque no dejé a la marina ni me pasé tres meses en la academia para enseñar normas de tráfico a
09:40un grupo de...
09:40¿Ha llegado su traslado?
09:41¿Mi traslado?
09:42Bien, haré lo que sea.
09:43Antivicio, patrulla en moto, cualquier cosa, me da igual.
09:46Patrulla en bici.
09:47¿Patrulla en bici?
09:49Pues sí que es una asignación.
09:50La municipal la he solicitado seis veces.
09:52Tiene una vacante y se la ofrezco.
09:54Pero, si prefiere quedarse en relaciones comunitarias, ella usted.
09:59¿Quién sabe?
09:59A lo mejor podemos ascender la agente Balón.
10:02Trabajaría en esos seminarios deportivos.
10:05Acepto.
10:06No pierda esa pasión, agente Kelly.
10:08Es lo que la mantiene.
10:12Estoy a cinco minutos de la escuela, cariño.
10:14Espérame fuera con Jackie hasta que llegue.
10:16Sí, nos iremos directamente a la playa, como os prometí.
10:20De acuerdo.
10:28Déjame lo que haces.
10:30Salga.
10:30Fuera.
10:31Dios mío.
11:07Compañero, llegas más de media hora tarde.
11:09¿Tienes mala cara?
11:10No se lo digas a Palermo, ¿eh?
11:12He tenido una noche dura.
11:14¿Qué ha pasado?
11:15¿Te has vuelto a quedar dormido haciendo gimnasia?
11:17No, Sandy quiere dejarme.
11:19La encontré haciendo las maletas.
11:21¿Se llevaba secador de pelo?
11:23Sí.
11:24Entonces está decidida y va en serio.
11:26El segundo paso suele ser el numerito de o dejas el cuerpo o te olvidas de mí.
11:30¿Y cómo se las arreglaba Mike contigo?
11:32Bueno, Mike llevaba muy bien que mi padre, mi hermano y mi abuelo fueran policías, pero...
11:37No que lo fuera yo.
11:39No, prefería verme embarazada.
11:41El tercer paso es cortar con el sexo.
11:43¿Dices eso para fastidiarme o es que sientes un placer perverso viéndome sufrir?
11:47Primero lo uno y luego lo otro.
11:49Atención a todas las unidades Baker próximas al aparcamiento Raybaud.
11:52Se ha producido un 2-11.
11:54Ya hemos enviado una ambulancia.
11:55Aquí dos Baker 7.
11:57Allá vamos.
11:58Ese aparcamiento es de Bobby, ¿no?
11:59Sí, Bobby es el dueño de todos.
12:27¿Hola?
12:28¿Hola?
12:31¿Hay alguien aquí?
12:35Sí, hola.
12:37Bueno, dígame en qué puedo servirle, agente.
12:40¿Usted no será el teniente Palermo?
12:41Oh, no, claro.
12:43Me llamo Elvis.
12:44¿Cómo el cantante?
12:45Me molesta que siempre digan eso.
12:48Elvis ha sido un hombre tradicional en mi país durante cientos de años,
12:51pero fue usurpado por ese vulgar cantante que movía sin parar las caderas.
12:56Yo arreglo las bicicletas para la patrulla.
12:59Me alegro por usted.
13:01Le vendría mal una de 19 pulgadas.
13:04¿Cómo dice?
13:05Tiene que usar la bici adecuada.
13:07Creo que tengo justo lo que usted necesita.
13:09Y no se preocupe por el sillín.
13:10Dejaré que Víctor lo elija.
13:11Le obsesionan los sillines al pobre.
13:15Ya conoce a Elvis.
13:17Tony Palermo.
13:18Chris Kelly.
13:19Bien.
13:22¿Por qué un parque de bomberos?
13:23El ayuntamiento iba a derribarlo y lo aproveché para la patrulla.
13:27Quiero que entienda que nuestra labor aquí es de prevención.
13:30Somos como una patrulla de barrio.
13:31Hablamos con la gente de la calle y nos relacionamos con ellos.
13:34Sí, muy interesante.
13:35Hay momentos emocionantes.
13:37Genial.
13:38¿Cuándo empiezo a pedalear detrás de los malos?
13:39En cuanto haga tres días de entrenamiento.
13:42No se ofenda, pero yo era piloto en la marina.
13:44Creo que podré manejar sus rallies.
13:45Son swings.
13:46Y ya le avisaré cuando esté preparada para manejarlas.
13:56Ya.
13:57No se ha presentado, ¿sabes?
13:58Claro, claro.
13:58Ya no he oído antes.
13:59Seis o siete meses.
14:00¿No se te ocurre otra cosa mejor?
14:02¿Otra excusa?
14:03El tipo del muelle iba a pagarme el dinero que me debe,
14:05pero no se ha presentado.
14:06¿Qué quieres que me haga?
14:07Enseguida estoy contigo, tío.
14:08Perdón.
14:09Mira, preciosa.
14:10No pienso darte la droga si no es con la pasta por delante.
14:13Necesito una dosis, ¿vale?
14:16Haré lo que tú quieras.
14:18Puedo hacerte disfrutar mucho.
14:21No.
14:21Ya basta.
14:23Irás a la cárcel.
14:24Estás arrestado.
14:26Dame la droga.
14:27Vacía los bolsillos.
14:27Está bien, toma.
14:38Eh, agente, ¿quiere pasarme mi papelina, por favor?
14:41Ya que está usted ahí.
14:48¡Impresionante!
14:49¡Joder!
14:49Pero, ¿cómo va a atraparme usted?
14:51Está ahí arriba y yo estoy abajo.
15:07¡A la cárcel!
15:10¡A la cárcel!
15:18¡A la cárcel!
15:19Y 10.000 dólares en efectivo por este trasto.
15:22Aunque no funcione.
15:25Cada día me recuerdas más a papá.
15:27¿Quiere una respuesta?
15:29No me necesita.
15:29Tú puedes llevar ese negocio dormido.
15:31Papá te quiere allí.
15:32Y yo también.
15:33¿Para qué?
15:34¿Para contar a los del club que su hijo es vicepresidente de la división internacional y no un policía?
15:38Para saber que tu futuro está asegurado.
15:41¿Por qué demonios está todo el mundo tan preocupado por mi futuro?
15:44Porque tú no pareces estarlo.
15:45Llevas en esto 10 años y ganas...
15:47¿Cuánto?
15:47¿45.000 dólares a mi?
15:4846.500.
15:50Te hablo de tres veces más, solo para empezar, por no hablar de las acciones en bolsa y otras ventajas.
15:55Y llevar traje y odiar lo que haces para ganarte la vida.
15:58Ah, ¿y lo que haces tú es más divertido?
15:59Al menos hago algo en lo que creo.
16:01Antes te apasionabas al decir eso.
16:03Ahora parece que te convences a ti mismo.
16:06Es posible.
16:08Mira, TC, tienes 32 años.
16:10No me vengas tú también con lo de la edad y la responsabilidad.
16:13Sandy me ha soltado el mismo rollo.
16:15Ah, pues ya conoces el dicho.
16:18Si tres personas te dicen que estás enfermo, vete a la cama.
16:20Oh.
16:23¿Vienes a hacer surf?
16:24Me encantaría, pero papá me mata si llego tarde a la reunión de personal.
16:28Oh.
16:29Y eso sería una locura.
16:31¿Verdad, hermanito?
16:37Vaya golpe.
16:39Tengo suerte de estar vivo.
16:41Tranquila, señoritas.
16:43Soy un simple funcionario que está aquí al pie del cañón garantizando la seguridad en la playa para que...
16:49No ha sido nada.
16:54Señorita.
16:55¿Dónde coño está el coche patrulla?
16:57Quiero que me suelten ya.
16:59Tengo la agenda muy apretada y sé mis derechos.
17:03Tiene usted derecho a cerrar la boca antes de que vaya ahí y le dé un puñetazo.
17:07Eh, el diablo sobre ruedas.
17:10Como contribuyente me gustaría saber si pagan ustedes las bicis que destrozan.
17:14Se lo diré cuando pague sus impuestos.
17:17¿Cuántas bicis van ya, Víctor?
17:18Este mes cuatro, pero...
17:19¿Qué es eso?
17:20Yo soy el que más arrestos y persecuciones ha hecho, así que...
17:23Dime con qué estás y los arrestaré ahora mismo.
17:26Robos de coches.
17:27Todos se han realizado en una zona de 20 manzanas.
17:29Palermo quiere un informe completo.
17:32¿Dónde está Palermo?
17:33Entrenando a un agente nuevo.
17:35Chris Kelly.
17:38¿Jugar al voleibol?
17:39Me enseña su ficha, solo para ver si sabe jugar.
17:42Es importante.
17:43El próximo partido con los socorristas es a muerte.
17:45Déjalo.
17:46Solo quiero saber si es bueno.
17:47¿Qué te hace pensar que el agente Chris Kelly es un tío?
17:50Qué horror.
17:52Dime que no es cierto.
17:54Vaya.
18:05Eso es.
18:06Muy bien.
18:07Vamos, vamos, vamos.
18:08Eso es.
18:09Muy bien.
18:09Ahora salve.
18:10No.
18:11Nobody saw me.
18:17Nobody knows me.
18:22To stop me, I'm the one.
18:29Believe me, I've come on.
18:54¿Estás bien?
18:56Lo superaré.
18:57Patrullar en bicicleta es mucho mejor que hacerlo en un coche.
19:00Es una ventaja que los sospechosos no nos vean venir.
19:03¿Qué hago con este trasto si tengo que bajarme para detener al sospechoso?
19:07Llevarás otras esposas para ponérselas a la bici.
19:09Procura que no te las roben, porque estas swings cuestan dos de los grandes cada una.
19:12He estado investigando.
19:14Es usted el agente de homicidios más joven del departamento.
19:17Ha llevado casos importantes.
19:18¿Por qué dejo homicidios para recorrer la playa en bici?
19:21En homicidios las víctimas ya están muertas.
19:24Y aquí a veces evitamos alguna que otra muerte.
19:28Deja que te haga una pregunta.
19:29¿Por qué fuiste a la marina?
19:30Para pilotar los aviones más rápidos del planeta.
19:33Te gusta llegar al límite.
19:34Sabías que si cometías el más mínimo error podías morir.
19:37Sí, por eso me hice policía.
19:38No pienses que en una bici corres menos peligro, no es así.
19:41Lo único que te salva de la muerte es tu radio, tu pistola y tu compañero,
19:45no un coche de media tonelada.
19:48Entiendo.
19:49Pues súbete a la bici y vamos.
19:52Vamos.
20:00Deja.
20:29¡Gracias!
20:44¿Quieres compañía?
20:45No sabía que estabas aquí
20:47¿Decepcionado?
20:49En absoluto
20:55Siéntelo de esta mañana
20:56Yo también
20:58Hagamos una pequeña tregua
21:00¿Vale?
21:02Creo que no estoy
21:03En posición de discutir
21:07¿Me das un masaje en la espalda?
21:10Aún no
21:33¿Te importa que me siente?
21:36Estás en tu casa, Sheila
21:39Sé lo que ha pasado con Sandy
21:40¿Cómo lo has sabido?
21:42No hay secretos en esta playa, TC
21:44Seguimos juntos
21:46¿Y por eso vienes a medianoche aquí tú solo?
21:48No podía dormir
21:51¿Qué tal te va con Tony?
21:53Bueno
21:53Me ha pedido que le acompañe cuando se marche a entrenar a la nueva patrulla
21:57Un pequeño viaje
21:58Entonces va en serio
21:59No lo sé
22:00Las relaciones son difíciles
22:02Casi todas mis amigas están divorciadas
22:04Cuando conoces a una persona no sabes si es tu alma gemela
22:07O es que te sientes sola
22:09Por favor, Sheila
22:10No intentes animarme
22:13Lo siento
22:14Todo te irá bien
22:16Tienes una playa llena de mujeres
22:17Que se sentirán muy atraídas por un hombre
22:19Que lleva dos juegos de esposas
22:33¿Querías verme?
22:34Sí, pasa
22:35Cierra la puerta
22:37¿Qué ocurre?
22:39¿Te encuentras bien?
22:41Te he notado muy raro estos últimos días
22:47¿Alguna vez has pensado dejar el cuerpo?
22:50Todos
22:50Todos los días
22:51Vamos Tony, esto es tu vida
22:52Le he dado muchas vueltas
22:54Pero siempre me hago la misma pregunta
22:56¿Qué otra cosa me gustaría hacer?
22:57Y llego siempre a la misma conclusión
22:59Irme a Bali navegando en un velero de 25 metros
23:02No es mala idea
23:03Pero como no tengo dinero
23:05Ni alguien que me acompañe
23:06Ni velero
23:06Me levanto y me vengo a trabajar
23:08Una perspectiva interesante de la vida
23:10Medio camino entre el zen y los pica piedra
23:12Lo tomo como un cumplido
23:14Cambiando de tema
23:14Tenemos un nuevo agente
23:16Quiero que se entrene contigo
23:18Que lo haga con Corey
23:19Y ella es muy buena entrenando
23:21Quiero que sea una buena policía
23:22Es una orden
23:23A ver si atrapamos a ese ladrón de coches
23:25Antes de que pase algo peor
23:29Bien
23:31No hay motivo para que te dé miedo
23:33Salir en coche por la noche, Loreta
23:34Hablaré con el técnico del ayuntamiento
23:36Para que instale iluminación en el callejón
23:38Llevo un año solicitándolo
23:40Y el ayuntamiento no hace nada
23:42Si lo consigues
23:43Te dejaré elegir lo que quieras de la tienda
23:45Bien
23:46Pero llámame alcalde
23:47De acuerdo
23:49En fin
23:50Palermo me pidió que colaborara con él
23:51Cuando inició el programa
23:52Eso fue hace unos seis años
23:54Yo vivía en la playa
23:55Me gustaron los uniformes
23:57Y entonces te apuntaste, encantado
23:59Sí, algo parecido
24:00¿Qué te pasó en la pierna?
24:02Fue un acto de servicio
24:04Es una historia muy larga
24:06Oh, he de irme
24:07Tengo una reunión
24:08Estás haciendo un gran trabajo
24:10Estoy orgullosa de ti
24:11No soy más que un humilde funcionario
24:13Hasta pronto
24:18Adiós
24:19Disculpe, señor
24:20Déme la llave
24:21A vosotros
24:22No creo que
24:32Atención a todas las unidades Baker
24:33Que se encuentren próximas al paseo marítimo
24:35El ladrón de coche se dirige hacia el norte
24:38En un BMW rojo descapotable
24:39Con matrícula de A alcalde
24:41Es nuestro
24:43Es nuestro
25:11Maldita sea
25:12Por ahí
25:13Venga, venga
25:13De prisa
25:18Si fuéramos en coche como ellos
25:20Ya le habríamos cogido
25:21Solo te lo diré una vez, Kelly
25:22Mientras seas mi compañera
25:23No pongas pegas
25:24Y trata nuestra misión con respeto
25:26O me ocuparé de que te trasladen
25:27Al control de carreteras
25:28¿Ha quedado claro?
25:31Sí, señor
25:34Estupendo
25:35A trabajar
25:45Baja eso
25:47¡Jack!
25:49¿Otra vez estoy hablando solo?
25:55A lo mejor no has oído lo que he dicho
25:57Baja esa música, Jack
26:01Con ruido no puedo pensar
26:03Y si no puedo pensar
26:04Me pongo nervioso
26:07No os olvidéis de marcar todas las piezas
26:09Quiero el armazón en la calle por la mañana
26:11Y no hagáis planes para mañana por la noche
26:13Porque va a llegar más mercancía
26:15Quiero que sea una operación rápida y eficiente
26:18¿Vale?
26:25Hola
26:27Hola
26:30He pasado un gran día
26:31
26:32He estado viendo casas en Newport
26:34Y luego he comido en el club con tus padres
26:35Espera
26:36¿Has estado todo el día con mi familia?
26:39¿Cómo se te ha ocurrido?
26:40¿Qué pasa?
26:41No te das cuenta de lo que están haciendo
26:43No están haciendo nada, cielo
26:45¿No?
26:45¿Te han llevado a elegir un coche?
26:47¿Tal vez un BMW para el trabajo
26:49Y un Range Rover para esquiar?
26:51Cariño, eres un poco intransigente
26:54Ellos quieren para ti lo mismo que yo
26:56Solo lo mejor
26:59Aún no he tomado una decisión
27:01Un momento
27:03Después de lo de anoche
27:04Lo de anoche
27:05Fue maravilloso
27:06No estoy equivocado
27:08Anoche fue horrible
27:09No podía dormirme
27:10Fui a la playa
27:11Intenté huir
27:12Si me quisieras
27:13Realmente te comprometerías de verdad con nuestro futuro
27:17Estás decidiendo por los dos
27:42Me rindo
27:44Son mejores que nosotros
27:46Tú nos has metido en esto, listillo
27:49Así que arréglalo
27:50Eh, no se admiten fracasados
27:52No podemos abatirnos y admitir la derrota
27:54Claro
27:54Mejor que nos machaquen en la arena
28:00Mira eso
28:01Fíjate
28:03Un momento
28:04Yo conozco ese coche
28:05Es el que robaron el otro día
28:08El BMW rojo descapotable del 95
28:12Comprueba el número de chasis, ¿quieres?
28:21Tango
28:23Noviembre
28:24757-91-Romeo-94
28:26Es el coche del alcalde
28:28Sí, y lo he encontrado yo
28:30Ah, venga
28:31No quieras apuntarte el tanto, hombre
28:37¿Qué forma de comportarse es esta para un agente de policía?
28:40Aún me quedan diez minutos
28:42No quiero que llegues tarde
28:45Entonces seguiremos con esta en Florida, ¿de acuerdo?
28:47Yo no he dicho que vaya a ir
28:49Irás
28:50No seas tan presuntuoso, teniente
28:53Tony, Tony, te he buscado por todas partes
28:56Sheila, ¿cómo estás? ¿Qué tal te va todo?
28:58Muy bien, señor alcalde, gracias
29:00Oh, por favor, llámame Mickey
29:01No, llámame alcalde, esto es oficial
29:04Tony, ¿qué pasa con ese ladrón?
29:06Ha aparecido su coche
29:07Fantástico
29:08Estaba destrozado
29:09Qué desastre
29:10Estoy recibiendo muchas quejas por ese asunto
29:12Todo el mundo me reclama
29:14Se creen que pueden coger el teléfono y llamarme cada vez que tienen un problema
29:17¿Y su misión no es esa?
29:18Yo me presenté al alcalde como independiente
29:20Porque no me gustaba cómo se estaban llevando las cosas
29:22Iba a comprar a un político
29:23Pero pensé
29:24Prefiero ahorrarme el dinero y presentarme yo
29:26En fin
29:27El caso es que si empieza a correr el rumor por ahí
29:29De que no hay seguridad en esta playa
29:31Podemos encontrarnos con cualquier pirado
29:33Que decida que no le gusta cómo estamos llevando las cosas
29:35Y salga elegido
29:36¿Y qué clase de ayuntamiento tendríamos?
29:39¿Jedi en vez de hortera?
29:40Ay, Tony colabora
29:42Tenemos un problema
29:43Sí, al fin y al cabo
29:45¿Quién dijo que si no hubiera leyes y normas
29:47No habría ladrones?
29:47Ni delincuentes
29:48Lao Tzu
29:49Y está claro que nunca vino a Los Ángeles
29:55Corre el rumor de que eras el mejor piloto que había en la marina
29:58Lo era
29:59¿Qué pasó?
30:00De repente empecé a perder vista
30:02Y no me permitieron pilotar aviones de combate
30:03No estaba dispuesta a pasarme cinco años llevando aviones de transporte
30:07Si no puede ser la mejor en una cosa
30:09Sé la mejor en otra
30:10Más o menos, sí
30:12Oye, TC
30:14TC
30:15Hay una mujer en un muelle
30:16Se está muriendo
30:19Se nos va
30:20Llama a la central
30:21Que envíen una ambulancia
30:22Ya he llamado
30:23Están de camino
30:24¿Cómo te llamas?
30:26Vamos, dinos
30:26¿Cómo te llamas?
30:27¿Cómo te llamas?
30:28Dínoslo
30:28Tina
30:30¿Quién eres tú?
30:32Tina
30:32Soy TC
30:33Esta es Chris
30:33Hemos venido a ayudarte
30:35¿Me daréis droga?
30:37No sé, Tina
30:38Creo que ya te has metido bastante
30:41Me gustas
30:42¿Y tú a mí?
30:44Me gusta tu camisa
30:45¿Qué pone ahí?
30:46Eh, eh, eh
30:46No te duermas
30:47Vamos, Tina, Tina
30:48Quédate conmigo, Tina
30:49Muévete un poco
30:50Levántate
30:51Tienes que reaccionar
30:52Tina
30:53Vamos, reacciona
30:54Ahí viene la bolsa
30:55Tina, Tina, Tina
30:56No te duermas
30:57No te duermas
30:58Vamos, vamos
30:58Reacciona
31:01El mapa de Corey
31:02Indica que todos los coches
31:03Han sido robados
31:04Entre este punto y este
31:05TC opina que un local
31:06Del paseo marítimo
31:07Está siendo utilizado
31:08Como taller de desguace
31:09Ha vuelto a dar otro golpe
31:10Cerca de la playa
31:11La víctima tiene contusiones
31:12Y varias costillas rotas
31:13Le dio una buena paliza
31:15Pero se recuperará
31:16¿Sabes algo de Tina?
31:17
31:18Llegó al hospital a tiempo
31:19Se pondrá bien
31:19Menos mal
31:20Buen trabajo, chicos
31:22He estado pensando
31:24En el ladrón de coches
31:25Puede que tire los armazones cerca
31:26Para que los encontremos
31:27Un momento
31:28No te sigo
31:29Corey, habíamos quedado
31:30En ir a la subasta
31:30De la policía
31:31Para pujar por ese Corvette, ¿no?
31:32Sí, empezó ayer
31:33¿Por qué?
31:34¿Sabes cuántos coches
31:35Robados este mes
31:36Se subastan hoy?
31:40Dos
31:40Sé dónde está el ladrón
31:42¿Alguien da 11.000?
31:4411.000
31:4411.000
31:4512.000
31:4613, 13
31:4712.500
31:4813.000 dólares
31:4913.000
31:50Vendido en 12.500
31:53Lote número 44
31:55Un BMW 325 del 95
31:57O lo que queda de él
31:59Este espléndido montón de metal
32:00Tiene un precio de salida
32:02De 500 dólares
32:03500
32:04¿Ves?
32:05Seguro que lo quiere
32:05550
32:06Ofrecen 600
32:07650
32:09Ofrecen 700
32:10Hasta luego se ha fijado en ti
32:11750
32:12750
32:13750
32:13Mil dólares
32:15Ofrecen 1.000 dólares
32:16¿Alguien ofrece 1.100?
32:181.100
32:181.100
32:191.100
32:191.500 dólares
32:201.600 dólares
32:221.700
32:23¿Alguien ofrece 1.700?
32:251.700 a la una
32:26Ya le hemos torturado bastante
32:28Vendido por 1.700 dólares
32:30Al señor del número 315
32:32El lote número 45
32:34Es un Chevrolet de 1990
32:37¿Alguien ofrece 500?
32:39Le ha subido anoche
32:41Aún le espera lo peor
32:55¿Qué hacemos si se meten en la autopista?
32:57Llamar a la patrulla
32:58Serán más rápidos que las bicis
32:59Pero no que la radio
33:19Aquí es donde les perdimos
33:20Y van por esta calle
33:21Sí, TC tenía razón
33:22Es el taller
33:23Ahí desmontan los coches
33:26Vamos a por ellos
33:27Sí, cálmate
33:28Esto no se hace así
33:29Primero hay que trabajar el caso
33:31Vamos
33:36Vamos a comprobar el número de serie
33:38DSBMV de ahí
33:39¿Cuántos nos quedan por comprobar?
33:40Tres más
33:41Pero ¿sabes lo que te digo?
33:42Hemos tenido suerte
33:43Seguro que este es el coche
33:53TN7591JR94
33:55Pareces adivino
33:56Bueno, puede que yo sea un poco bruta
33:58Pero no lo entiendo
33:59Pues es muy simple
34:01El ladrón roba el coche
34:02Luego lo desguaza completamente
34:04Y se queda con las piezas
34:05En lugar de venderlas
34:06Y tira el armazón
34:06Para que lo encontremos
34:07Exacto
34:08Nadie lo reclama
34:08Y acaba en la subasta de la policía
34:10El vallí compra el armazón
34:11Por unos 200 pavos
34:12Y como tiene todas las piezas del coche
34:14En su taller de desguace
34:15Vuelve a montarlo
34:16¿Y por qué se toma tantas molestias?
34:18¿Por qué no roba el coche y lo vende?
34:19Eso es lo genial
34:20Porque cuando recupera el armazón
34:22Ese coche ya es suyo
34:23Tiene derecho a restaurarlo
34:25Y vendérselo a nuestros amigos
34:26De Fast Freddy's
34:27Friendly Motors
34:28Pero qué astuto
34:30Muchas gracias
34:31Me refería al ladrón
34:32¿Cuándo le atrapamos?
34:33Cuando tengamos una orden
34:35¿Conoces algún juez?
34:37Gracioso
34:37Es verdad, lo soy
34:38Hacemos el papeleo
34:40Y le detenemos mañana
34:44Callaway
34:45Hay una suicida en el muelle
34:47Dice que únicamente hablará
34:48Con TCL de la bici
34:51Enseguida vamos
35:03Aguanta
35:04Ya viene tu amigo TC
35:16Tina
35:18Hola cariño
35:20¿Has venido a verme?
35:23¿Qué haces ahí arriba?
35:25Voy a dar un pequeño paso
35:26Hacia la eternidad
35:27No digas tonterías
35:30¿Por qué no hablamos?
35:32Tengo que acabar con este ciclo de locura
35:35Dios
35:36Ya estoy en el último paso
35:39¿Por qué no me dejas ayudarte?
35:41Hay programas de desintoxicación
35:45La metadona me pone enferma
36:00Sandy
36:23Se llevó el secador
36:25Dice que se me pcypó
36:36¡No te sí, no te no me dejes!
36:44¿Qué haces ahí?
36:50¡No te sí, no te sí!
36:53¿Puede que se me quería?
37:11¡Gracias!
37:40¡Policía, tenemos una orden!
37:45¡No se muevan! ¡Tenemos una orden de detención contra Marty Caden!
37:49¡Vamos, ya es vuestro! ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Ha dicho que no se muevan!
37:59¡Va hacia ti, Victor!
38:04¿Esto no te vale?
38:05La presa se dirige hacia el sur.
38:07Ya vamos nosotras.
38:32Bueno, queda usted detenido.
38:35Nunca me había detenido una mujer.
38:37Se acostumbrará.
38:45¿Qué seductora es la playa?
38:47Sí, supongo.
38:50Dale tiempo.
38:51Cambiará tu vida.
38:52A mí me gusta mi vida tal y como es.
38:55No tengo ningún interés en que el sol convierta mi cerebro en guacamole.
38:58¿Se puede saber de qué te quejas?
39:01Estás sana, eres joven, estás rodeada de tíos imponentes y puedes estar todo el día en camiseta.
39:08Vaya, casi te da.
39:10¡Eh! ¡Tenga más cuidado!
39:13Bueno.
39:14¿Sabes jugar al voleibol?
39:16Sí, era capitana en el equipo de la marina.
39:19Dios existe.
39:38¡Vamos, vamos!
39:40¡No puede ser perfecto!
39:42¡No te lo crees ni tú!
39:44¡Venga, mira!
39:46¡Vamos, vamos!
39:49Lo importante es el espíritu que existe en una competición amistosa entre los distintos sectores de nuestros cienes funcionarios.
39:58¡Tuya, café!
39:59¡Vamos, vamos!
40:02¡No, la cuella se bloqueó estaba chupado!
40:05¿Pero qué te pasa?
40:06¡Ha sido fuera!
40:07¡Eso no es forma de jugar!
40:08¡No es forma de jugar!
40:09¡Callaos!
40:10¡Venga, vamos!
40:11¡Cerrad la boca!
40:12En este equipo hay un capitán, una voz.
40:15A ver si salimos de esta con dignidad.
40:17TC, un poco de control.
40:19Víctor, pareces una nena.
40:20Y Bobby, cuidado con las colocaciones.
40:23Venga, a ver si hacemos algo con esta panda de gallinas.
40:25¡Ánimo!
40:26¡Vamos!
40:27¡Vamos, chicos!
40:28¡Nas pandas se lo ponen!
40:29¡Vamos, chicos!
40:29¡Venga, vamos!
40:32¡Vamos, vamos, chicos!
40:33¡Podemos ganar!
40:34¡Ánimo!
40:34¡Van a ver lo que es bueno!
40:36¡Vamos!
40:37¡Mía, mía!
40:37¡Ahí está!
40:38¡Venga!
40:39¡Así!
40:40¡Vamos!
40:41¡Vamos, vamos!
40:42¡Vamos!
40:43¡Bien!
40:43¡Vamos!
40:44¡Dale, dale!
40:45¡Cuidado!
40:47¡Ah!
40:47¡Bien!
40:49¡Bien, chicos!
40:51¡Muy bien!
40:51¡Sois unos monstruos!
40:53¡Venga!
40:54¡Otra vez!
40:55¡Vamos!
40:56¡Vamos!
40:57¡Venga, vamos!
40:59¡Bien luchado!
41:01¡Bien luchado!
41:03¡Bien luchado!
41:04¡Bien luchado!
41:06¡Bien luchado!
41:07¡Bien luchado!
41:09Lo de encargarme que entrenase a Chris, lo hiciste a posta.
41:13¿Por qué iba a hacerlo a posta?
41:15No sé, para que me picara con ese mal genio que tiene.
41:18No soy tan listo.
41:19Sí que lo eres.
41:22He decidido rechazar la oferta de mi padre.
41:24Me quedo.
41:25Lo sé.
41:26¿Y cómo lo sabes?
41:27Porque esto es tu vida.
41:28No, no, no, no.
41:29Quiero saber quién te lo ha dicho.
41:31Nadie.
41:31Tony.
41:32Oye, en esta playa no hay secretos, TC.
41:34¡Corre!
Comentarios

Recomendada