Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 18 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:27Amor por contrato
00:00:30Los personajes son ficticios
00:00:31Lista de temas de conversación
00:00:34Para mujeres de entre 20 y 30 años
00:00:37¿Podemos hablar de su esposa?
00:00:42Le aseguro que no es un tema personal
00:00:46Mi exesposa era una mujer ambiciosa
00:00:50Me ofreció un solatium con la condición
00:00:53De que firmara el divorcio
00:00:56Aquí está
00:00:57Ella no quería ningún obstáculo en su vida
00:01:00Ni quería dejar excusas para que le guardara rencor
00:01:04Ella era ese tipo de mujer
00:01:07Y nunca había deseado tanto deshacerme de alguien
00:01:10Porque no quería dejar ni un rastro de ella
00:01:17Aunque eso ya es cosa del pasado
00:01:20Y a pesar de todo eso
00:01:23La contactó para realizar la tarea, ¿no?
00:01:28Estaba buscando su tarjeta de presentación
00:01:31Ah, eso es...
00:01:33Para mi otra esposa
00:01:35Ella es diferente
00:01:37Es completamente diferente a mi exesposa
00:01:41Todo es mi culpa
00:01:45Acepto plenamente que soy culpable
00:01:47¡Qué bueno que te arrepientes!
00:01:50¡Vete de aquí!
00:01:51¡Vete de aquí!
00:01:54El proceso de divorcio fue perfecto gracias a usted
00:01:56Muchas gracias
00:01:58De esta manera, la verdadera futura esposa estará tranquila
00:02:02Aún así, es otro divorcio registrado por mi culpa
00:02:05Me siento culpable
00:02:06Está bien
00:02:07Eso no es importante para mí
00:02:09Espero que sea feliz
00:02:12No estaba personalmente interesado en ella
00:02:15Tenía un buen historial de divorcios
00:02:18Podría estar involucrada en algún crimen
00:02:20Uno nunca sabe
00:02:25Deme un vaso, por favor
00:02:26¡Claro!
00:02:27Ay, ¿qué?
00:02:28¿Ya llevas dos botellas tú solo?
00:02:30Dios mío
00:02:31¿Ya no te había visto por aquí?
00:02:33Y bien
00:02:34¿Qué va a ser para usted, señor elegante?
00:02:40¿Nada?
00:02:41Bueno, si no, váyase
00:02:44¿Estuviste llorando?
00:02:45¿Por qué?
00:02:48¿Va a pedir o no?
00:02:50Estoy ocupada
00:02:53Sí, unas patas de pollo
00:02:55¿Salteadas o en sopa?
00:02:57¿Cómo que salteadas o en sopa?
00:02:59¿Qué es eso?
00:03:02Hay una razón por la que vendo patas de pollo a este precio
00:03:05Ni siquiera pidió sojo
00:03:07Él no tiene conciencia
00:03:10¿Por qué lloras?
00:03:12¡Ya dime!
00:03:13Choi Sangon Yu-bin
00:03:17Perdió la vista
00:03:19Su cuerpo ya no está bien
00:03:21Y todo este tiempo no me di cuenta
00:03:25¿Sabes?
00:03:27¿Qué es lo que me da más miedo?
00:03:30Ya estoy...
00:03:31Cansado
00:03:33Sus gastos médicos son demasiado para mí
00:03:36Así que antes
00:03:37Así que antes
00:03:38De darme cuenta
00:03:39Pensé
00:03:43Es hora de dejarla ir
00:03:44Lo siento
00:03:46¿Soy humano?
00:03:51Haz que la vuelvan a ingresar
00:03:52Y deja de llorar
00:03:54Eres su padre
00:03:55Pero esta es la décima vez que me ayudas
00:03:57No puedo aceptarlo
00:03:58Esto es tu esfuerzo
00:04:00De todos modos, este dinero no es mío
00:04:02Solo renuncia de una vez a tu trabajo
00:04:04Puedes hacerlo mucho mejor
00:04:06¿Quién más crees que puede hacerlo?
00:04:08¡Solo hazlo!
00:04:09¡No quiero!
00:04:10Déjame en paz
00:04:11Voy a pagar mi deuda
00:04:13¿No dijiste que un cliente
00:04:15Te atacó con un cuchillo?
00:04:17Cada vez que pienso en eso
00:04:22Como si la vida fuera fácil
00:04:26Además solo piensa en la dura batalla
00:04:28Que tu angelito está librando en el hospital
00:04:30No deberías estar llorando así
00:04:33Eres su padre
00:04:38Oye
00:04:40Déjame mostrarte algo
00:04:42Mira, tengo una nueva tarjeta de presentación
00:04:45Aquí, en oro
00:04:46¿Lo ves?
00:04:47Dice directora
00:04:47Aquí
00:04:48Echa un vistazo
00:04:50En morado y dorado
00:04:52¡Oye!
00:05:07Todo es escándalo
00:05:09Y ni siquiera probó su comida
00:05:12Por cierto, Sangun
00:05:13¿Qué pasa?
00:05:15No lo hagas
00:05:16No, no
00:05:17Estoy bien
00:05:18Oye, no
00:05:19Tráigatelo
00:05:20¡Oye!
00:05:21No
00:05:21No vomites eso
00:05:23¡Alguien ayuda!
00:05:25¡Me voy!
00:05:25¡Ay!
00:05:37Auxiliar para solteros
00:05:39¡Choy!
00:05:43Así comenzó conmigo
00:06:17Gastando el dinero
00:06:18No, ella no, ella no es eso para mí
00:06:20No, ella no es eso para mí
00:06:20¿De verdad?
00:06:22Bueno, está bien
00:06:24Entonces, la próxima semana haremos una introspección en su corazón
00:06:37Amor por contrato
00:07:08Episodio 5
00:07:09Una, si puedo ir a una, si puedo ir a tu casa y cenar algo por mi cuenta
00:07:13No quiero volver, ya que estoy a medio camino
00:07:17¿Cenar sola?
00:07:19¿Por qué?
00:07:28¿Qué?
00:07:29¿Quién es esa mujer?
00:07:31Mira los tomados de la mano
00:07:33¿Crees que sea una celebridad?
00:07:40¿Pasa algo?
00:07:45Lamento obligarte a cenar sola
00:07:52Creo que puedo regresar a las 9
00:08:00Disfruta de tu cena en mi casa
00:08:09Cocinaré para nuestra próxima cena
00:08:15Será salmón
00:08:31Anuncio de la impactante boda de Kang Ajin
00:08:39Me voy a casar con esta mujer
00:08:45Esta mujer
00:08:46Será mi esposa
00:09:08¿Qué fue todo eso?
00:09:14Te contrato
00:09:16¿Cómo?
00:09:17Acéptame como tu cliente
00:09:22Sé a lo que te dedicas
00:09:25¿Investigaste sobre mí?
00:09:28Aprendiste los malos hábitos de un aristócrata
00:09:30Bueno, eso es porque tu horario y el de mi vecino no coincidían y me preocupé
00:09:39Te pido una disculpa
00:09:41Bueno, te actualizo
00:09:42Ya me retiré
00:09:45No lo hagas
00:09:46¿Crees que tienes el mundo a tu disposición?
00:09:48Porque eres joven y una estrella mimada
00:09:50Lo único que quiero es poner fin a esos rumores
00:09:56Y a los de mi familia que tratan mi matrimonio como un negocio
00:09:59Lo siento, pero yo elijo a mis clientes
00:10:03¿Yu mío?
00:10:06¿No fuiste tú quien la sacó?
00:10:09Parece que no estás bien con tu familia
00:10:13¿No necesitas dinero?
00:10:19Yo también quiero escapar de todo
00:10:24Pero no puedo
00:10:26Porque
00:10:31Tengo que proteger a mi mamá
00:10:41Necesito que me ayudes, por favor
00:10:54¿No es tu trabajo impedir un matrimonio forzado?
00:11:00Por favor, necesito tu ayuda
00:11:03¿No me salvarás de este infierno?
00:11:20Premios SBC
00:11:21Mejor actor Kang Ejin
00:11:28¿Insinúas que estoy fingiendo?
00:11:32Creo que ya he oído suficientes excusas
00:11:35Adiós
00:11:36Espera
00:11:38Un momento
00:11:51¿De qué es esto?
00:11:54Del vehículo
00:11:59¡Yu mío!
00:12:01Yo te necesito
00:12:31Increíble
00:12:33No puede ser
00:12:43¿Qué es esto?
00:12:49¿Por qué?
00:12:53¿Esto?
00:13:13¿A dónde va vestido de esta forma?
00:13:18Yo también quiero escapar de todo
00:13:20Pero no puedo
00:13:22Tengo que proteger a mi mamá
00:13:43Jovín
00:13:44¿Eres feliz allá arriba?
00:13:46Seguro que ahora
00:13:47Ves todo con total claridad
00:13:51Papá
00:13:51Estuvo a punto de irse
00:13:53A un lugar lejano con tu madrina
00:13:55Pero ya no sucedió
00:13:57Es tan impredecible
00:13:58Siempre cambia de opinión en el último momento
00:14:09¡Oh, Dios mío!
00:14:11¿Quién eres?
00:14:13Cállate y pásame una cerveza
00:14:15Me asustaste
00:14:19¿Ya encontraste un nuevo trabajo?
00:14:22¿De qué hablas?
00:14:26Estoy cansada
00:14:50Así que no vino
00:15:00Lunes
00:15:02Martes
00:15:06Aprendí sobre la gente
00:15:07En el metro en hora pico
00:15:28La estrella del momento
00:15:30Kang e Jin anuncia su boda
00:15:37Sorprendió a todos con...
00:15:39Aún no terminó
00:15:41¿Qué?
00:16:06Ayer por la noche
00:16:07Un hombre sacudió a toda Corea
00:16:09Me refiero a Kang e Jin
00:16:11Kang e Jin
00:16:12El protagonista de Escándalos
00:16:14Anunció y presentó
00:16:16A la mujer que realmente ama
00:16:18Y debo admitir
00:16:21Que me dan mucha envidia
00:16:24Olvídate del matrimonio
00:16:27Tal vez ya viven juntos
00:16:29Debe ser un matrimonio forzado
00:16:31Y además hubo todos esos malditos rumores
00:16:33Sobre Jin en los medios
00:16:34Aseguran que es el hijo de un chevolo
00:16:36De algún asambleísta
00:16:38Haya puesto lo que sea
00:16:39Que se está aprovechando de él
00:16:50No tiene sentido
00:16:51¿No creen?
00:16:52Dicen que esta mujer
00:16:53No es una divorciada cualquiera
00:16:54Además de Kang e Jin
00:16:55Ay por favor
00:16:56Cada vez que una celebridad
00:16:58Sale con una persona promedio
00:16:59Siempre son los mismos rumores
00:17:03Esta es una noticia exclusiva
00:17:06Y solo lo saben ustedes
00:17:07Solo ustedes
00:17:08Señorita Kim
00:17:09Si
00:17:10Parece que tiene problemas
00:17:12Para concentrarse en su trabajo
00:17:13Ya entrevistó al testigo
00:17:14Del caso de la señorita Lee Eun-ju
00:17:16¿Por qué no va a verlo?
00:17:18Parece que le gusta mucho hablar
00:17:22Si
00:17:23Hágalo hoy por favor
00:17:25Si
00:17:27Ahora por favor
00:17:30Si
00:17:32Ya debería irse
00:17:41¿Hice algo malo anoche?
00:17:45Abre
00:17:46Sé que estás ahí
00:17:47Vamos
00:17:48Rápido
00:17:49Abre
00:17:58¿Crees que esconderte
00:18:00Es la solución?
00:18:01Está demasiado silencioso
00:18:03No creo que se haya lastimado
00:18:04¿O sí?
00:18:05¿Lastimado?
00:18:06Puede ser
00:18:07Si no abres esta puerta
00:18:08Llamaré al 911
00:18:09Para que la derriben
00:18:10Quiero tomar un descanso
00:18:12Estoy en huelga
00:18:13Pero eres el corazón
00:18:14De nuestra agencia
00:18:15¿A qué te refieres
00:18:16Con huelga?
00:18:17¿Sabes lo que hiciste?
00:18:19Lo sé
00:18:19Y realmente
00:18:20Te salvé el trasero
00:18:21Cambiando el retiro
00:18:22Por el matrimonio
00:18:23¿Por qué eres tan rebelde?
00:18:25No olvides
00:18:26Que soy el hijo
00:18:27De un chebol
00:18:28Sé cómo hacer negocios
00:18:30Y llamar la atención
00:18:32Seguro
00:18:32Ya que siempre
00:18:33Haces lo que te viene
00:18:34En ganas
00:18:35Pero solo mira
00:18:36Donde estoy
00:18:37Solo ábreme
00:18:38¡Ya!
00:18:41Hablo en serio
00:18:42Así que ya déjame
00:18:44En paz
00:18:44De una buena vez
00:18:50¿Ya te vas?
00:18:53Ese chico puede ser difícil
00:18:55Pero nunca ha sido
00:18:55Tan obstinado
00:18:56Déjalo en paz
00:18:57Pero la situación es
00:18:58¡Ya vámonos!
00:19:00Ese rebelde
00:19:01No nos va a abrir
00:19:02¿Crees que no lo conozco?
00:19:22Terminos del acuerdo
00:19:24Choi
00:19:25Auxiliar para solteros
00:19:36Banco Tecu
00:19:37Titular de la cuenta
00:19:38Choi Sangun
00:19:45Sangun
00:19:46Te renté un auto
00:19:49Toma
00:19:55¿Es ese de ahí?
00:19:57Oh
00:19:57¿A dónde vas?
00:19:58Me esforcé en encontrar
00:19:59Un auto de tu presupuesto
00:20:01Además me hicieron
00:20:02Un gran descuento
00:20:06¿Es ese?
00:20:25Llama de entrante
00:20:29Hola
00:20:30¿Quién habla?
00:20:31Oh
00:20:31Contestaste
00:20:33Soy Kang Ejin
00:20:37¿Ya pensaste sobre
00:20:39Nuestro negocio?
00:20:41¿Qué tal si te veo
00:20:43En mi casa esta noche?
00:20:46¿Qué te hace pensar
00:20:47Que voy a ir?
00:20:48¿Entonces no me vas a devolver
00:20:50Mi motoneta?
00:20:52¿Eres una cleptómana?
00:20:53Te
00:20:54Estaré esperando
00:21:06Centro de detención
00:21:08Centro de detención de Seúl
00:21:35Centro de detención
00:21:47¿Qué hace?
00:21:57¿Qué le pasa?
00:21:59Señor, esta mujer no tiene dinero
00:22:03Sal
00:22:24¿Qué le pasa?
00:22:29¿Qué le pasa?
00:22:33Dirección
00:22:34Que me des tu dirección
00:22:40No quiero
00:22:44Está bien
00:22:45Pero tú sabes muy bien
00:22:47Quien gana siempre, Madame Yu
00:22:58Solo toma tus cosas
00:23:01No has pagado el alquiler
00:23:03Desde hace seis meses
00:23:05Y yo no te dije nada
00:23:07¿Qué fue?
00:23:08¿Fraude?
00:23:11Seguro tienes una lista extravagante de crímenes
00:23:14Porque ni siquiera entendía lo que decían las noticias
00:23:17Puedes encargarte del resto
00:23:19¿Qué te pasa?
00:23:21¿Quién eres tú para darme órdenes?
00:23:23Soy tu casera
00:23:24¿Quién te crees tú para decirme que limpie todo esto?
00:23:30Supongo que puedo quedarme con esto
00:23:33Bueno, lo haré por lástima
00:23:37¿Quién te crees tú para decirme que limpie todo esto?
00:24:04Jamie
00:24:32Solicitud de divorcio
00:24:51Mi esposo es muy tímido
00:24:53Me alegró verlos, ya nos vamos
00:25:08Cocinaré para nuestra próxima cena
00:25:10Será salmón, leído
00:25:24Revisamos los casos de la próxima semana
00:25:27Es un caso de agresión menor
00:25:28Y ambas partes están dispuestas a negociar
00:25:31Sí, y con el caso de Chai Min-ji
00:25:33Su marido sigue exigiendo cosas
00:25:35Cuando estamos listos para llegar a un acuerdo
00:25:37Déjeme averiguar qué se puede hacer
00:25:38Juez Jong, tengo grandes expectativas
00:25:42Mientras sea contigo estoy lista para comenzar de nuevo
00:25:45Puedo sacrificarlo todo
00:25:47Oh, muy bien
00:25:59Me voy a casar
00:26:00Con esta mujer
00:26:02Será mi esposa
00:26:07Hemos estado haciendo investigaciones
00:26:10Y resultó que tenía una relación con otro hombre
00:26:13Mientras la exesposa reclamaba
00:26:15Comenzó una relación
00:26:16Castigo
00:26:18¿Qué?
00:26:21¿Juez Jong?
00:26:23¿Dijo castigo?
00:26:25¿Castigo?
00:26:26¡Castigo!
00:26:27Eso dijo
00:26:28¿Yo?
00:26:29
00:26:32Ah, sigamos
00:26:37Por favor, continúa
00:26:40Y debe comprobar este documento
00:26:51Aquí es
00:26:55¿Dónde has estado viviendo?
00:26:57¿Qué?
00:26:58¿Ya se te olvidó
00:26:59¿De dónde vienes?
00:27:00Ah, creo que puedes usar esta habitación
00:27:04No voy a quedarme aquí
00:27:05Ay, no importa cuántas veces limpio el baño
00:27:08Siempre está sucio
00:27:10Oye
00:27:28¿Te sientas en la mesa con tu ama de llaves?
00:27:31¿De qué habla?
00:27:33No me digas
00:27:34¿Ella va a vivir aquí?
00:27:35¿Por qué cree que es...?
00:27:37¿Entonces la despido?
00:27:39Esta es una relación laboral
00:27:41Sin discusiones, por favor
00:27:42No pienso quedarme
00:27:44Mucho tiempo
00:27:48Solo hasta que me paguen
00:27:51Pero qué honor
00:27:52¿Y por qué vives en este lugar tan...
00:27:56Desagradable?
00:27:57Entienda
00:27:57Este lugar es lo que podemos pagar
00:28:00Y en cuanto a esta mujer
00:28:01Hasta hace unos días
00:28:02Tenía una casa de vacaciones
00:28:04Y dos
00:28:04No, tres autos
00:28:05E incluso tenía un yate
00:28:07No quiero escuchar los detalles
00:28:10Prepárense para una entrevista matrimonial
00:28:14Estoy segura de que aún puedes casarte con alguien profesional
00:28:17Un director de empresa o...
00:28:19Alguien por el estilo
00:28:22Estoy segura de...
00:28:24Que ya has madurado
00:28:29Se me olvidó decirte una cosa
00:28:32Este de aquí es mi esposo
00:28:34¿Qué...
00:28:35¿Qué dices?
00:28:37¿No te gusta?
00:28:38Este es el fruto del esfuerzo de toda tu vida
00:28:41¿Qué te parece?
00:28:44Su apariencia no es...
00:28:46Espectacular
00:28:46Pero adivina
00:28:47¿A qué se dedica?
00:28:49Esto no está bien
00:28:51Hablemos en privado
00:28:53Discúlpanos
00:29:07Discúlpanos
00:29:08Sangun
00:29:09¿Quién es esa mujer?
00:29:11¿Ah?
00:29:11Y me gustaría saber
00:29:13¿Por qué la trajiste?
00:29:14¿Cuándo se va a ir?
00:29:16¿Y...
00:29:16¿Cómo es que un profesor...
00:29:19De taekwondo
00:29:20Es alguien profesional?
00:29:21Cállate
00:29:23Y sígueme
00:29:25Está bien
00:29:27¿Me estás diciendo que...
00:29:32¿Eres su prometida?
00:29:36¿Qué?
00:29:39Oye, pero...
00:29:42Explícame
00:29:43¿Cómo es que sucedió?
00:29:45¿Entonces
00:29:45Lo harás?
00:29:49No...
00:29:50Planeaba volver a este trabajo
00:29:52Pero...
00:29:53Pero...
00:29:54¿No es tu trabajo impedir
00:29:55un matrimonio forzado?
00:29:57Necesito tu ayuda
00:29:58Yumio
00:29:58Yo te necesito
00:30:02Lo entiendo
00:30:03Es el tipo de...
00:30:04Vida que te asfixia lentamente
00:30:06Porque pierdes mucho
00:30:07Es el tipo de desesperación por vivir
00:30:10Aunque eso pueda...
00:30:11Significar hacer locuras
00:30:13Yo también lo entiendo
00:30:15¿De dónde sacaste eso?
00:30:16Bueno, como sea...
00:30:18Después de todo
00:30:19No creo que sea tan rebelde
00:30:21Pero Sangun
00:30:22¿Qué pasaría si Jihyo se entera?
00:30:24Vive en el piso de arriba
00:30:26¿No me dijiste que crees que le gustas?
00:30:28Ay...
00:30:28Si le gusto tanto
00:30:29¿Entonces por qué pidió el divorcio?
00:30:31Admites que te equivocaste
00:30:35Cariño, tengo hambre
00:30:36¿Entonces cumplirás el resto del contrato?
00:30:40Resulta que la razón
00:30:41Por la que me llamaba Cariño
00:30:42Era bastante válida
00:30:44Pensé que ese actor estaba demasiado cerca
00:30:46Aún tengo que terminar de revisar las cámaras
00:30:49Y se comió mi sopa
00:30:49Porque sabía que no como pimienta
00:30:51Disculpe
00:30:52¿Puede darnos otro sin pimienta?
00:30:54Yo tomaré este
00:30:55¿Y por qué me abraza para protegerme del peligro?
00:30:59Dijo que la próxima vez
00:31:01Él prepararía la cena
00:31:02Salmón otra vez
00:31:03¿Sabe que es mi favorito?
00:31:06Me envió un mensaje
00:31:08Cocinaré para nuestra próxima cena
00:31:10Será salmón
00:31:12Espera
00:31:13¿Crees que es demasiado tarde
00:31:15Para responder un mensaje?
00:31:17Claro que sí
00:31:26Debería explicarle todo con calma
00:31:28Es lo correcto
00:31:29Cuando vayas a ver a Kane, Jin
00:31:32Asegúrate de vestirte elegante
00:31:34Para que no pueda opacarte
00:31:35Wang Nam
00:31:36Soy Chui Sangun
00:31:37Le mostraré de qué se trata la alta costura
00:31:42Ay, no puedo
00:31:44Ay, no puedo mostrárselo
00:31:46Oye
00:31:47¿Por qué?
00:31:48No
00:31:56Entraiga en camino
00:32:12No quiero que me vea vestida así
00:32:16Cocinaré para nuestra próxima cena
00:32:18Será salmón
00:32:21No puedo
00:32:22No puedo
00:33:04¿Por qué llegué al mismo tiempo que él?
00:33:37¿Por qué llegué al mismo tiempo?
00:33:55¿Pero qué estás haciendo tú? ¿Por qué?
00:34:00Señor Yong, mira, lo que pasó es... un segundo.
00:34:05Lo siento, pensé que eras alguien sospechoso.
00:34:09Sí, claro, lo entiendo perfectamente.
00:34:14Estoy vestida así porque...
00:34:16Ya me enteré de su matrimonio.
00:34:18Pensé que se retiraría, pero supongo que no.
00:34:22Así comienzan los malentendidos.
00:34:24Si tiene tiempo, yo puedo explicarle lo que...
00:34:26No, hay que dejarlo para el miércoles,
00:34:28ya que hoy no es el día en que nos vemos.
00:34:35Yo, pero, espere...
00:34:37¿Señor Yong?
00:34:41Señor...
00:34:42Ay, ¿ahora cómo le explico?
00:34:49Tenemos que ponernos a trabajar.
00:34:53Un momento.
00:35:01Sígueme.
00:35:03Entrega en camino.
00:35:22Muy bien.
00:35:24Entonces voy a ir al grano.
00:35:27Aceptaré tu solicitud.
00:35:31Y este es el contrato que describe los términos y condiciones.
00:35:36Revísalos.
00:35:39¿Lo redactaste solo para mí?
00:35:41Claro que no.
00:35:43Mis términos y condiciones son los mismos para cualquier cliente.
00:35:47No eres una excepción, Kang Ejin.
00:35:49Aunque claro, como eres una figura pública,
00:35:53nunca podrás exponer mis datos personales.
00:35:55Oye, espera, debería ser más exigente.
00:36:02Bueno, está bien, bien.
00:36:06Entonces analicemos los beneficios que esperas obtener a través de este contrato.
00:36:10Uno, silenciar los rumores sobre tu promiscuidad.
00:36:13Y dos, silenciar las especulaciones sobre tu sexualidad.
00:36:16Aunque esta es información clasificada, esperabas...
00:36:19evadir un matrimonio a conveniencia.
00:36:21¿No es cierto?
00:36:25¿Cuántos días a la semana requieres mi servicio?
00:36:27¿Cuáles son tus arreglos con mi vecino?
00:36:29Tres días semanales.
00:36:30Lo mismo.
00:36:33Suena bien.
00:36:36Como quieras.
00:36:38Ahora hablemos de mis honorarios.
00:36:40Las tarifas por el servicio que te ofrezco quedan totalmente a mi discreción.
00:36:45Tendré en cuenta los beneficios que puedes tener.
00:36:48Tus finanzas actuales y los riesgos que tomamos.
00:36:52¿Entiendes a qué me refiero?
00:36:55Dado que contamos con cierta información,
00:36:59déjame hacer algunos cálculos razonables.
00:37:03Mira, esto es lo que me parece razonable.
00:37:12¿Quién crees que eres, Angelina Jolie?
00:37:15¿Piensas usarme para hacerte millonaria?
00:37:17¿Te estás aprovechando?
00:37:19Cuando firmas acuerdos comerciales con corporaciones,
00:37:22¿lo haces solo para ganar dinero?
00:37:25La decisión final es toda tuya.
00:37:28Siempre podemos cancelar todo si no estás satisfecho.
00:37:30¿Ya puedo firmar?
00:37:32¿Ya puedo firmar?
00:37:37Toma.
00:37:44Para Jamie.
00:37:46Kang e Jin.
00:37:54Lo siento.
00:37:56Es un hábito.
00:38:04Muy bien.
00:38:05Con eso cerramos el trato.
00:38:13¿Jamie?
00:38:23¿Es la primera vez que Jamie decide salir?
00:38:28¿Por qué ese nombre?
00:38:36¡Jimmy!
00:38:38Acerca de ese caso que pasó de un divorcio amistoso a una demanda...
00:38:44Bueno, resulta que la esposa tenía un amante desde hace tiempo.
00:38:47Incluso se disfrazaba para visitarla.
00:38:50Revisé las cámaras y lo corroboré.
00:38:53No quiero escuchar historias promiscuas de un extraño en mi tiempo libre.
00:38:57Dejémoslo para mañana.
00:38:59Pero me dijo que lo mantuviera informado.
00:39:04Juez Young, ¿pasa algo?
00:39:06La señora Kim está preocupada.
00:39:09Porque lo hemos notado nervioso estos días.
00:39:11Soy el mismo.
00:39:12De todas maneras...
00:39:14Me refiero a que me mantengas informado en horario laboral.
00:39:18Voy a colgar.
00:39:21Que me notan nervioso.
00:39:24Yo soy el mismo.
00:39:34Podría ser que ella es alguien muy especial para usted.
00:39:40¿Qué tal si lavamos eso también?
00:39:43Claro.
00:39:46Le contaré mi sueño.
00:39:48Quiero vivir en el extranjero.
00:39:51En un lugar donde nadie me conozca.
00:39:54Y enamorarme de verdad.
00:39:56¿Señor Young?
00:39:58Fue el mejor esposo de...
00:40:00No, el mejor cliente.
00:40:03Y supongo que quería que dijera...
00:40:05Que los lunes, miércoles y viernes...
00:40:08Fui la mejor esposa.
00:40:24Miércoles.
00:40:28¿Un sándwich de salmón?
00:40:33En realidad, no.
00:40:34Es salmón...
00:40:35Enlatado.
00:40:46Gracias por la cena.
00:40:56Hubo algunos cambios en mi vida personal y...
00:41:00No estoy segura de qué tanto debería compartirlo.
00:41:05Pero primero, debes saber que pospuse...
00:41:08Mi retiro, aunque claro...
00:41:10En su caso, como fue usted quien solicitó el divorcio...
00:41:14El matrimonio debería disolverse...
00:41:15En un par de días.
00:41:17Y seguro ya lo sabe, pero firmé un contrato con Kanegin.
00:41:21Pensé que debería saberlo.
00:41:27Tengo una pregunta.
00:41:32¿Cuánto dinero necesita para mantenerse?
00:41:38No entiendo por qué lo pregunta.
00:41:40¿Sus problemas financieros en verdad son tan grandes como para...
00:41:45...regresar a ese trabajo?
00:41:50Ah, parece que hubo un malentendido.
00:41:53Porque aunque admito que mi situación no es buena, no es la razón por la que no me retiraré.
00:42:00¿Y qué pasa con mi trabajo?
00:42:03Señorita Choi...
00:42:06¿No creía que solo podía cumplir su sueño...
00:42:10...después de retirarse?
00:42:12Dígame, ¿siente que está tomando la decisión correcta?
00:42:16Aparentemente, las hierbas y las flores tienen cicatrices.
00:42:21Y supongo que dichas cicatrices serán más profundas...
00:42:26...si también me quedo en el sendero.
00:42:31¿Por qué me hace esto?
00:42:34¿Qué cosa?
00:42:35¿Usted siente algo por mí?
00:42:40¿Eso fue un ataque personal?
00:42:44No.
00:42:54Bien.
00:42:56Porque para ser honestos, no podía dejar de pensar en usted.
00:43:01Cuando me pidió el divorcio después de cinco años.
00:43:04O cuando me presentó a su jefe como su esposa.
00:43:07O ayer cuando parecía molesto, mientras íbamos en el ascensor al tercer piso.
00:43:12Y por eso nunca me apresuré a terminar el contrato.
00:43:17Señorita Choi...
00:43:18¿Le gustaría que...
00:43:21...nuestro contrato se ampliara?
00:43:25¿De qué habla?
00:43:26Si lo que necesita es dinero, ampliemos nuestro contrato.
00:43:31Incluso rechazaré amablemente los descuentos que me aplica.
00:43:35Pero no deje que esto la agobie.
00:43:37Se lo pido, por favor.
00:43:44Así es como usted en realidad ve mi trabajo como si fuera algo despreciable.
00:43:53¿Eh?
00:43:56Es el peor.
00:44:04De todos modos.
00:44:08De todos modos, ¿qué sabe usted de mí?
00:44:35Cuéves.
00:44:41En serio, esto es raro.
00:44:43Oye, Sangun.
00:44:43Esa señora es muy extraña.
00:44:45No se mueve de su habitación.
00:44:47Abrí la puerta para echar un vistazo y estaba jugando al ajedrez sola.
00:44:50Oh, y esta mañana salió y volvió con un auto extranjero muy llamativo.
00:44:56¿Extranjero?
00:44:56Sí, y me puse a pensar, si tiene este tipo de cosas, ¿no debería venderlas y devolverte el dinero?
00:45:01¿Y sabes lo que dijo?
00:45:02Ve a comprarme unas pitallas.
00:45:05Al parecer los almacenes de Chong Dandong tienen las mejores.
00:45:10Te ves muy mal.
00:45:11Pensé que finalmente estabas durmiendo bien.
00:45:14¿Ya no lo haces?
00:45:15Dejé las pastillas para dormir.
00:45:17Pero tiendes a enfermarte cuando no duermes bien.
00:45:19¿Cierro las cortinas?
00:45:20¿Quieres dormir?
00:45:22¿Por qué te ves muy devastada?
00:45:25Por favor, ya no digas nada.
00:45:27No olvides que soy Choi Sangun.
00:45:29Sí, lo sé.
00:45:31¿Y eso qué?
00:45:32Nunca pierdo el juicio.
00:45:35Tu teléfono.
00:45:56¿Estás aquí?
00:46:00¿Por qué me citaste en un lugar público?
00:46:03¿No tienes consideración con tu cliente superestrella?
00:46:07A menos que te deshagas de tu gata salvaje, no iré a tu casa.
00:46:13¿Qué tal si hacemos algunos acuerdos?
00:46:16¿Me estás insinuando que tome medicina cada vez que vaya?
00:46:19Sí, pero bueno.
00:46:23Ustedes son iguales.
00:46:25¿Sabes por qué su nombre es Jamie?
00:46:27Porque me recordó a ti la primera vez que la vi.
00:46:31Y resulta que son muy parecidas.
00:46:33Entonces finalmente admites que robaste mi nombre.
00:46:36No me digas que soy tu primer amor o una cosa como esas.
00:46:42¿Qué? ¿Estás loca?
00:46:44No lo puedo creer.
00:46:46Ajá.
00:46:47Pero no había nada entre nosotros.
00:46:50Ni siquiera te había reconocido hasta que recordé que había un chico usando uniforme en esa habitación.
00:46:59Así fue porque probablemente no era yo el objetivo del grupo INAH.
00:47:08¿Cómo le va a su presidente, Kang Sun-jin?
00:47:15¿Por qué lo preguntas?
00:47:17No me digas que tuvieron algo.
00:47:23Debo decir que me impresionó.
00:47:28¿No crees que te estás relajando demasiado?
00:47:31Especialmente porque te estoy pagando.
00:47:33Pero he trabajado mucho desde el principio.
00:47:35Qué descarada.
00:47:36¿No ves el alboroto que nos rodea por intentar conseguir una foto de nuestra cita?
00:47:47Actúa como si estuviéramos saliendo.
00:47:51Haz lo tuyo.
00:47:52Ya estoy haciendo mi parte.
00:47:55Qué divertido.
00:47:57Dime qué trajiste tu auto.
00:48:01Detente, por favor.
00:48:03¿Aquí?
00:48:05¿Por qué querías venir aquí?
00:48:10Ahora hay que dormir.
00:48:11¿Eh?
00:48:12¿Qué?
00:48:14¿No estás cansado, Kang-jin?
00:48:16¿Es temporada baja?
00:48:17No, nunca tengo temporadas bajas.
00:48:20Incluso hoy filmé un comercial.
00:48:22Tomemos una siesta.
00:48:24Hoy no es mi mejor día, así que me vendría bien dormir un poco.
00:48:30Espero que no haya malentendidos porque estoy trabajando mucho.
00:48:34Dicen que este es el nido de los reporteros.
00:48:54¿De verdad se quedó dormida?
00:48:57¿Cuándo estoy yo a su lado?
00:49:02Esto hiere mi orgullo.
00:49:04Aún tengo orgullo.
00:49:11Tomemos una siesta.
00:49:31Tomemos una siesta.
00:50:05Qué afortunada, yo sufro de insomnio.
00:50:29Tomemos una siesta.
00:50:32¿Quién
00:50:45Viernes.
00:50:51¿Usted siente algo por mí?
00:50:55De todos modos, ¿qué sabe usted de mí?
00:51:00Es el peor.
00:51:03¡No lo puedo creer!
00:51:05Kang He-jin no la va a seguir ocultando.
00:51:07Los captaron en una cita cerca del río en Hangang.
00:51:11No es una broma.
00:51:12Mira cómo incluso echó hacia atrás su asiento.
00:51:14Sus ventanas están polarizadas, pero se puede ver.
00:51:16Mira.
00:51:17¿Sí se ve?
00:51:18Hoy en día las cámaras de los paparazzi son muy buenas.
00:51:21Aunque todavía hay un rumor de que Kang He-jin la contrató para calmar los rumores.
00:51:25Ya sabes cómo es él.
00:51:26¡Es imparable!
00:51:31Señorita Kim, ¿de dónde proviene esa información?
00:51:34¿Se refiere a la fuente?
00:51:36Bueno.
00:51:38Es obvio que es su imaginación.
00:51:41Deja de ser tan celosa.
00:51:45¿Te diste cuenta?
00:51:46¿Cómo no hacerlo cuando llegas tan lejos con tus historias?
00:51:56Juez Young, no me diga.
00:52:00Es parte del club de fans de Kang He-jin.
00:52:04De haber sabido que también es fan.
00:52:06Yo le puedo mostrar lo que...
00:52:34Yo le puedo mostrar lo que...
00:52:40Es nuestro último día y llega tarde.
00:52:53Esposa.
00:53:23Choy Sang-un, ¿por qué quedarse aquí parada?
00:53:26De todos modos, esta será la última vez.
00:53:29Así que acabemos con esto ahora.
00:53:53¡Gracias!
00:54:01Escuela de oratoria.
00:54:10Disculpe, me gustaría preguntarle algo.
00:54:12¿Señor Young?
00:54:14¿Qué lo trae por aquí?
00:54:17¿Está aquí para verme?
00:54:18No, no del todo.
00:54:20¿Por qué debería examinar mis propios sentimientos?
00:54:22No entiendo cómo es eso.
00:54:24¿Es posible que haya personas que no conocen sus propios sentimientos?
00:54:27La verdad, no tuve problemas hasta que mencionó que ella podría ser especial para mí.
00:54:32¿Problemas?
00:54:33¿De qué está hablando?
00:54:37Hoy fue mi último día con ella.
00:54:40Pero, bueno, yo...
00:54:43Yo...
00:54:43Ah, está hablando sobre su segunda esposa por la que no tiene ningún interés en absoluto.
00:54:50Entonces, dígame, ¿por qué está tan decepcionado?
00:54:53Nunca dije que estaba decepcionado.
00:54:55Entonces, ¿por qué está aquí a esta hora?
00:55:03Bueno, ¿cuál es la definición de especial?
00:55:07Me gustaría escuchar algunos ejemplos, si los tiene.
00:55:10¿Ejemplos?
00:55:14Habla como juez.
00:55:16Un ejemplo es...
00:55:18cuando lo decepciona un mensaje sin respuesta.
00:55:23Cocinaré para nuestra próxima cena.
00:55:26Será salmón.
00:55:29Y cuando se siente deprimido...
00:55:32cuando ella no llega.
00:55:34Apuesto lo que sea que se está aprovechando de él.
00:55:37Dicen que esa mujer no es una divorciada cualquiera, además de Kang Ge Jin.
00:55:40Y cuando se enoja con alguien que habla mal de ella.
00:55:44¿De verdad quieres saber cómo se siente?
00:55:47Entonces, solo haga lo que diga su corazón.
00:55:51No se reprima más, señor Jung.
00:55:53Hasta luego.
00:56:04Sábado.
00:56:06Jamie.
00:56:08Jamie.
00:56:10Solo serán unas horas, por favor.
00:56:13Ella dice que no vendrá.
00:56:15¿Por qué la atacaste?
00:56:17¿Estabas celosa?
00:56:19Te pusiste celosa.
00:56:24Ah, así no conseguiré nada.
00:56:30Ah, ya no sé.
00:56:31En serio no sé qué hacer.
00:56:41¿Sí?
00:56:42¿Qué se te ofrece?
00:56:43Ah, hola.
00:56:45Lamento molestarte en fin de semana.
00:56:47Sé que es inesperado, pero me preguntaba si serías tan amable de ayudarme a atrapar a mi gata.
00:56:58Verás, mi bebé es muy tímida, pero parece que te tiene cariño, así que...
00:57:05¿Juez Jung?
00:57:07¿Juez Jung?
00:57:12Nunca me caerá bien este tipo.
00:57:26¿Qué pasa?
00:57:41Así que cumpliste tu promesa
00:57:48Realmente yo...
00:57:54¡No!
00:58:02No pienses que eres más especial que mi Jamie
00:58:08Simplemente no me quedó otra opción que crear un buen entorno de trabajo
00:58:17¿Qué? ¿Qué estás mirando?
00:58:26¿Qué estás mirando?
00:58:50¿Qué estás mirando?
00:58:51No estoy segura si te gusta
00:58:52Se ve delicioso
00:58:54Buen provecho
00:58:56
00:58:59¿Cómo supiste el tamaño de mis ventanas para cambiar las cortinas?
00:59:02Queremos mostrar lo que estamos haciendo
00:59:04Pero sin mostrar nuestros rostros
00:59:06Además ya conozco la distribución
00:59:09No estuviste en la mansión ayer
00:59:13¿Tu contrato con mi vecino terminó?
00:59:16Sí, bueno...
00:59:18¿Estás segura
00:59:18De que tu matrimonio con él fue solamente un contrato?
00:59:25¿Tu rostro dice otra cosa?
00:59:27¿Algo pasó entre ustedes?
00:59:30¿Será culpa del Feng Shui?
00:59:32¿A qué te refieres?
00:59:34Porque ambos hombres en esta dirección
00:59:37Están poniendo a prueba mi paciencia
00:59:42¿De que te refieres?
00:59:58¿Qué te refieres?
01:00:00¿Qué te refieres?
01:00:07¿Qué te refieres?
01:00:10Royal Village
01:00:42Vamos
01:00:48¿Qué demonios?
01:00:51¿Por qué vas tras esa mujer?
01:00:53¿Quién eres?
01:00:53Soy el vecino de Kan Ejin y esa mujer es mi esposa
01:00:58Si continúas acosándonos te vas a arrepentir
01:01:01Te advierto que voy a demandarte
01:01:03Te lo aseguro
01:01:06Vámonos
01:01:09Solo haga lo que diga su corazón
01:01:11No se reprima más, señor Jung
01:01:16Sangun, la señora no está
01:01:17¿Dónde se fue?
01:01:18Domingo
01:01:20Oye, ¿por qué estás así?
01:01:22Hoy es domingo
01:01:22¿Ah?
01:01:23Es día de descontrol
01:01:27¿Piensas que soy rara?
01:01:30Mírame
01:01:32Eres perfectamente normal
01:01:34Esto es a lo que yo llamo un fin de semana
01:01:35Tranquila, lo estás haciendo genial
01:01:37¿Por qué no ordenamos fideos de frijoles negros?
01:01:40No
01:01:40¿Por qué no? ¡Vamos!
01:01:44¿O hay algo que se te antoje?
01:01:45Estoy bien
01:01:46¿Estás molesta?
01:01:47Deberías comer algo
01:01:49Oh, cinco estrellas
01:01:52¿Comemos, Malatang?
01:01:54¿Qué tienes?
01:01:58¿Es porque hoy es el peor domingo de todos, sin yate o casa de vacaciones?
01:02:03Pero no deje que eso la agobie
01:02:05Se lo pido, por favor
01:02:08Jung-Gyo dice que me contrató por buena voluntad
01:02:12No porque me necesitara
01:02:14¿De verdad?
01:02:15¿Cuánto dinero necesita para mantenerse?
01:02:19Si lo que necesita es dinero, ampliemos nuestro contrato
01:02:21Me preguntó cuánto dinero necesitaba
01:02:24Y se ofreció a extender el contrato
01:02:27Ah
01:02:28Entonces por eso estás así
01:02:30¿Sabes qué?
01:02:31No voy a pedir cubiertos
01:02:32¿Mi trabajo es
01:02:35Algo vergonzoso?
01:02:38¿Lo que hago es raro?
01:02:40¿Es tan malo ayudar a la gente que se esfuerza tanto para no decepcionar a los demás?
01:02:46¿No?
01:02:55Levántate
01:02:57¿Para qué?
01:02:58Para que vayamos a matarlo
01:03:00¿Sabes cuánto tiempo he perdido descubriendo qué te pasa?
01:03:04¿Quién te dijo que soportaras semejantes tonterías?
01:03:07Dime, ¿quién te enseñó?
01:03:09Ahora, vamos a matarlo
01:03:12Sangun, vamos
01:03:16Arriba, dije
01:03:18¡Levántate, vamos!
01:03:19Te dije que los domingos me dejaras en paz
01:03:21Ya, vete
01:03:35No puedo creer que mi domingo se arruine así
01:03:51Muy bien, Sangun
01:03:53¡Vamos!
01:03:54Estoy listo para irnos
01:03:55Busquémoslo para poder golpearlo
01:03:57¿Para qué te pusiste un traje?
01:04:00Me iré a la montaña
01:04:01¿A la montaña?
01:04:02¿En serio?
01:04:02¿Aún cuando tengo montañas de problemas que superar en mi vida?
01:04:06Wangnam
01:04:06Las personas que realmente aman las montañas
01:04:09No esperan a que las montañas vengan
01:04:10Sangun, ¿qué significa eso?
01:04:12¿Por qué me voy a la montaña?
01:04:14Estás actuando raro
01:04:16Espera, ¿a dónde vas?
01:04:17¿Por qué te vas de excursión?
01:04:18¿Por qué ahora?
01:04:19¿Por qué te vas?
01:04:19¡Dígame en paz!
01:04:20¡Suéltame!
01:04:21No intentes interponerte en mi camino
01:04:24Primero suelta eso
01:04:25Debería disfrutar mi vida
01:04:27No parece que lo estés haciendo
01:04:30Cierra la boca
01:04:30No es momento para eso
01:04:31¿De qué estás hablando?
01:04:48¿Por qué no fue a trabajar el viernes?
01:04:52Señorita Choi
01:04:54Sé que así no es como trabajar
01:04:59Estuve
01:05:01Esperándola
01:05:03¿Por qué no fue a trabajar el viernes?
01:05:45Amor por contrato.
01:05:49Quizás simplemente no quiere decir adiós.
01:05:52La necesito, señorita Choi.
01:05:53Se refiere a mí, el auxiliar para solteros.
01:05:55No, debes dejar de pensar en sus palabras.
01:05:58No, debes dejar de pensar en sus palabras.
01:06:00¿Por qué meterse ahora y opinar sobre mi contrato?
01:06:03Lunes, miércoles y viernes está conmigo.
01:06:04Están advertidos.
01:06:06Simplemente no puedo bajar la guardia.
01:06:08Dame al gato.
01:06:09¡Gato!
01:06:10El amor puede crecer más cuando tienen desacuerdos.
01:06:13No me importa si pierdo todo.
01:06:15Porque no eres mi primer amor.
Comentarios

Recomendada