Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 11 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:24La La La La La
00:28La La La La La
01:07La La La La La La
01:27La La La La La La La La
01:59La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:09La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:11La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:15La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:18La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:18La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:18La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:20La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:20La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:20La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:22La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
02:22La La La
02:26No he siente... no he no suencia, eso...
02:29¿Qué te dice?
02:31No he dormido, no he siente...
02:35Me rompió, no me siento el calo...
02:38¿Porque me rompió?
02:39No me siento el reconozco ni el ejezo...
02:43lo que es muy estoso...
02:46OКА MUA no he penchido...
02:50No he comido el reconozco y demás, el otro doors...
02:52¿Este digamos el couch, el calí, el...
02:55¿Qué es el caucho? ¿Qué es el caucho? ¿Qué es el caucho?
02:58Me he despido antes de dama. No puedo en el caucho.
03:02Me he quedado en suerte.
03:04¿A qué te has dado mañana, tienes planas? ¿A qué?
03:08Me hacía que me hacía encima de la entrada y me quedan y me quedan un par de la ranilla.
03:12Sí, me hecía, pero ya es todo lo que he hablado con vosotros.
03:17Me espera de la noche de nuevo.
03:20Mejora, me voy a dar la raíz para que se reservar.
03:23Sí, sí, sí.
03:23Así, disfrutemos.
03:25Nos escuchamos, Zanu.
03:28Gospodio, se ponen un poco de cigrón y masto.
03:36Hola, ¿este? ¿Viste visto esto?
03:39¿Ca se debe ver? ¿Cómo se debe hablar?
03:42Me preocupa, ¿cuál es el tarifo?
03:46¿A que te preocupa, Buras?
03:48¿Qué crees? ¿Cuánto tomo en la noche?
03:50¡Morate me rezaresar!
03:52Ovi današnji treba.
03:53Kako otvoreno kurvalko pričaju.
03:55Evo večeras, šta reče Fromm?
03:57A kako reče onaj sinoć?
04:00Fokt. Fokt.
04:02Ma jaba, stranci, a dobro zna, treba djelova.
04:06Pa dobro, šta je njima dat, stoj za noć.
04:08Joj, Paša, stranci nam cijepaju treba.
04:12Tuga.
04:13Sileban, znaš ti ko je Fokt?
04:17Ili Fromm?
04:18A?
04:19Kako ću znat?
04:21Facile, dragi cura, studira sociologiju i filozofiju.
04:24Fokti, Fromm, su ti autori, knjiga iz kojih uči.
04:28Ak, fuol, ovako, bučena, treba studira filozofiju.
04:31Niđa vez.
04:32Ej, šta me je mladno, a?
04:34Uuu, eso, kao.
04:35Ej, eso, legendo moja, šta me je.
04:37Znaš koga sam sad vozio?
04:39Tičeš se mire Klokana.
04:43Klokana?
04:43Ja.
04:44Pa zar se on nije ispalio u Kanadu?
04:47Pa ja što je?
04:48Ovo nisam ga vidjel, ima jedno 30 godina.
04:51I, ali, frajer, ništa se nije promijenio, isto izgleda.
04:54Ne konta meso.
04:56Šta ne kontaš?
04:57Kako se frajer zade Klokan kad živi u Kanadi, ako Klokan žive u Australiji?
05:01He, he, pa ne zau ga za to, Klokan.
05:03Nego zašto?
05:04He, frajer može popit pivu na jedan guc.
05:07E, ako okrene flašu i samo čuješ, klok.
05:12He, he, he, isplaznije do kraja.
05:16E, joj, kad se sjetio oni stari, unemjera,
05:19počnemo noć u parkuši, pa onda gong, pa završimo kod dedana.
05:24E, nema više te stare sarajevske raje.
05:27Sve se to rasulo po vilom svijetu.
05:30Ma, bjezi, kakav Klokan, staći Klokan.
05:32Da, vas da bio papak.
05:34Nemoj da je barvan, Klokan stara greska raje.
05:37Ko?
05:38Nikad on nije bio raje. Nikad nije bio.
05:41Bio papak sa dnakaci.
05:43Eto, sad, Klokan papak.
05:45Pa, nemoj meni pričat, Bolanka, znam. Šta je tebi, ba?
05:49Ja se sjećam kad je dobio stan od opštini.
05:52I kompletan stan on denoviruo.
05:55Sve pozvoraju, nas, vamo, tamo.
05:57A to sve se cakli, sve novo, sređeno.
06:01Ja u VC, Jarana je tamo Čučevac.
06:05Kakav ba Čučevac?
06:06Čučevac, pravi Čučevac, Jarana.
06:08Valjda on naučio tamo, odakle je došao s njegov, šta ja znam.
06:12Ja. Garanti on tamo imao polski klozop.
06:15To je raja provala.
06:17Frajer vodao najbolje ribe u gradu.
06:20I zavisti tako puste priču.
06:22I kakve veze imao, bogati je rođen ovdje.
06:26Šta? Šta ja?
06:27Ne pričam ja o tome, Balan.
06:29Bilo je fine raje koje, ali nisu rođene u Sarajevo.
06:33Razumiješ?
06:34Ali ja ti govorim da je ovo za Čučevac istina, Balan.
06:37Ja bio tamo.
06:38Ja bio na tom derneku za nasilje. Ja.
06:41Dobro, dobro.
06:42Ova omladna nema pojma šta znači život i šta znači prava raja.
06:51Kad se sjetim, nemate vi pojma kako smo mi proživili u ono doba.
06:57Vi to nećete za sto života.
07:01Najbolje doba bilo prije olimpijade. Ja? Gdje god izađeš vas da prava raja.
07:07Djevojke bile poštene. Jo su? Ja?
07:10To je imala ti je, bogami, mnogo vremena da ti neku trevu smuntaž da je povedeš kući.
07:16Ja, izlazilo se u Kina, po ozorište, recitovala se poezija.
07:21Ne, nemoj, Evan, šta prezbe. Bilo je i tad papaka. Jel tako? Bilo je i šminkera, a bilo je, bogami,
07:28i kurava.
07:29Jo, bogami, ne znam gdje su ti izlazio. Možda je bio koji papak, ali on se nikad nije klapao u
07:34raj.
07:35Šta, nemoj, ti meni pričao, bolan. Pa jel se i prije slušala džigera? Jel se slušala?
07:41Jesu punuli dvorane po Sarajevi? Jesu. Ja, moj, bolan, ti, sad meni tu. Ne kaži im ja. Ne kaži, bilo
07:48je i mjesta gdje je izlazila fina gradska raja ovako koji ja, i gdje je papa k njima u pristup.
07:54Jesu bilo.
07:55Ja, čuj, bilo je mjesta. Evo, oš sad da ti iz glave nabrajem odmar dvora, pa skrovo gori do vještve,
08:01gdje se izlazilo?
08:02Ti ćeš mjesta nabrajem. Ti, on će mjesta nabrajem. A pala pa ja to sve prošao. Šta je teba?
08:09Pa ja svoju razdraganu mladošt ostavio u kafićima. Štaš mi ti pričao?
08:13Evo, evo, evo odmarin dvor. Marind dvor, kod pilača. Tam bilo papaka, nije bilo papaka.
08:20Onda piramida, onda olomanka, parkušu već spomenuo, gong, kaktus, CDA.
08:27Ja, tamo jokero izlazilo.
08:28Pa, eto, onda bije bije koji je volio disko, pa je strada.
08:32Šta je strada? Pa to sve bili šminkjeri, ba go šminkjer do šminkjera bio, ba.
08:39A, jesu. Pa vidim ja sad o čemu se radi, Jana. Ti se pobodim za maso.
08:47Ješ, ješ, ješ, ješ. Tu, ako je neko mjesto bilo popularno, to ne znači da je tamo bila fina raja,
08:55naš.
08:56E, da ja se pobodim za maso.
08:58Ješ, ti, ti.
08:59Ti su i vas da mimo svijet. Evo, ja sad kad bih rekao da su kod Brke najbolji čevapi u
09:04Sarajevu, ti je rekao da nisu.
09:05Pa nisu. Nisu, eto bih, ima bar na dva mjesta bolji. Bar na dva.
09:11E, to znao sam. Čuj, čuj, nisu, ima na dva mjesta bolji.
09:15Pa stvarno, aja priča kako su kod Brke najbolji, a ti sad nešto kao nisu. Evo, vidim ja da ti
09:21meni samo u stvari kontrijaš.
09:23Ja tebi navrajam gdje nije bilo papaka i mješta. Mješta gdje je bila vrda dobra atmosfera. Šta?
09:29Koji? Pa i na tim mjestima bilo papaka. Kako to nisi vidio, bala? Nego su se prikrivali, razumiješ, da se
09:38vuku u raju kod tvoj tvoj klokan jebo te on.
09:41Pa nije moj jebo tebe, on znaš. A i u neka kakar jest, vodi od svi ovi sa što se
09:47skupljaju, lafopovim kapanama.
09:49E so, bala, slušaj, bala, ja ti pričam čovječe da je to takav profil ljudi, razumiješ. Kako to ne kontaš,
09:56majku?
09:57Pa evo sad da se vrati svi ti kafići, evo sad da se vrati. Oni bi se opet vrtili tu
10:03i tu odli da se uklope, razumiješ?
10:05E sad nema više ti kafića, a sad samo imaš uvo gdje je džigela i oni više nemca baju da
10:11se prikrivaju.
10:11Ne imaju šta da se prikrivaju.
10:15E vada ti neku svoju filozofiju prospaš. Boga mi, to možeš ovdje čuli, znaš, ali meni neć.
10:23Opa, evo ga. Šta je? Jesi rekno.
10:27Uf, au, bit će čvoruga, uf. Ili imaš kako glede da staviš?
10:33Pa kakav led, pa se.
10:34Bogat, šta ćemo biti pa tvrda glava, bosanska glaga?
10:38E, Balanice, to je metafora samo, znaš, tako se to kaže. Ne znači ako je neko bosanaz da ne može
10:45rati u glavu.
10:45Jel bogati metafora? Eto, ja mislio da se to zato zove što mu je glava kamena.
10:51Ne, ne, ne, ne, nije baš to tako. Imam ja ovog havera, a on ima što kaže tvrdu glavu bosansku.
10:56Uf, frajko, razbija cigle glavom.
10:59Pa šta ti je, Balanice, priječe razbi glavom nego ciglu.
11:02A što ne bi mogo razbi ciglu? Evo, evo.
11:05Frajer oborio svjetski rekord u razbijanju kokosovi oraha glavom, bosanac.
11:11Eto baš, on sad razbio taj orah zato što je bosanac.
11:15A što, pa što ne bi bio?
11:16E, ba trebao sam muteta prijaviti na ovo takmičenje.
11:19On bi oborio svjetski rekord u razbijanju cigli glavom, jebo orah.
11:22E, ovo je tako, tvrdi orah.
11:25Pa šta ti, Balan ne bio, to je metafora.
11:28Tako se kaže, jes, ito, tvrdko orah.
11:31Pa jste i normalan? Pa gdje će orah bit tvrđio cigli? Šta je tebi, babu?
11:36Paša, pogino, ja ovdje ako te lažem, frajko, razbija cigle glavom.
11:40Ja ti vjerujem, što neće?
11:42Ko, ko ti vjerujem? E, hajt pogaj pivij da ne možeš.
11:45E, evo što bomo i podvije.
11:47Ajde, prosjeći, prosjeći, prosjeći.
11:49Ajde, prosjeći da ne možeš.
11:50Ajde, gdje je taj tvoj aran?
11:52Pa ga zovem joj.
11:54Odma ga zovem.
11:55Odma ga zovem ga.
11:56Ajde, zovem ga. Ajde.
11:58Evo.
11:58Mute, paša moj.
12:00Lutka moja lijepa, džese.
12:02E, hajj vamo kod faketa u kopirnicu.
12:04I ponesi ciglu.
12:06Ajde, ba, nije bitno što će ti cigla.
12:09Jel možeš razbiti ciglu glavom?
12:11E, super, ponesi tri.
12:13Ajde, ajde, ljubite cigle.
12:16Da, bija si bola, pa žao mi momka, sad, bezveži.
12:18Jel kao, sad ćemo da vidimo, joj.
12:21E, izgleda da ću hajrova dvije gajbe pive.
12:23Jel, kako ti mene energiraš?
12:26Ajde, ajde.
12:28Ajde, ajde.
12:29Vuči, Miško, ajde.
12:34Znači, kad sad ušao, kad sad vidio se je zgrade.
12:38Sad je toliko Dubaji.
12:39Znači, to je to.
12:40Ja gledim, kako je sad, znači.
12:42Ma ja, ali sam i ja.
12:43Nije to sad bilo, znači sad je to napravljeno.
12:45To je, znači sad grad, jedan onako, jer se ja sad preselio.
12:50Znači, ovo, to je nula sad, znači nula, ovo, sarada.
12:54Ja, ba, znam, je, ono, vidio si.
12:57Vakiovi, ma ništa to da išti sad, kako je to.
13:00Ovakiovi, restoran, ono, da to je to napako, urići varma.
13:04Ja sam tu i, znač, mene i ljudi me, ono, uznali.
13:06E, a mene, što se sa mnom slikao, gde narod se slikao,
13:09če god da dođe, znač, samo sa mnom slikao, slikao, slikao,
13:15Znači, kad sam ono...
13:17To je tad bilo dano, nije to bilo tad gledano, košto je to sad bilo.
13:21A kako nije bilo dano?
13:21Nije to to, košto je sad, šta je bilo gledano?
13:23A znači, koliko sam imao?
13:25Koliko sam imao?
13:25Koliko sam imao?
13:26Koliko sam imao?
13:27Koliko sam imao?
13:28Često, hiljava, da što sam imao.
13:29A šta si imao?
13:29Često, hiljava.
13:30Ti s druga liga za mene.
13:32Ja, druga liga za te.
13:33Druga liga.
13:34Kralju, nemoš se sa mnom jerba, pust da pričam.
13:37E, hajde te, čau vam, čae.
13:39Čau, čau.
13:40Čau, čau, čau.
13:42E, e, e, e.
13:44Nači sad ovaj stan, evo znači, odičemo sad, možmo u Ponedja kodmah.
13:48Ako je zam poka...
13:49...sti gledala stan.
13:50Gledala, gledala, evo.
13:52Gde pokažite?
13:53Znači, to je pogled, ona je sve tu sad, tamo.
13:56Sve ima lift, ima, ima, čuva...
13:59Čuvo!
13:59Čuvo, čovi stoji!
14:00Čuva, čuva, čuva!
14:05Čuva!
14:06¿Qué es la mujer? ¿Cómo fue? ¿Amra? ¿Cómo fue?
14:10Amra se haciéndola un poco más límite, un poco más límite para mí. ¿Viste?
14:16¿A que no es tu voz?
14:18¿No es tu voz?
14:19No es nada.
14:20No es nada.
14:21No es así. ¿No es eso?
14:24¿No es eso como en TV?
14:26No es eso como en televisión.
14:28No es nada más.
14:30Todo es algo más diferente.
14:33Pero no es algo así.
14:35Pero no es algo natural.
14:36Es decir, hay algo...
14:37¿Cómo se dice?
14:39¿Cómo se dice?
14:42¿Cómo se dice?
14:43Yo he dominado.
14:45¿Viste?
14:46¿Viste?
14:47¿Viste?
14:48¿Viste?
14:48¿Viste?
14:51¿Viste?
14:51Sí, sí, sí.
14:53Sí, sí.
14:54Sí, sí.
14:55Sí, sí.
14:56Dos Mercedes, sí.
14:56Sí.
14:57Sí.
14:59Sí, sí.
15:01Sí, sí, sí.
15:04Sí, sí, sí.
15:06Sí, sí, sí.
15:15Sí, sí.
15:19Sé que vamos a la respuesta.
15:21Sí.
15:21¡Suscríbete! ¡Suscríbete!
15:31¡Suscríbete a un embate de cabezas!
15:33¿Quién es cabezas, por qué te hablabas?
15:35¡No, pero si se cubieras,
15:38¡No te lo dices!
15:39¡No te lo desconecte!
15:40¡No te lo dices de cabezas!
15:42¡No te lo dices!
15:44¡No te lo dices!
15:44¿Qué es lo que se hace así?
15:46¿Qué es lo que se hace?
15:47Vamos a demostrar que no se dice sin razón de la cabeza de bosca.
15:52¿Cómo te va a demostrarlo?
15:54Paša dice que no puede romper la cabeza de la cabeza de la cabeza.
15:58Yo le voy a dar dos pies de la cabeza de la cabeza.
16:00No hay teoría. No hay teoría.
16:03No hay teoría.
16:04Si te romper la cabeza de la cabeza de la cabeza de la cabeza de la cabeza.
16:08Paša, ¿puedes probar otra vez?
16:10No hay que romper la cabeza de la cabeza de la cabeza.
16:14¿Y cómo te va a decir?
16:15Si te va a decir, ¿qué te va a decir?
16:16Si no te va a decir, te vas a ir a la cabeza de la cabeza de la cabeza de
16:21la cabeza.
16:22¿Qué es lo que te va a decir?
16:24No hay dinero.
16:26No hay dinero.
16:28No hay dinero.
16:30No tengo dinero.
16:31Vamos a ir.
16:33Si, ¿qué es lo que se hace?
16:35¿Cómo crees que te va a decir que te va a decir tres cifras?
16:40Eso es lo que yo le digo.
16:41¿Qué es lo que te va a decirte, Balán?
16:41He te dijo, ¡múte!
16:45Este es tuya.
16:46Este es tuya.
16:47Este es, Balán, ¡múte!
16:50¡Eso, mute!
16:51¡Eso está!
16:52¡Elo he dicho que te hará un poco de pruebas!
16:54¡Cuál, Balán, te veas que veas que no puede ser bien.
17:12¡Gracias!
17:27¡Gracias!
17:56¡Gracias!
17:57¡Gracias!
17:58¡Gracias, ademas!
17:58¿Cómo te llamas?
18:00¿A... ya...
18:00¡B教ias!
18:03¡Gracias!
18:04¡Gracias!
18:04¡Gracias!
18:04¡Mute!
18:05¡Susay!
18:05¡Susay!
18:06¡Susay!
18:06¡No se es normal!
18:07¡Si se es normal!
18:07¡Schok se prirodan.
18:08¡Demonium te ponga daje ovaj!
18:10¡Has visto prstijos!
18:12¡Susay!
18:13¿Ajo...
18:14¡Como no es rato!
18:14¡No no es nunca.
18:15¡Nos voy a la Doktora de Burazma!
18:17¡Prasáj mojpano!
18:18¡Prasáj mojpano!
18:19no lo sé, pero ya no sé, ¿cálico?
18:20¿Cómo se supone? ¿Has visto?
18:26Se puso el cuerpo, no se puso el cuello.
18:28Ah, este si esta a vosotras.
18:31Mira, ya ven, Fire.
18:33Este es el churro, el hombre, se puso el cuello.
18:37¿Qué va a decirle a mi?
18:39No me necesitas para decirle al cuello,
18:40con mis ojos donde veo Итак,
18:45el cuello se puso una cuello,
18:47Pero no, del lado, sino que se caiga.
18:51Espera, ¿verdad? ¿verdad? ¿verdad? ¿verdad? ¿verdad?
18:54Verdad, no se sabe ni cómo se llama.
18:56¿verdad? Claro, claro, es verdad.
18:58Hacemos un tres gajos de beber, no es así.
19:01Ok, si te está, damos te tres gajos.
19:05Dóna, ¿verdad? ¿verdad?
19:06¿verdad? ¿verdad? ¿verdad?
19:09No, no, ustedes realmente no están normales.
19:13¿verdad? ¡Vaddad! ¡Vaddad!
19:16ком виде.
19:17¡Se ve que es sin embargo, ¿verdad?
19:20No, a nunca cuando est сделan se 걸로 se quedó delやつ.
19:34¿¡Raven mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil
19:37mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil
19:37mil mil mil.
19:37Esto se quedó del mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil mil
19:41mil milils mil mil mil pe years de vista.
19:42No, no.Pеловrimalo.
19:43No tengo first time mi.
19:47No, no, no, no, no, no, no.
20:16No, no, no, no, no.
20:47No, no, no, no, no, no, no, no.
21:12No, no, no, no, no, no.
21:15No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:25no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:35no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
21:45Si si leo la cabeza.
21:46Aber si mirá que yo me lo hella.
21:51Me lo hella.
21:54Yo me lo hella.
21:54Yo leo.
21:55Y me lo hella.
21:57¿Quién yo?
21:58¿Quién?
22:00No se me la cabeza.
22:03Me lo hella.
22:04No, me lo hella.
22:10¿Eso es el bera?
22:11¿Quién es el bera?
22:13¿Quién te halla?
22:26No, no, no, no.
22:44Porque el fraco, llamado Mute, rompió tres cígle de cabeza. ¿Por qué? Porque tiene una cabeza de cabeza en bosque.
22:52¡Ah, no, no!
22:54Aquí tenemos el campeón, un hombre que rompió tres cígle de cabeza.
23:00¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
23:04¡Buenos días!
23:05¿Qué es Mute? ¿Cómo se conocemos?
23:09¡Ah, bien, bien, ahora nos dañamos, Contar.
23:13No, no, no, no, no, no, no.
23:17No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:20Yo soy un copy de hecho, ¿cómo puedo?
23:24¡Gracias a ver!
23:25¡Gracias a ver!
23:25¡Niqo me ne zove Mute, todos me zovem Mustafa,
23:27por lo que me fue a decirle, ¡Mute!
23:31¡Para, ya te znam como Mute, este...
23:33¡Vamos con el...
23:35¡Mum, da, al baño me así, me llamo como se llamó...
23:42¡Mutavo!
23:43¿Qué?
23:44¿Qué?
23:45Ah, pues ya, oye...
23:47¿Dobre? ¿Onda Mustafa, oye?
23:50No me dañe.
23:52¿Qué?
23:55¿Qué te pides?
23:57¿Qué te pides?
23:58¿Qué te pides de mi hijo de su madre?
24:00¿Quién es un hijo de la iglesia?
24:02¿Bien?
24:03¿Ahora de hacer algo?
24:03¿Ahora de hacer algo?
24:04¿Ahora de hacer algo?
24:09¿Ahora de hacer algo?
24:11¿Ahora de hacer algo?
24:13¿ятся de hacer algo?
24:15¿Ahora de hacer algo?
24:17Posiblemente, no soy offline.
24:19¿Ahora de hacer algo?
24:20¿Qué es lo que me dijo?
24:22¿Alguien va a deberse a enviar algo?
24:25¿Por qué?
24:26¿Ahora de hacer algo?
24:28¿Ahora de hacer algo?
24:29¿Qué es lo que te estoy haciendo?
24:33¿Qué es lo que te hagan?
24:34¿Por qué mal me beaty esta.
24:36¿Se nunca conocen?
24:37Ya, ya, ya, bien.
24:39Ha sido una razón, tú no conoces, no conoces,iste en la mesa, bien.
24:45Ya no conociste, no sé por qué grunden.
24:47Es mi viento que preguntarme algo en el 6º, ¿estás que te mal?
24:52Pensé, ¿estás ayer, doctor?
24:54¿Lo means, eso?
24:55No, no.
24:56Tal vez ha quedado mal, pero bueno he dejado.
25:00Algo de la puerta, me chiste en las casas.
25:01No merees en todo.
25:02¿No te hagas de todo?
25:07Cienso que hay mucho.
25:08¡No sabe tutta!
25:11Me refiero a ver que me no se llamó.
25:13Mi nombre es de Mustafa.
25:14¿Listras, si Mustafa? ¿Listras adelante?
25:15¿Listras en el mundo más? ¿La que te창an en el mundo?
25:18¿Qué es lo que se descubre?
25:19Dos.
25:19Sí, sí, realmente no sé.
25:22¿Listras, que si es un mundo, ¿al?
25:26Cíle...
25:26Ya está en el mundo.
25:27¿Al élojno?
25:28Puede que te hegas mucho más.
25:30¿Qué pasa si se?
25:32¿Qué pasa si se supone?
25:32¿Qué pasa si no muestra?
25:34¿Qué pasa si no muestra?
25:37¿Qué pasa si no muestra?
25:38¿Qué pasa si no muestra?
25:39¿Tri dos comunidad que...
25:41...¿que se os hacía el guamo?
25:42¿Que se hacía el guamo?
25:44¿Dale, qué pasa si te mocha.
25:46¿Cuándo se hacía el guamo?
25:48¿Qué pasa si no muestra?
25:49¡O turf si no muestra la hua.
25:51¿Tri doscientes millones de giaux se hacía el guamo?
25:54¿Quién es oír el guamo?
25:57¿Nosuciones de dicirón?
25:57¿Cómo se hacía?
26:05No, no, no, no, no.
26:28No, no, no, no, no, no, no.
26:58Porque, por ejemplo, tienes más de trabajo que Ivo Andrić.
27:01¿Qué haces de trabajo?
27:02Criminais.
27:03Criminais de оружие, criminais de narcotráfico, criminais de taoca, todo.
27:07¡Dale, te voy a ver!
27:09¡Vidíme, ¿qué se hace aquí?
27:11¿Odóquiliaste, se encontraron malo conmigo conmigo.
27:14¡Para, ya, criminal presidente!
27:17Oruño nunca, no, no, no, ni pipí en la vida.
27:22Narkotráfico nunca probé.
27:23¿Cómo no? ¿Cómo no? ¿Cómo no?
27:25¿Cómo no? ¿Cómo no?
27:27No, Raja, este nuevo muten.
27:30¿Cómo no me gustan, nunca?
27:33Y, tenemos que tener el modo que volvamos conmigo.
27:38Pasi, chau, mi hermano.
27:41No te has podido ir a la pena y no te nos dañe.
27:44Voy a ir, nos vemos.
27:47Tenemos idea.
27:48¿Qué tal, Mustafa?
27:50¿Qué haces, tío?
27:55¡Oh, oh! ¿Qué haces?
27:57¡Evo, Dios mío, ¡múte, tán lúd! ¡Ay, cómo se me restante!
28:02¡Puede! ¡Oh, qué se srile, ¿qué hay?
28:05¡Várate de ir a la fábrica!
28:07¿Qué es que te va?
28:09¿Qué es lo que te va?
28:10No, nada, lo que me haces.
28:13No, nada, nada, nada, nada, nada, nada.
28:13No, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada.
28:17No, nada.
28:19¡No, nada, nada!
28:21¡Nada, nada, nada, nada.
28:22Nada, nada, nada.
28:29No, nada, nada, nada, nada, nada.
28:40Life es, brate, medio será el bocido,ARY buildup, Dámar salada del luminosoこれで todo lo limón.
28:45¡Ay, no, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada.
28:51¡Suscríbete al canal!
29:30¡Suscríbete al canal!
30:01¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada