Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour
Transcription
00:01Autour des cousins Duke, ça vole très haut.
00:03A l'occasion de l'enquête menée rondement par Mason Dixon et ses jolis associés.
00:09Des femmes ? Plus vite !
00:10Oh mais je peux pas !
00:13Ces souris ont bien d'autres cordes à leurs arcs.
00:16Enfermez-les !
00:17Oh là là !
00:17Il y a la petite question du travail, car vite !
00:20Ne vous inquiétez pas, monsieur.
02:29Bouquet.
02:32Oh, vous deux !
02:34Escriteux, mais regardez, ma voiture, elle est toute escadrée.
02:35C'est malin, Roscoe.
02:37Si tu as abîmé ce chauffe-eau, c'est toi qui vas le payer.
02:39Eh bien, c'est bien fait pour toi, parce que tu n'avais qu'à pas violer la loi.
02:43En quoi faisant ?
02:43Je veux te le dire, c'est qu'il faut attacher un drapeau rouge sur toute charge
02:46qui dépasse de plus de 80 centimètres l'arrière d'un véhicule.
02:4980 centimètres ?
02:50Mais oui !
02:51Roscoe, bon, d'accord, t'as raison.
02:52Absolument.
02:53Il n'y a rien à mocher là-dedans, bon ?
02:54Je n'en sais rien, je trouve que c'est petit matin de protection.
02:56Fais voir ça.
02:58Des matelas de... Montre-moi ça.
03:01Beau, Beau, il va falloir...
03:03Oh, Beau.
03:04Mais c'est de la marie, le roi nain.
03:06Passe-moi, que je sois ça.
03:07Mais vous n'avez pas honte, Beau et l'audiote ?
03:10Moi, j'ai vous pourchase depuis des jours et des années.
03:12Eh bien, jamais je n'aurais cru que vous tomberiez si bas que ça.
03:14Non, non, non, c'est pas...
03:15De la marie, jamais j'aurais pensé que vous n'auriez pas à nouveau.
03:18Allez, viens, tirez-vous, Beau.
03:19Moi, c'est fou du chapeau.
03:20Voyez-vous.
03:21Ougnez.
03:23Ougnez.
03:24Ne bougez pas, hein.
03:27Moi, c'est un geste.
03:30Non, écoutez-moi.
03:31Écoutez-moi, je suis très sérieux.
03:32Et essayez de...
03:33Et essayez donc de...
03:34Et essayez donc de...
03:35Et vous verrez ce que ça me coûtera ma gaillard.
03:37Parce que moi, je...
03:38De la marijuana ?
03:40C'est sûr que ce coup-ci, on est dans le beaudraie.
03:42On va écoper dur.
03:43Non, ça, c'est vrai.
03:43Beau va nous donner le maxi pour commencer.
03:45Après, c'est le FBI qui va s'en mêler.
03:46Comme en plus nous sommes en liberté surveillée,
03:48je ne te dis pas ce qu'on va prendre.
03:49On va sûrement sortir de prison en temps voulu
03:51pour toucher la retraite des vieux.
03:52Oh, c'est drôle, Luc.
03:54Il faut qu'on se sorte de ce pétrin.
03:56Eh bien, maintenant, on trouve une solution pour s'en sortir.
03:57On a tout intérêt à ne pas planer là
03:59et à se mettre à chercher un endroit où planquer ça.
04:01Bien compris.
04:13Vous voyez cet entrepôt ?
04:14Eh bien, c'est là où les cousins duke
04:15sont venus chercher leur chauffe-eau
04:17il y a quelques instants.
04:20Comment ça va, vieux ?
04:21Oh, ça va, hein ?
04:22Est-ce que tu as un chauffe-eau pour Smith ?
04:24Smith ?
04:25Ah oui, tiens, il est par là.
04:26Alors, vous commencez à comprendre ?
04:28Les affaires, ça va ?
04:29Ah, oui, ça va.
04:30Oui, les affaires, ça va.
04:34Allez-y doucement, hein, c'est fragile.
04:38Regardez bien ce type.
04:39Il n'a l'air de rien comme ça,
04:40mais c'est un détective privé.
04:41Il s'appelle Mason Dixon Jr.,
04:43mais on l'appelle Mace.
04:44C'est un des meilleurs privés de tout le Sud.
04:46Ce qui le rend si fort, c'est qu'il a l'air de rien, justement.
04:48Oui, le père de Mace, déjà, était un détective privé.
04:50Alors, vous comprenez, bien sûr,
04:52le fureté, fouillé, Mace, il a ça dans le sang.
04:54Il est du genre à préférer aller au-devant des ennuis
04:56plutôt que de les attendre chez lui.
04:58La caravane de Mace lui sert à la fois
05:00de bureaux, de labos, de maisons,
05:01de peu de tout, quoi.
05:02Mason Dixon est associé.
05:04Mason Dixon, j'écoute.
05:05Et ces jolies dames,
05:06ce sont les associés de Mace,
05:08Tinker Churchill et Samantha Rose.
05:11Elles savent conduire tout ce qui bouge
05:12et elles font feu de toutes leurs armes
05:14plus vite que leurs ombres.
05:17Eh bien, mais à couche, Georges-Henri,
05:18qu'est-ce que t'attends ?
05:19Vis ton sac, je sais que tu téléphones jamais
05:20pour parler du beau temps.
05:23Répète un peu. Où ça ?
05:24Un patelin appelé comté de Hazard.
05:27Le shérif Rosco P. Coltrane
05:29a pincé deux petits jeunes péquenots du coin
05:31avec des paquets d'herbes.
05:32Dis-moi une chose, Georges-Henri,
05:34c'est quelques malheureux brins d'herbes.
05:36Qu'est-ce que ça peut me rapporter, hein ?
05:37Des clopinettes ?
05:39Tu oublies que Ménala et moi,
05:39il faut qu'on se nourrisse.
05:41Il s'agirait d'un réseau de Demsé
05:42que ça ne me surprendrait pas à outre mesure.
05:44Mais les sorties depuis quand, ce récidiviste ?
05:46Bon, ça fait environ six mois
05:47et déjà en plein travail.
05:49Alors, s'il s'avère que c'est lui
05:50qui opère là-bas...
05:51D'accord, alors là, je commence.
05:53Je commence à piger où tu veux en venir.
05:54Si je mets le grappin sur Demsé,
05:55je rafle la grosse galette.
05:57C'est bien ça ?
06:02Devinez quoi ?
06:04Eh bien, on a un gentil petit boulot à faire
06:06immédiatement dans le comté de Hazard.
06:08Oh, messe, mon ange, c'est dimanche !
06:11Messe, moi, j'aime pas bien travailler le dimanche.
06:13C'est comme quand tu chamboules mes soirées.
06:15À chaque fois, c'est pareil, ça m'agace.
06:17Écoutez, les motos, la voiture, la caravane,
06:19tout ça a besoin d'aller à l'Institut de beauté.
06:21Alors, est-ce que l'une d'entre vous
06:22a des économies pour payer ses factures, hein ?
06:25Hein ?
06:26C'est bien ce que je pensais.
06:27Alors, que ce soit le soir ou le dimanche,
06:29il faut gagner notre croûte.
06:31Allez, habillez-vous.
06:32Bon, on y va.
06:34On sera prêts tout de suite.
06:39De la marijuana.
06:41Dans mon comté.
06:42De la marijuana.
06:44Tu sais, je n'ai jamais beaucoup,
06:47beaucoup aimé les cousins,
06:48mais si maintenant ils se mettent à fourguer
06:50de la marijuana,
06:51eh bien, c'est carrément horrible.
06:53Horrible.
06:54Ce n'est peut-être pas de la marijuana,
06:55M. Hogg.
06:56On dirait que c'est du persil.
06:59Quoi ?
06:59De la sauge ?
07:00Quoi ?
07:01Du romarin ou du tain ?
07:03Mais qu'est-ce que tu me fais comme ça,
07:04là, de Mélonchelle-Balo ?
07:05C'est de la marijuana,
07:06rien qu'à l'odeur,
07:06il n'y a pas de doute.
07:07Mais enfin, bien sûr que c'est de la marijuana...
07:10Et moi, je refuse toutes les affaires
07:11qui touchent à la drogue et à tout ça,
07:13même si ça peut rapporter gros.
07:14Moi aussi.
07:15Je refuse.
07:15Je refuse aussi.
07:16Parce que la drogue,
07:17ça en fait de vrais paresseux
07:19et des irresponsables.
07:20Oui, comme lui, boss.
07:21Bon, écoutez, boss,
07:22je viens de prendre contact
07:23avec le FBI à Atlanta.
07:25Et ils ont dit
07:26qu'ils ont trouvé personne au fichier
07:27qui serait susceptible
07:28d'expédier de la marijuana
07:30à la famille Duke.
07:31Et c'est tout ce qu'ils ont dit ?
07:33Non.
07:33Ils ont dit qu'il faut qu'on essaye
07:35de faire traîner les choses
07:36en attendant qu'ils nous rappellent.
07:37Oui.
07:38Eh bien, je les rappellerai conscience
07:39dès que j'aurai mis les couss
07:40à Duke en prison.
07:44Je parie qu'il y a une prime
07:45dans tout ça
07:46et assez grosse
07:47pour étouffer
07:47un cheval de la bourre.
07:50Éclipe, pour étouffer...
07:51Éclipe, éclipe, éclipe.
07:52Mais pourquoi vous restez plantés là ?
07:54Vous voulez prendre racine ou quoi ?
07:56Faites-moi une énorme chasse à l'homme !
07:57Nous sommes seulement deux,
07:58M. Hugg.
07:59Alors déployez-vous !
08:00Oui, nous, déployons-nous !
08:01Que vous, bon, élu, dieu !
08:03Oh, mais vous ne les aurez pas
08:03complètement râler !
08:04On se déploye !
08:05On va se déployer, oui.
08:08Résorback Mountain,
08:09elle était un tout petit peu
08:10plus haute dans le temps
08:10avant que l'exploitation
08:11des mines de cuivre
08:12ne lui retire son chapeau.
08:13Puis la mine s'est épuisée,
08:14la végétation l'a envahie
08:15et maintenant,
08:16ce que l'on exploite là-haut,
08:17c'est de l'herbe,
08:18mais il ne s'agit pas
08:19de pissenlit.
08:24Espèce de ballot !
08:25La valeur marchande
08:26de cette herbe
08:26se montait à près
08:27d'un million de dollars.
08:28Alors vous deux,
08:28vous allez chercher
08:29cette caisse marquée
08:30chauffe-eau.
08:30Vous entendez ?
08:31Où ça ?
08:32Eh bien, va voir le magasinier,
08:33idiot.
08:33Il a bien dû voir
08:34qui a emporté cette caisse.
08:39Ce coin perdu,
08:40eh bien,
08:40c'est la ferme de Couteur.
08:41Ah, vous pensiez
08:42qu'il dormait sur un tas
08:43de chiffons
08:43plein de cambouis
08:44dans son garage ?
08:45Je ne comprends toujours pas.
08:47La caisse et l'entrepôt
08:48étaient marquées
08:48chauffe-eau,
08:49c'est ça ?
08:49C'est ça.
08:50Et c'est bien celle
08:51que vous avez prise, non ?
08:52Eh oui.
08:54Beau, tu ne te souviens pas,
08:55il y avait une autre caisse.
08:55Elle était plantée
08:56juste à côté de la nôtre.
08:57Même taille,
08:57même forme.
08:58Ah, mais je crois
08:59que sur celle-là,
08:59il n'y avait rien de marqué.
09:00Oui, mais si je me rappelle bien,
09:01on n'a pas vraiment fait attention
09:02à ces détails.
09:04Écoute, de toute façon,
09:05celui qui nous a coincés
09:05avec ce truc
09:06et a embarqué
09:06le chauffe-eau d'oncle Jess
09:07a dû signer le livre
09:08tout comme nous.
09:10Allons voir Rayon de Soleil.
09:11Bon, mais qu'est-ce qu'on fait, là ?
09:12Allons-y.
09:13Salut, couteurs.
09:16Si on ne se grouille pas,
09:17on va se faire épingler.
09:19J'irai vous voir en prison.
09:21Eh, et n'oubliez pas
09:22de nous apporter des oranges.
09:32Euh, excusez-moi, euh...
09:35Attention, attention.
09:36N'essayez pas de me faire peur.
09:37Bonjour, je m'appelle Mason Dixon
09:38et ces deux jeunes dames
09:39sont mes associés.
09:41Oh.
09:41Euh, oui, nous faisons une enquête
09:42suite à votre appel à Atlanta.
09:44C'était au sujet
09:45de deux types de votre comté
09:46que vous avez prié
09:47qui étaient en possession
09:48de marijuana.
09:49Oh, ben, ça, alors...
09:50Ah, ben, oui, alors,
09:51vous êtes...
09:51vous êtes du FBI, quoi.
09:53Eh, ben, vous perdez pas de temps.
09:54Vous êtes rapide, alors.
09:55Oh, Strosco !
09:57Ils n'ont jamais dit
09:58qu'ils venaient du FBI.
09:59Ils n'ont pas du FBI.
10:01Et en plus de ça,
10:02je vais te dire une chose,
10:03je n'ai jamais vu
10:04d'agent du FBI
10:04se promener avec...
10:06Avec des petites faussettes
10:07comme ça !
10:07Avec des petites faussettes...
10:08Mais non !
10:10Accoutré de cette façon !
10:11Non, ben, je ne sommes pas...
10:11Non, nous ne sommes pas du FBI,
10:12mais nous sommes des détectives privés.
10:14Des détectives privés ?
10:16Je n'ai jamais entendu dire
10:17que le FBI
10:18utilise les services
10:19de détectives privés.
10:20Non, oui, c'est exact,
10:21mais nous travaillons
10:22en indépendant, monsieur.
10:22Oh, chéri,
10:24on ne pourrait pas
10:24aller parler à ces pauvres garçons
10:25dans leur cellule
10:26juste une toute petite minute.
10:28Oui, vous...
10:29Non, oui, non, enfin...
10:31Non, je voulais vous dire...
10:32Non, c'est impossible !
10:34Ils ne sont pas dans une cellule...
10:35Comment ?
10:36En ce coup, tais-toi,
10:37tu m'entends,
10:37elle laisse courir
10:37ces petites faussettes.
10:39Si le prochain coup
10:40elle te fait un clin d'œil,
10:41tu es capable de lui avouer
10:42où habite les Duke.
10:44Duke ?
10:44Alors, il s'appelle Duke.
10:46Quoi ?
10:46Un grand merci pour votre aide.
10:48Non, non, mais j'apprécie.
10:49Ah, non, mais...
10:50J'apprécie, vraiment.
10:51Vous voyez, c'est vous
10:52qui l'avez dit.
10:53C'est toi qui m'y a obligé,
10:54espèce de...
10:55Non, c'est pas moi,
10:56c'est à cause des petites faussettes.
10:57Oui, c'est de petites faussettes
10:58au lieu de déblaterer
10:58et des besoins de retrouver
10:59les Duke, compris ?
11:00Bon, j'y vais, de lièves.
11:07John Smith.
11:11John Smith.
11:13Merci, rayon de soleil.
11:14De rien, les garçons.
11:23C'est clair.
11:24John Smith, c'est un ambinant,
11:26tu crois pas ?
11:26Ah, je crois que t'as raison.
11:28Il vaut mieux voir ça
11:29avec oncle Jess.
11:32Oncle Jess, c'est Luc.
11:33Oncle Jess,
11:34c'est bien l'écoute.
11:37Oncle Jess, réponds.
11:40Je crois que ce fichu émetteur
11:42n'aimait plus rien du tout.
11:47Bonjour.
11:48Jean-Tierre.
11:50Que puis-je faire pour vous ?
11:52Eh bien, il paraît
11:52qu'il y a eu une petite erreur
11:53à l'entrepôt.
11:55Tinker, regarde ces deux types
11:57qui viennent d'arriver.
11:57Regardez de plus près.
12:00Tu les as déjà vus ?
12:03Ah non, je suis sûre que non.
12:05On va les identifier
12:06avec leur plaque d'immatriculation.
12:11C'est G-M-H-5-5-5.
12:15Bon, je vais communiquer
12:16tout de suite leur numéro.
12:19Ah non, j'ai pas reçu de caisse.
12:21Mais si, vous avez une caisse
12:22qui nous appartient
12:22et nous on la veut.
12:24Mais vous deux,
12:24je crois que vous êtes un peu sourds.
12:26Je vous ai dit
12:26que je n'ai pas cette caisse.
12:28Alors si je dis
12:29que je n'ai pas cette caisse,
12:30ça veut dire que je ne l'ai pas
12:31parce que mes garçons
12:32ne sont pas revenus
12:33de l'entrepôt pour l'instant.
12:34Oui, mais c'est pas parce
12:35que vous diriez ça cent fois
12:36que ça changerait quelque chose.
12:37Mais...
12:37Oncle Jess.
12:39Écoutez, vous deux,
12:40mon oncle Jess n'est pas un menteur.
12:41Alors fichez-nous la paix.
12:43Viens, oncle Jess.
12:44Ne t'énerve pas
12:45à cause de ce qui.
12:45Qu'est-ce que vous avez
12:46envie de me porter,
12:47moi, mon oncle Jess.
12:48Tu y crois,
12:49ce qu'il raconte ?
12:51Je ne connais qu'une façon
12:51de savoir si quelqu'un
12:52me mène en bateau.
12:53Oui, c'est quoi ?
12:56Moi, je m'occupe du vieux.
12:59Tout le plaisir est pour moi.
13:01Non, mais vous vous rendez compte.
13:02Et tout ça parce que
13:03les dioux voulaient de l'eau chaude.
13:13Attention,
13:14ne le retombe pas, surtout.
13:16Là-bas, derrière les arbres,
13:17on nous observe.
13:18Voilà, alors la voiture
13:19appartient à Johnny Ryan,
13:21condamné quatre fois
13:21pour trafic de drogue.
13:22Anne, bon, alors je pense
13:24que l'autre, c'est sûrement
13:25Ray Ford Davis.
13:27Ils trafiquaient ensemble
13:28la même fils.
13:28Ouais, j'étais sûre
13:29de les avoir déjà vus.
13:34Attention, je crois
13:34qu'ils s'apprêtent à filer.
13:35Bon, suivons-les.
13:37Il y a autre chose
13:37qui pourrait être plus important.
13:38Le vieux répond au téléphone.
13:40Allô ?
13:46Luc, est-ce que c'est toi ?
13:48Oui, écoute,
13:49ralentis un petit peu
13:50parce que tu parles tellement vite
13:51que je ne comprends pas
13:52un seul mot à ce que tu racontes.
13:54Ce que je vais te dire
13:54ne va pas te faire plaisir,
13:55alors prépare-toi.
13:56Bon, écoute,
13:57voilà, si Roscoe
13:58est à nos trousses
13:58une fois de plus,
13:59c'est parce qu'il nous a surpris
14:00avec de l'herbe.
14:01Quoi ?
14:02Ouais, de la marijuana.
14:03De la marijuana ?
14:05Non, écoute,
14:05tu penses bien
14:06qu'on n'a rien à voir là-dedans,
14:07alors t'inquiète pas.
14:08Quoi ?
14:08De la marijuana ?
14:09Chut, non, attends.
14:11Écoute,
14:11on en a une caisse entière
14:12cachée chez Couteur à sa ferme.
14:14Oh, chez Couteur ?
14:15Je vais y aller,
14:15j'y vais tout de suite.
14:16Dans le comté de Hazard,
14:17à chaque fois qu'on téléphone,
14:18on sait qu'on prend le risque
14:19que la gentille mais indiscrète
14:20cousine de boss, Mabel,
14:22soit justement en train d'écouter.
14:24Luc, écoute,
14:25tous les deux,
14:25revenez ici immédiatement.
14:27Bon, écoute,
14:33Luc, reprends l'appareil.
14:34Allô, tu m'écoutes,
14:34je t'interdis de raccrocher,
14:35ne raccroche pas.
14:38La caméra trouve
14:39chez un certain Couteur
14:40dans sa ferme.
14:41Eh bien, allons-y, mes jolies,
14:42il faut trouver cette ferme.
14:43Oui, vite, en voiture,
14:43avec sa saute.
15:11Vous pensez bien
15:12que nos deux trafiquants
15:13n'allaient pas s'éclipser
15:14sans savoir
15:14qui était sur leur talon.
15:20Ah,
15:22on dirait que M. Rahen
15:23et M. Davis
15:24nous poursuivent.
15:28Oui.
15:29Mais de jolies cailles,
15:31vous savez quoi faire,
15:31hein ?
15:32Quoi faire
15:32et surtout comment faire.
15:58Qu'est-ce qu'ils foutent ?
16:00Bah, je dis ça, rien.
16:23Eh, faut lui faire
16:24un d'aide à gueux
16:24et tirons-nous d'ici.
16:45Ah !
16:46Tinker, attention.
16:58Mais, on a perdu
16:59nos deux compères.
17:02Ça n'a pas d'importance.
17:03Pour l'instant,
17:03j'ai réussi à localiser
17:04ce Couteur d'Avenport.
17:05Il habiterait,
17:05d'après la carte que j'ai,
17:06à trois kilomètres et demi
17:07sur la route
17:08en allant vers l'est.
17:09Alors, vous deux,
17:10foncez là-bas,
17:10je vous y retrouve,
17:11d'accord ?
17:22Ça, c'est Buster.
17:23Je l'ai fait dresser
17:24pour l'attaque.
17:24Il ne laissera personne
17:25s'approcher
17:25de votre mêle de foin.
17:31Je me demande bien
17:32qui ça peut être.
17:34Mais regarde-moi
17:35cette bagnole.
17:36On dit que les mauvaises nouvelles
17:37ont des ailes
17:37ou j'ai un mauvais pressentiment.
17:38Filons !
17:47Bon, écoute,
17:48je vais donner ta chance.
17:48Je suis sympa avec toi.
17:50Tu prends le plus grand.
17:50Eh bien, merci.
18:02Non, mais quel dérouillé.
18:03Et dites-donc...
18:06Des femmes ?
18:08Luc, tu ne vas pas me croire,
18:09je parie,
18:09mais on vient juste
18:10de se faire sonner
18:11par deux petites nanas.
18:13Ah oui, c'est pour ça
18:13que j'avais une impression
18:14de douceur
18:14pendant que je volais
18:15dans les airs.
18:22Attendez, bougez pas.
18:23Vous tous, là.
18:24Attendez un peu.
18:25Je m'en moindire, moi.
18:27Mais qu'est-ce que c'est
18:28que cet engin ?
18:28Ma parole,
18:29un véritable char d'assaut ?
18:30Eh, doucement, là.
18:31J'ai dit doucement.
18:32Hein ?
18:33Laissez mes garçons en paix.
18:34Et vous aussi, les diocs,
18:35je vous prie,
18:36laissez mes associés tranquilles.
18:38D'abord, comment est-ce
18:39que vous savez
18:39qu'on est les diocs ?
18:40Et puis, sachez que
18:41malgré ma fière allure,
18:42je ne suis pas un dioc, moi.
18:43Mais enfin,
18:44mais qu'est-ce qui se passe ici ?
18:45Ces garçons sont faits prendre
18:46pour trafic de marijuana.
18:47Oh, ça, c'est pas vrai.
18:48Ça, ils n'y font rien du tout.
18:50Et effectivement,
18:50ils se sont expliqués
18:51et ils se sont expliqués
18:52tous ensemble,
18:52c'est le cas de le dire.
18:54Mais quand un homme
18:54comme Jess s'explique,
18:56c'est curieux.
18:56On a tendance à croire
18:57ce qu'il dit,
18:57même si c'est une histoire incroyable.
18:59Et ça, tout simplement
19:00parce que Jess est un honnête homme.
19:01On lui fait confiance
19:01puisqu'il n'a qu'une parole.
19:03C'est tout ce qu'il possède, d'ailleurs.
19:04Alors, je suppose
19:05que les deux types
19:06qui sont venus nous voir
19:06à la ferme
19:07voulaient cette caisse ?
19:08Sûrement.
19:09Ouais.
19:09Oui, maintenant,
19:09le problème est de savoir
19:10comment retrouver Ryan et Davis
19:12disparus dans ses collines.
19:12Nous, on peut vous aider.
19:14C'est vrai,
19:15Beau et moi,
19:15on connaît le pays ici
19:16comme notre poche.
19:17Luc,
19:18ce genre de choses
19:19demande de vrais professionnels.
19:20Oui, je crois que ce serait
19:21beaucoup mieux
19:21que vous vous cachiez
19:22ici chez Couteur
19:23jusqu'à ce qu'on finisse
19:24notre enquête
19:24parce que vous gêneriez
19:25notre travail, mon ange.
19:26Ah, non, chérie,
19:28vous ne semblez oublier
19:29qu'une seule chose,
19:30c'est que c'est nous
19:30et non pas vous
19:31qui avons des ennuis
19:32avec la police, mon ange.
19:32Excusez-moi,
19:33mais ce que mon cousin
19:34essaye de dire, mon ange,
19:35c'est que si on se fait arrêter,
19:37c'est nous qui allons en tôle,
19:38pas vous.
19:39Beau et Luc,
19:39je dois dire,
19:40mes petites chattes
19:40n'ont pas tort
19:41et c'est vrai qu'on pourrait
19:43sans doute profiter
19:43de l'aide qu'il propose
19:44de nous apporter.
19:45Moi, je crois quand même
19:46qu'il serait bon
19:47de se débarrasser
19:48de cette caisse de malheur
19:48et virer tout ce qui n'est
19:50pas un chauffe-eau.
19:50On s'occupe de l'herbe
19:51et on file.
19:52Bonne idée.
19:52Je m'en vais la donner au lapin.
20:02Vous vous souvenez
20:02de la cousine de Boss,
20:03Mabel,
20:04à la compagnie du téléphone ?
20:05Eh bien,
20:06elle a passé le tuyau à Boss.
20:07Hé, hé, hé.
20:09Voilà, Rosco.
20:12Rosco.
20:13Ah, mon Dieu.
20:13Alors,
20:14mes lascarpes,
20:15un jeu ne bouge.
20:17Ah, ah.
20:17Ah, vous voyez,
20:18moi, je savais que vous
20:19étiez tous de mèche
20:19avec cette Marie,
20:20Marie, enfin bon.
20:21Je vous arrête tous,
20:22vous m'entendez ?
20:22Et Mason Dickson,
20:23je vous arrête vous aussi
20:24et j'arrête vous,
20:25et vous,
20:26enfin, je vous arrête.
20:27Il y a la révolver,
20:27chérie.
20:28Ben, prends-lui,
20:28de tout le pousse.
20:29Vous connaissez la prison
20:30de hasard ?
20:31Elle ne sera pas assez grande,
20:32hein ?
20:36Bon, allez,
20:37tout le monde
20:37en tout le temps.
20:38Attention,
20:39je ne plaisonne pas.
20:39Bon, allez,
20:40vous êtes tous
20:40en état d'arrestation.
20:42Assis,
20:42tout le monde assis.
20:43Eh non,
20:43sinon,
20:43pas toi,
20:44tu ne t'es ce qu'est pas.
20:44On s'assied.
20:45Rosco.
20:46Rosco.
20:46Bien, bien, bien.
20:48Voilà.
20:50Beau et Luc Diouk,
20:52votre gang de marijuana
20:53et vous,
20:54vous allez partir en vacances,
20:55vous venez de prendre un billet
20:56d'aller-retour,
20:56destination prison.
20:57Ah oui, dans la jôle.
20:59Non, non, non,
20:59pas si vite.
21:01J'idée,
21:01tu sais très bien
21:02qu'il n'y a aucun gang là-dedans
21:04et que Beau et Luc
21:05à aucun prix
21:06s'amuserait à fourguer
21:07de la marijuana.
21:09Jess,
21:09tout ce que je sais,
21:10c'est que Beau et Luc
21:12vont finalement être
21:13coffrés pour toujours.
21:14Oui,
21:14pour toujours.
21:15Bon, écoute,
21:16J'idée,
21:16attends un peu.
21:18je...
21:19J'idée,
21:20je ne t'ai demandé
21:21aucune...
21:22Quelle est-vous là-dedans ?
21:23Aucune faveur
21:25depuis trente ans.
21:28Jusqu'à ce jour.
21:29Oui.
21:31Jusqu'à ce jour.
21:32Écoute-moi bien.
21:33Je ne demande pas
21:34que tu me fasses une faveur.
21:36Je te prie
21:37de ne pas faire
21:39une chose si horrible
21:40à mes garçons, J'idée.
21:42Allons, Jess,
21:43tu peux faire encore
21:43un effort.
21:44Oui, oui.
21:45J'ai dit.
21:49S'il vous plaît.
21:52Monsieur Og.
21:54Non, non,
21:54ce n'est pas
21:55ce que je voulais dire.
21:56Non, pas ça, non.
21:57Non, arrête,
21:58oncle Jess.
21:59Non.
21:59Non, oncle Jess.
22:02Boss.
22:02Ah, voilà
22:03qui est mieux que Jess.
22:06Mais ça ne change rien.
22:07Les garçons
22:07vont quand même en prison.
22:09Quoi ?
22:10Mais qu'est-ce que c'est
22:11que ça,
22:11espèce de rien du tout,
22:12homme sans foi ni loi,
22:13alors que moi,
22:14je me suis découvert ?
22:15Je t'ai dit,
22:15s'il te plaît.
22:16Oui, c'était très agréable
22:17à entendre.
22:18Alors, Rosco,
22:19retire leur lorbenote
22:20et boucle le lé.
22:21Oui, bah bon,
22:21et nous,
22:22je t'ai entendu
22:22ce qu'il a dit,
22:22retirer les quenottes,
22:23les menottes.
22:24Écoute, J'idée,
22:24c'est trop facile.
22:25Toi, tu t'embarques,
22:25les garçons.
22:28Allez, vite,
22:28allez, mes garçons.
22:29Voulez-les.
22:38allez,
22:44mes garçons.
22:45Eh, vous là-bas,
22:47revenez ici.
22:47Il est débranqué.
22:48Qu'est-ce qui est lourd ?
22:49La clé.
23:01Alors, laissez-vous.
23:03Aïe, aïe,
23:04laissez sans passer.
23:05Ils ont filé un baisse,
23:06ils retrouvent aussi la clé.
23:07Mais vous inquiétez pas,
23:08mon frélogue,
23:08et si on ne retrouve pas la clé,
23:10on en fera faire une nouvelle,
23:17si seulement on savait
23:18où allaient Ryan et Davis
23:19quand vous les avez perdus de vue.
23:21Oui, surtout qu'ils nous doivent
23:22un petit raccord de peinture.
23:23T'as vu ce que leur enjoliveur
23:24a fait à notre pare-choc ?
23:26Dis-donc, mais tu n'as pas
23:27un laboratoire portatif avec toi ?
23:29Bien sûr,
23:30mais il n'est pas fait
23:31pour réparer une carrosserie.
23:32Je sais,
23:33mais il pourrait peut-être
23:33analyser la poussière
23:34d'un enjoliveur.
23:36Oui, j'imagine que oui.
23:41Je vois où tu veux en venir,
23:42paysac.
23:42Ah oui, moi aussi, mon ange.
23:44La poussière peut nous dire
23:45où la voiture est passée auparavant.
23:46Eh, ça vaut la peine d'essayer, non ?
23:47Et où est-ce que ça s'est passé ?
23:49Près de votre ferme,
23:49après le carrefour,
23:50sur la nationale.
23:51Mais vous ne pourrez jamais
23:52le retrouver, trésor.
23:53Pourquoi est-ce que Tinker et moi...
23:54On le retrouvera.
23:55Allez, viens.
23:56Nous, dans le coin,
23:57on connaît le moindre trou de souris.
23:58Et en plus,
23:59on peut bien faire ça
23:59pour vous donner
24:00un petit coup de main.
24:02Ajoute à l'heure.
24:04Oui, alors quelqu'un a fait appel
24:05à Mason Dixon
24:06l'emmener à ses souris
24:07pour nous pincer.
24:08Vous voulez dire, patron,
24:09que c'était deux femmes
24:09qui nous ont pris en chasse ?
24:10Oui, et ces jolies souris
24:11ont bien d'autres cordes
24:12à leur arc.
24:14Allez, donnez-moi
24:14un petit coup de main.
24:15On quitte le comté de Hassard.
24:16Sur le champ.
24:22Mason Dixon.
24:32Eh bien,
24:34d'après une analyse sommaire,
24:35il semble que cette voiture
24:36a dû traverser des terrains
24:37à teneur assez faible
24:38en argile rouge.
24:39De l'argile rouge ?
24:40Tu sais, je parie
24:41que c'est Bronson Canyon.
24:42Mais la moitié du comté
24:42est en argile rouge, Beau.
24:43Vous m'avez pas laissé finir.
24:44Je disais qu'il y avait
24:45une faible teneur en argile rouge
24:46et une forte teneur en cuivre.
24:49Du cuivre ?
24:51Du cuivre ?
24:52Qu'est-ce qui se passe ?
24:53Vous avez donné
24:53votre langue au chat ?
24:55Je sais.
24:57Résor Batmontein !
24:58Dans le temps,
24:58il y avait une mine
24:59de cuivre en haut, non ?
25:00Oui, c'est vrai,
25:00mais c'est plus qu'une
25:00vieille ville fantôme aujourd'hui.
25:02Allons-en voir ça ?
25:03D'accord.
25:04D'accord.
25:07Ouais, oui, oui,
25:09ils sont bien là-haut,
25:09en effet.
25:11Mais la route est pleine
25:12de gares, l'armée.
25:13Et il n'y a que cette route
25:14qui monte là-haut.
25:16On pourrait faire le tour
25:17par derrière, mon ange.
25:18Attends de voir comment c'est.
25:19Non, la pente est trop raide.
25:19Il faut être un chamois
25:21pour arriver là-haut.
25:22Il faut tout de même
25:22trouver un moyen pour monter.
25:24Eh ben, en voilà un de moyens.
25:26Oh, des fusils !
25:29Oh, non, non !
25:42Bien joué !
25:43Dis-donc, Mace,
25:44je viens d'avoir
25:45une idée formidable.
25:46Écoute, on va pouvoir passer
25:46devant les gardes armées
25:47sans avoir de problème.
26:03Est-ce qu'ils ont l'air drôles
26:04en vêtements de travail ?
26:14Eh, vous deux !
26:15Oui, oui, vous !
26:16Vous deux,
26:17venez donner un coup de main
26:18par ici.
26:19Il faut déguerpire
26:20de ce comté en vitesse.
26:24Chargez tout ça.
26:25Et vite !
26:27Allez !
26:30Allez, dépêchez-vous,
26:31plus vite !
26:31Filons d'ici, en vitesse !
26:35Mais, je ne suis pas tranquille
26:37de travailler avec ces garçons.
26:38Ce sont des amateurs.
26:40Ils auront de la chance
26:40s'ils arrivent en haut.
26:44On dirait que ça a marché ?
26:47Tu n'as jamais été chez les Boy Scouts,
26:48mon vieux.
26:49Sans ça, tu aurais appris
26:50à faire des nœuds mieux que ça.
26:54Cafard bleu, cafard bleu,
26:55ici fleur de mouche.
26:58Lequel d'entre vous
26:59est M. Beckett ?
27:03Et lequel d'entre vous
27:04est M. Morse ?
27:07Ni l'un ni l'autre.
27:08Mais il n'avait pas prévu
27:09celle-là.
27:20Attachez bien,
27:20mûlez-les par là.
27:28Eh, bon, d'accord.
27:34Allô, fleur de mouche ?
27:35Ici, c'est Cafard bleu.
27:37Amène-les par ici, en vitesse.
27:39On est bientôt prêts
27:39à mettre les voiles.
27:40Venez par là,
27:41on prend votre voiture.
27:42Allez.
27:46Oh, ma cheville !
27:47Oh, Tinker,
27:48je me suis foulée la cheville.
27:53Des Boy Scouts.
27:56Mais il faut absolument
27:57grimper là-haut.
27:58Oui, mais Beau et Luc disaient
27:59qu'il faudrait être des chamois
28:00tellement la pente est raide.
28:02Eh bien, faites-vous chamois
28:03et que ça saute.
28:04Allez, partez.
28:05Allez, sautons.
28:05Allez, vite.
28:11Comme Mace s'est rendu compte
28:13qu'il aurait bien besoin
28:13d'un petit coup de main,
28:14il s'est décidé à appeler
28:15le shérif à la rescuie.
28:16Cognito, bien sûr.
28:17Il a expliqué à Rosco
28:18qu'il avait aperçu
28:18les dukes et leur gang
28:19près de Razorback Mountain
28:21et qu'il se demandait
28:22s'il y aurait une petite prime
28:23pour lui.
28:24Eh bien, merci,
28:25on arrive, monsieur l'anonyme.
28:26Oui, on arrive.
28:27Mais je vais vous dire une chose,
28:28ouvrez toutes grandes vos oreilles.
28:29Il est hors des questions
28:30que je partage ma récompense
28:31avec vous, ni avec personne.
28:33Non, ni avec personne.
28:34Allons-y, Rosco.
28:35Oui, boss.
28:35Vite, il y a une récompense
28:36qui nous a compté.
28:37Avec moi, avec moi,
28:37vous partagez.
28:38Ah non, n'y compte pas.
28:39Comment je n'y compte pas ?
28:39Mon chapeau, tu as pris mon chapeau.
28:41Non, c'est vous
28:41qui avez pris le mien.
28:42Follez.
28:42Mes gros machins.
28:43Qu'escalade et Razorback Mountain
28:45par derrière,
28:45ça n'est pas tout à fait facile.
28:47Mais par contre,
28:48c'est plutôt joli.
28:50Suivez mon regard.
28:52Bien, cousin,
28:54on avait pourtant bien réussi jusque-là.
28:56Qu'est-ce que tu penses
28:57qu'ils vont nous faire maintenant ?
29:00Sûrement nous tuer.
29:01Ben, toi alors,
29:02t'as le mot pour rire.
29:02Moi, je suis pas tranquille.
29:03T'es pas tranquille ?
29:05Attends de voir comment
29:06Claude Gilles va prendre ça
29:06quand il va découvrir
29:07qu'on est allé se fourrer
29:08dans un pétrin pareil.
29:09Ça va pas être notre fête.
29:21Il disait qu'on n'y arriverait pas.
29:23Qu'il faudrait qu'on soit
29:24des chamois.
29:35Et voilà !
29:51Dis-moi,
29:51je préfère ça à la prison quand même.
29:54Oh, ces pauvres petits,
29:56regarde-les.
29:57Oh oui.
29:58Attendez,
29:58on va vous sortir de là.
29:59Ça ne sera pas nécessaire.
30:02Jetez-moi ça.
30:03Salut Demsé.
30:04On s'était pas vus
30:05depuis longtemps.
30:06Oui,
30:07un bon bout de temps.
30:09David,
30:10cherche partout
30:10si tu peux trouver
30:11leur équipement d'escalade
30:12et flanclet dans le ravin.
30:13Tout de suite.
30:15Mademoiselle,
30:17veuillez me suivre
30:18dans mon salon,
30:19je vous prie.
30:25dans mon salon.
30:49Dans mon salon,
31:02On n'est pas très doués, tous les deux, hein ?
31:04Oh, ne t'inquiète pas, mon ange.
31:06Ça m'aiment, on n'a pas fait mieux.
31:10Allez, vas-y !
31:16Ils s'en vont.
31:18Il faut qu'on se tire d'ici.
31:19Allez, allez, beau, tourne-toi.
31:21Ça va, tu y arrives ?
31:24Alors, vous autres, vous avez compris où nous rejoindre ?
31:27Alors, perdons pas de temps.
31:38Mason Dixon, Mason Dixon.
31:41Ici, c'est Jess Duke. Répondez.
31:46Mason Dixon, ici, M. Duke.
31:47Je ne peux pas trouver, beau et Luc.
31:49Est-ce que vous les auriez vus par hasard quelque part dans le coin, à vous ?
31:52J.D.
31:52Oh, ici, je vais te dire, moi, où sont passés tes garçons.
31:55Ils sont à Razorback-Montaine.
31:57Oui, kikir.
31:58Oui, mais je vais les rattraper, les ramener par ici.
32:01Et ensuite, ils vont s'en aller en voyage pour très, très longtemps, crois-moi,
32:04et visiter la prison.
32:06Razorback.
32:07Allons-y.
32:07Bien reçu.
32:10On prend la chie.
32:11J'ai d'accord.
32:11Et vous dites terminé.
32:12J'ai pas fini.
32:13Non.
32:14Et c'est valable pour vous aussi, M. Mason Dixon.
32:17Oui, vous et vos deux complices, et vos petites poulettes.
32:20Oui, avec leurs jolies petites poussettes.
32:22Mais mon Dieu, il n'y a pas de poussettes qui tiennent compris.
32:24Vous irez en tôle.
32:25À vous, terminé.
32:27En m'a dit, il ne faut pas jeter ça comme ça, il faut l'accrocher.
32:29Voyons, c'est fait pour.
32:29Mais imbécile, contente-toi de conduire.
32:31J'espère que tu sais où Razorback-Montaine se trouve.
32:33Oui, mais enfin, entre nous, ils avaient quand même de belles petites poussettes.
32:36Fous-moi la paix avec des faussettes.
32:37Avec des faussettes.
32:39Je crois que j'ai eu le tien.
32:46Soyez.
32:53Dites-le, vous n'allez pas nous laisser, vous feriez pas ça.
32:58Bien sûr que non.
33:00Voyons pas.
33:10Et voilà.
33:11Allez, debout.
33:12Merci.
33:13Oh, mais de rien, je t'en prie.
33:14Pas de temps pour les politesses.
33:15Oui, allons-y.
33:16Oui, vite.
33:22Non, non, c'est trop long par là.
33:24Venez, par ici.
33:46N'est pas resté, mes mignons.
33:47Venez nous aider.
33:48On arrive.
33:54Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
34:06Ah oui, ça, je me doutais bien que ça n'était pas leur trousse de maquillage.
34:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
34:13Tu verras.
34:19Oh, pute, voilà que j'ai fait des gîtes.
34:25Si tu arrives avant nous auprès des dioux qui vont leur faire passer la frontière un plus vite.
34:32Occupe-toi de la route et moi je les surveille.
34:35Mais double, heureuse qu'on...
34:35Mais enfin, j'essaie, j'essaie, j'essaie.
34:37Mais non, ne vous énervez pas comme ça.
34:38Je ne fais pas un air.
34:39La classe ne peut pas aller plus vite que moi.
34:49Ça y est, tu les as eus.
34:50Allez, maintenant, passe au milieu.
35:01Messe ?
35:02Ici Sam.
35:03Est-ce que tu m'entends ?
35:04Oui, je t'entends, Sam, j'étais en route pour venir vous chercher.
35:06Messe, Dempsey et son réseau complet viennent de fermer boutique.
35:09Tu crois que tu peux ralentir les camions de Dempsey ?
35:11Je peux essayer, en tout cas.
35:13Et nous aussi, on est à peine à deux minutes au Roser Park, Montaigne.
35:16Ils se dirigent vers l'Est, sur la 24.
35:18D'accord, on va essayer de leur couper le chemin au carrefour de la route du Saul.
35:21C'est ça, essayez.
35:22D'accord.
35:25Allons-y.
35:32Je te donnerai 20% de mon argent de la récompense si tu les rattrapes.
35:39Vous avez bien dit 20%, boss ?
35:41Oui.
35:42Je viens juste de penser à un autre récourci.
35:44Dépêche-toi, alors.
35:45C'est une petite qu'on les retrouve.
35:47Allez.
35:53Ça devrait suffire, deux chacun.
35:56Merci.
36:10Allez, vas-y, Sam.
36:12Ne le lâche pas.
36:13Bonne chance, Sam.
36:27Dis donc, Luc, c'est pas si mal pour un débutant.
36:30Ah, mais je ne suis pas un débutant.
36:31J'ai fait ça dans les Marines.
36:32Sous-titrage Société Radio-Canada
37:13Eh, regarde en bas, c'est Mace.
37:18Je le vois.
37:19Suivons-le.
37:33Mais qu'est-ce que c'est que ces types ?
37:38Mais c'est pas possible.
37:40Donne-moi ce fut-il.
37:55Mais qu'est-ce que tu fais ?
37:56Mais c'est foutu devant moi.
37:57Sors donc de là.
37:58Je ne peux même pas rester sur une route maintenant.
38:08Ils arrivent au Bénédicte Canyon.
38:09On vous suit.
38:23Non, mais une minute, qu'est-ce que tu fais, là ?
38:25Écoute, je n'ai pas le temps de discuter avec toi, beau.
38:28C'est mon enquête.
38:29C'est moi qui conduis.
38:30Écoute, tu sais, il va falloir me donner bien plus d'excuses que ça
38:32si tu veux que je te laisse conduire, Général Lee.
38:41Comme ça, ça va mieux.
38:44Pardon, Général Lee.
38:46Vas-y, décolle.
39:12On perd de l'altitude.
39:16Suis-moi, on va aller vers la crée de Headland.
39:17Il y aura sûrement des courants ascendants, là-bas.
40:04Bonjour, Daisy.
40:06Tu veux monter ?
40:08Ah, ben oui, je veux bien ça.
40:09C'est gentil.
40:10Ah, merci.
40:12Oula, attention, je pourrais tomber, là-bas.
40:33Mais attention, mais vous m'écrasez.
40:38Toi, surtout, ne quitte pas la route des yeux, puisque c'est toi-bas.
40:41Mais vous m'écrasez, ne vaillons pas, je ne peux pas tourner.
40:44C'est ça.
40:59Mais pourquoi tu nous as mis là-dedans ?
41:00Moi, j'avais un peu soif.
41:04Ça tombe bien, on va pouvoir déjeuner.
41:06Oh, ben j'ai un peu faim aussi.
41:07Eh, messieurs, vous voulez un taxi ?
41:25Regarde, ils sont là-haut.
41:28Oui.
41:29Ils sont presque au col de Farboard.
41:31Tu vas prendre vers la droite, un peu plus loin.
42:00Bienvenue sur la terre ferme.
42:07Plus vite.
42:20Mais ne ralentis pas, espèce d'idiot.
42:22Rentre-lui de temps.
42:23À vos ordres.
42:45Fais gaffe, attention.
43:15Tu l'as.
43:25T'as une bombe sous la main ?
43:44Attention !
43:58On dirait qu'ils n'ont plus envie de jouer avec toi, Tinker.
44:01Mais moi, j'ai envie.
44:02Ah, c'est vrai ?
44:05Allez, allez, fonce !
44:22Vous trois, haut les mains et ne bougez pas !
44:24En fait, je voudrais bien que vous bougiez.
44:26On serait débarrassés de vous pour toujours.
44:27Croyez-moi, elle ne plaisante pas.
44:33Je ne sais pas.
45:02Sous-titrage Société Radio-Canada
45:09C'est extraordinaire comme c'est simple parfois de résoudre des problèmes compliqués.
45:14Sortez-moi de là !
45:14Oui, tout de suite.
45:17Rosco, est-ce que tu ne vas pas arrêter J.D. pour possession de marijuana ?
45:21Il en est tout recouvert.
45:23Non, non, tu ne vas pas !
45:24Non, non, mais ne craignez rien, mais donnez-moi ça, donnez-moi tout ça !
45:27Avancez, allez, avancez, plus loin, mettez-vous là.
45:32Mais Sam et Tinker ont touché la prime, même s'il ne restait pas grand-chose de ce qu'ils
45:36avaient trouvé.
45:38Rosco et Enos en ont retiré un peu de gloire, mais tout ce que boss a gagné là-dedans, c
45:43'est de rentrer chez lui dans la Jeep de Daisy.
45:45Quand le devoir appelle Mason, Dixon et ses associés, pas question de répondre absent.
45:51Sam, Tinker, on vient de nous appeler, on a un autre boulot à faire immédiatement à Dallas.
45:57Vous n'avez pas envie d'être détective privé ?
45:59Oh, le geste !
46:00Pas question, non, pas question, tu restes à la maison, ici.
46:04Je regrette.
46:05Allez, tout le monde en voiture pour Dallas, allons-y !
46:09Vous avez quelques petits problèmes à régler ?
46:11Eh bien, mais appelez-les, ils sont dans la nuire, sous le nom de Mason, Dixon et associés.
46:18Au revoir, à bientôt !
46:20Et le comble, c'est que les Duke n'ont pas encore leur nouveau chauffe-eau.
46:42Sous-titrage Société Radio-Canada
46:45Sous-titrage Société Radio-Canada
46:50Sous-titrage Société Radio-Canada
47:02Sous-titrage Société Radio-Canada
47:06Sous-titrage Société Radio-Canada
47:11Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations