Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:01:30Ne diyor?
00:01:31Bu erkekler kolay gibi görünüyor ama zordur.
00:01:35Daha çok zor.
00:01:36Hem de nasıl?
00:01:37Şefkat ve sabırla ilgisi çekebilirsiniz.
00:01:40Güvenimi kazanmak için zaman alabilir.
00:01:45Öf ama Olgun'un hiç zamanı yok ya.
00:01:50Ne yapacağım ben bu utangaç odunla ben?
00:02:05Çıkabilirsin Olga.
00:02:06Eğer ihtiyacı olursa bana haber verin tamam mı Hançer Hanım?
00:02:10Mm-hmm.
00:02:10I don't know.
00:02:46I don't know.
00:03:16I don't know.
00:03:40I don't know.
00:04:09I don't know.
00:04:17I don't know.
00:04:21I don't know.
00:04:23I don't know.
00:04:28I don't know.
00:04:35I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:38I don't know.
00:04:41I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:43I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:23I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:30I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:35I don't know.
00:06:00I don't know.
00:06:04I don't know.
00:06:05I don't know.
00:06:06I don't know.
00:06:14I don't know.
00:06:19I don't know.
00:06:26I don't know.
00:06:29I don't know.
00:06:31I don't know.
00:06:32I don't know.
00:06:33I don't know.
00:06:33I don't know.
00:06:36I don't know.
00:06:49I don't know.
00:06:51I don't know.
00:06:54I don't know.
00:06:56I don't know.
00:06:58I don't know.
00:06:59I've seen it.
00:07:12Mukadder hanım.
00:07:14O öyle gitmez o reçel.
00:07:16Şu kaymakla bir deneyi verin.
00:07:18Bak çok güzel oldu böyle akarboğazımızdan.
00:07:20Rahat olur yani.
00:07:36Oh, my God.
00:08:07Oh, my God.
00:08:56Oh, my God.
00:08:59Oh, my God.
00:09:28Oh, my God.
00:10:01Oh, my God.
00:10:05Hayallerini yıkamazdım Ancar.
00:10:08Kıyamadım sana.
00:10:11Kahvaltıdan sonra söyleyecektim sana.
00:10:16Ben de acı çekiyorum Ancar.
00:10:26Sana verdiğim söz bir yana bu çenilerin içinde kalmaya devam edeceğimizi söyleyemedim sana.
00:10:35Acı çekiyorum.
00:11:03Acı çekiyorum.
00:11:04Bunun sadece sana ait bir karar olmadığını herkes farkında merak etme.
00:11:12Niye değişti o zaman kararın?
00:11:15Niye değişti o zaman kararın?
00:11:15Biz seninle beraber kurmadık mı bu hayalde?
00:11:18Bir şey olmuş olmalı.
00:11:20Benim bildiğim Cihan asla geri adım atmaz.
00:11:23Bize bunca şey yaşatmış insanların yaptığını yanına bırakmaz.
00:11:27Hele ki öz abin sana, bana ve oğlumuza bunca kötülük etmişken.
00:12:03Altyazı M.K.
00:12:07Sağol.
00:12:08Sağol.
00:12:08Teşekkürler.
00:12:10Afiyet olsun.
00:12:14Sağol.
00:12:15Afiyet olsun.
00:12:33Sağol.
00:12:34Afiyet olsun.
00:12:37Sağol.
00:12:46Sağol.
00:12:48You can take a step on your side.
00:12:51Okay, I'm going to give you something to me.
00:12:55I'm going to talk to you before the Olga's job is not working.
00:13:00If you don't have any help to me, if you don't have any help,
00:13:02you won't be able to do that.
00:13:06Because this is a process for a while,
00:13:10then Olga's daughter's face will be a bit better.
00:13:12So you will find another solution.
00:13:20You can't see him.
00:13:22You can't see him.
00:13:26You can't see him.
00:13:26Everybody will see him.
00:13:28Maybe.
00:13:47You can't see him.
00:14:11Hayali hepimizin mutluluğuymuş.
00:14:14Daha dün foyamı ortaya çıkarmak için beni köşeye sıkıştırmamış gibi.
00:14:20Sonra da evi terk edecekmiş herif.
00:14:34Hasta aciz abi numarasını yemiş enayi.
00:14:37Bütün intikam planını bir anda iptal etti aptal.
00:14:40Bununki iyilik değil.
00:14:44Kibir.
00:14:46Ailenin kahramanı olacak ya.
00:14:49Ne düşünüyor acaba?
00:14:52Elbet anlayacak onun yanında olduğumu.
00:14:54Zamanla paylaşacak derdini.
00:14:57Kibir.
00:15:09Kibir.
00:15:15Kibir.
00:15:25Kibir.
00:15:32Kibir.
00:15:33Kibir.
00:15:34Kibir.
00:15:47Kibir.
00:15:48Kibir.
00:15:50Kibir.
00:16:17Kibir.
00:16:23Kibir.
00:16:39Kibir.
00:16:45Kibir.
00:16:47Kibir.
00:16:49Kibir.
00:16:52Kibir.
00:16:53Kibir.
00:16:59Kibir.
00:17:00Kibir.
00:17:11Kibir.
00:17:18Kibir.
00:17:25Kibir.
00:17:27Kibir.
00:17:28Kibir.
00:17:32Kibir.
00:17:35Kibir.
00:17:48I don't know.
00:18:06I think that's why people would have a chance to get a chance to get a chance.
00:18:11I hope that's all. I hope that's all.
00:18:15You don't know how to get a chance.
00:18:17Do you know?
00:18:20I hope you don't have a chance to get a chance.
00:18:24Good luck.
00:18:43I mean, I'm a good guy.
00:18:47Why is he right here?
00:18:49I mean, I have been a good guy.
00:18:53I'm a good guy.
00:18:58I'm a good guy.
00:19:00I'm a good guy.
00:19:06I'm going to talk to you.
00:19:35I can't speak to you.
00:19:36I don't know how well I feel.
00:19:39I need my sister.
00:19:42I need my sister, I need my sister.
00:19:48I need my sister.
00:19:54I need your sister.
00:19:56I need my sister to be a girl.
00:19:59I need my sister.
00:20:00I need her.
00:20:00I need my sister.
00:20:01You need her.
00:20:03Come on by war.
00:20:05Get it over, you're alive.
00:20:06You're a slave.
00:20:08You're a slave.
00:20:10You're aYouRI.
00:20:13I don't understand yourself than we have a gay place...
00:20:17...what to a family and man yelled at and never english.
00:20:18Number one you have been a Louise.
00:20:20If you have a life trying to stand up, you have a voice against me.
00:20:24You have a life inside my face going up.
00:20:26I think how can I thank you?
00:20:38I don't want to be afraid of it.
00:20:41I don't want to be afraid of it.
00:20:42I don't want to be afraid of it.
00:20:44The thought of it will come out.
00:20:48We don't know what a problem is.
00:20:52We don't know what a problem is.
00:20:59Of course, we don't know what about it.
00:21:02I don't know.
00:21:05I don't know it.
00:21:08I don't know it.
00:21:13You don't know it.
00:21:20You're not knowing it.
00:21:23You're not the only day.
00:21:24If I had to look and look and look, maybe I would have to stay with my father for years.
00:21:34Everything will be different.
00:21:38My father will not be able to die.
00:21:43My life will be my worth of money.
00:21:50But I'll never forget and never forget.
00:21:53It's a very difficult thing.
00:21:54You have to be a young man.
00:21:54You are already young and you have to be a young man.
00:21:59You are so young.
00:22:00I'm sorry to be a young man.
00:22:02You know what I was thinking.
00:22:06You know I'm a young man.
00:22:11You know what I know.
00:22:12I know I know what I know.
00:22:15I know you know what I know.
00:22:17You know what I know.
00:22:19I have to take my heart to help me.
00:22:49You put your clothes on the side.
00:22:51You put your clothes on the side.
00:23:01I will put it on the side.
00:23:03I will put it on the side.
00:23:52Yok, sağ ol.
00:24:12Aslında var.
00:24:16Son zamanlarda canım çok su böreği çekti.
00:24:25Biliyorum sen de çok güzel yapardın.
00:24:30Yemeğiyle uzun yıllar oldu.
00:24:34Ben de uzun yıllardır yapmıyorum zaten.
00:24:46Zahmet olmasın.
00:24:48Yok olur mu öyle şey?
00:24:50Canın çekmiş yaparım tabii.
00:25:02Tamam o zaman.
00:25:05Ben çıkıyorum.
00:25:07Sana kolay gelsin.
00:25:09Hayırlı işler.
00:25:10Hayırlı işler.
00:25:25Hayırlı işler.
00:25:28Sağ ol.
00:25:35Ben abin hakkında senin kadar hoşgörülü olamıyorum.
00:25:40Hayır kendimi zorlasam da olmuyor.
00:25:43Ama senin tarafından bakınca da sana hak vermemek mümkün değil.
00:25:49Peki benim de abim aynı durumda olsaydı ben de senin yaptığını yapardım.
00:25:57Anlayışlı karım benim.
00:25:59Dün gece yengemle de konuştum.
00:26:02O da yavaş yavaş abimin hırçınlığını, hastalığından dolayı böyle olduğunu anladı.
00:26:11Biz de eli birliğiyle düştüğü bu çukurdan onu çıkaracağız.
00:26:17İyi de biz ne yapabiliriz ki?
00:26:23Senden daha fazla fedakarlık bekleyemem Ancar.
00:26:29Anlayış bekliyorum senden.
00:26:31Onu yeniden klinik köşelerine terk edemem.
00:26:37Eğer bunu yaparsam tamamen kaybedebilirim onu.
00:26:43Abim aramızda bizimle birlikte sevgimizle iyileşsin istiyorum.
00:26:55Kocaman bir aile olalım Ancar.
00:26:57Hepimiz mutlu mesut.
00:27:01Sen ne kadar eşsiz, ne kadar özel bir adamsın.
00:27:07Ben ne kadar şanslı bir kadınım ki yolum sana çıktı bu hayatta.
00:27:14Madem ağabeyini birlikte iyileştirelim istiyorsun.
00:27:20Ben de yanı başında elimden gelen ne varsa yapmaya hazırım.
00:27:34Beni yalnız bırakmayacağını biliyordum Ancar.
00:27:39Canım karım benim.
00:27:42Ama sana söz veriyorum.
00:27:44Sen ve oğlumuza asla bir şey olmayacak.
00:27:49Ben elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:27:51Sizi hep koruyacağım Ancar.
00:27:54Bunun için endişelenme artık tamam mı?
00:28:06Bizimki başta da kıskançlığa.
00:28:10Ya oğlum biz annenle hiç konuşamayacak mıyız?
00:28:15Ben ona hiç dokunamayacak mıyım?
00:28:17Ben onu hiç öpemeyecek miyim?
00:28:25Yüzüz 업ели söylemek için teşekkür ederim.
00:28:27Çoğu dayı.
00:28:27I don't know.
00:28:59What can I do now?
00:29:27No, no, no, no.
00:29:43Ne yapıyorsun burada abi?
00:29:45Seni bekliyordum.
00:29:46Well, I was not confined to my husband.ビデオlanlara
00:29:57canım sıkıldı. Benim yüzümden hancherler
00:30:01aranız gerildi. Sen dert etme bunları şimdi. Dur.
00:30:14Beni
00:30:15ayıbınla yüzleştirip
00:30:16aileni de alıp götürecektin değil mi?
00:30:21Yine ben engel oldum
00:30:22düzenini kurmana.
00:30:23Ayak bağı oldum sana yine.
00:30:28Abi
00:30:29kapatalım bu tahsus konuyu.
00:30:31Ben sana gideceksin
00:30:33diye kızmadım oğlum.
00:30:38but I've been a child of god
00:30:45to come back and take me so far,
00:30:49and you could take my daughter and me.
00:30:50and you could take the care of your children
00:30:52and let your child come down,
00:30:56you could take the pit of love size for your life.
00:30:58I will kill you,
00:30:59but I think there will be a way to survive.
00:31:06You are not going to die in the world?
00:31:07But you're a man who can't die.
00:31:09But you're not going to die.
00:31:09I live in a country where I live in life.
00:31:13Chancher?
00:31:20I called him a very hard man.
00:31:22I talked to him.
00:31:25I have been talking with him.
00:31:26I have been talking with him.
00:31:27I have been talking about two years later.
00:31:28Is that our eyes are going to work for us?
00:31:29was that we can tell you to have the eyes on the inside.
00:31:34That means it is important.
00:31:38Please look for the eyes of our eyes.
00:31:41By the way, first of all, I will ask you.
00:31:55I had to say I was alive.
00:31:57I was so happy.
00:31:59I don't know what I'm doing.
00:32:02I don't know if I could do it.
00:32:04I don't know.
00:32:08It's just like this.
00:32:09It's just like this is something we can do.
00:32:13It's just like this.
00:32:13I don't know.
00:32:17Let's see.
00:32:19Okay.
00:32:22See.
00:32:23We'll see you soon.
00:32:24See you soon.
00:32:26See you soon.
00:32:54Ama değişmeyen bir şey daha var aslanım.
00:32:58Küçükken de şimdiki gibi böyle kayıtsız şartsız inanırdın ağabeyine.
00:33:04Yazık.
00:33:06Gerçekten çok yazık.
00:33:27Ne yapıyorsun sen burada ya?
00:33:29Odayı toparlıyorum.
00:33:31E bırak Gülsüm halleder.
00:33:33Yani ilaçlar gelecek ben sana gözün kapıda kulağın kapıda olsun demedim mi?
00:33:39İneceğim zaten birazdan aşağı. Mutfakta işlerim var.
00:33:43Yani gelin ben sana ne diyorum sen ne yapıyorsun anlamıyorum ki.
00:33:46Yani bugün de amaratını tuttu seni ha.
00:33:49Ya Metin su böreği istedi inip onu yapacağım.
00:33:52Bak sen onu niye demiyorsun işte?
00:33:54Demek ki canı börek falan istediğine göre ilaçlar işe yarıyor.
00:33:59İyi sen ilaçlarını düzenli vermeye devam et.
00:34:02Hem de kocanın gönlünü sen hoş tut.
00:34:04Tamam mı?
00:34:06Tamam.
00:34:07Bak bak bir şey daha söyleyeceğim.
00:34:09Mutfakta yemeğe falan dalıp da sakın kapıyı falan unutayım değil mi?
00:34:13Kimse şüphelenmesin.
00:34:14Tamam mı?
00:34:15Tamam dikkat ederim.
00:34:17Çok güzel.
00:34:18Hadi sana kolay gelsin.
00:34:21Hadi.
00:34:23Hadi.
00:34:31Hadi.
00:34:33Hadi.
00:34:35Hadi.
00:34:41İkimize de Sade yaptım.
00:34:44You did.
00:34:45You put your drink, you ate it.
00:34:46You put your drink in.
00:34:48You go.
00:34:50You do not understand theャw.
00:34:51If it works you can't work.
00:34:53You are not a good game.
00:34:58I am not a good game.
00:34:59I would have to sleep in the day.
00:35:06It is a good game.
00:35:10This is a good game.
00:35:16You I don't have to lie with you, I don't have to lie with you, I don't have to lie
00:35:26with you, I just make it you know, you're gonna lie withs about you.
00:35:31You do it away.
00:35:32I'm sorry to lie with you.
00:35:35I just want to lie with you, you're a man.
00:35:40I don't have to lie with him.
00:35:40I don't care about you.
00:35:43I can't believe it, right.
00:35:44But you never said anything, that you were already there.
00:35:47But you didn't have a shot in the offices in the room.
00:35:52What did you say, you are?
00:36:01I get my money, buy it.
00:36:04I get my money, you are wasting money.
00:36:07I don't know why I am.
00:36:10That's the way I was gonna kill you.
00:36:14I was like, you know, you're a girl.
00:36:18I'm not going to kill you anymore.
00:36:20I was like a guy.
00:36:22I was like a guy.
00:36:29I was like a guy.
00:36:30I was like a guy.
00:36:38I was like a guy.
00:36:38I was like a guy.
00:36:39Oh, my name.
00:36:41Good boy, my son.
00:36:45Oh.
00:36:47Oh, my name.
00:36:51Shhh, shhh.
00:36:53Shhh, shhh.
00:36:59Here we go, let me go, my sister.
00:37:03Oh, oh, oh.
00:37:11Ay benim canım.
00:37:14Gidelim.
00:37:24Gülüm, müsaade var mı? Gelebilir miyim?
00:37:27Tabii abi, gel gel.
00:37:41Ne yapıyor dayısının aslanı?
00:37:46Vallahi karnı doydu, şimdi rahatlamaya çalışıyor.
00:37:49Ah, işfa olsun.
00:37:53Hancer.
00:37:57Sen, sofradan öyle gözlerin dolu dolu kalkıp gittin ya.
00:38:01Ben bir kötü oldum, içime çok dokundu.
00:38:06Abi hiç merak etmeyin.
00:38:08Ben iyiyim.
00:38:10Cihan sadece öyle benimle konuşmadan bir anda söyleyince...
00:38:14...şaşırdım yani o kadar.
00:38:16Anladım, anladım gülüm de.
00:38:18Nereden çıktı bu taşınma meselesi yani hani...
00:38:21...ne zaman karar verdiniz?
00:38:24Bana niye bir şey demedin?
00:38:25Yani öyle kesin bir şey yoktu ki abi.
00:38:28Cihan'la öyle aramızda konuşuyorduk sadece.
00:38:31Ama Cihan'ın aklı tabii.
00:38:34Yani aile bir arada olmalı, evet.
00:38:39Gülüm...
00:38:41Bak...
00:38:41...ben buraya seni korumak için geldim.
00:38:44Biliyorsun işte.
00:38:45Yani Cihan'a da hala dargınım, kırgınım yani o ayrı konu ama...
00:38:51...söyledikleri doğru.
00:38:53Yani...
00:38:54...aile demek...
00:38:55...bir arada olmak demek.
00:38:58Birbirine kenetlenmek demek.
00:39:00Hem...
00:39:02...çocuk da kalabalık bir ailenin içinde daha mutlu büyür.
00:39:05Sofrayı...
00:39:06...keseyi ayırmak...
00:39:08...bereketi de böler.
00:39:10Yani...
00:39:11...benim sana diyeceğim o ki hani...
00:39:13...içiniz esiniyorsa...
00:39:15...kalın şimdilik ha.
00:39:17Yeter ki...
00:39:18...Cihan ezdirmesin seni.
00:39:20Yani...
00:39:21...onun seni ezdirdiği yerde...
00:39:23...ben de böyle durmam...
00:39:24...bilesin yani.
00:39:25Senin üzerin karşısına dikilerim valla.
00:39:27Ay canım abim benim.
00:39:29İyi ki varsın.
00:39:31İyi ki benim yanımdasın.
00:39:32Sen de gülüm.
00:39:34Sen de iyi ki varsın.
00:39:35Teşekkür ederim.
00:39:36O...
00:39:38O...
00:39:39O...
00:39:55O...
00:39:57O...
00:40:12O...
00:40:13O...
00:40:22O...
00:40:25O...
00:40:26O...
00:40:27O...
00:40:28O...
00:40:29O...
00:40:30O...
00:40:42O...
00:40:45O...
00:40:47Günaydın.
00:40:49Günaydın.
00:40:55Günaydın.
00:40:58Elin nasıl oldu?
00:41:00O...
00:41:08O...
00:41:20O...
00:41:21O...
00:41:23O...
00:41:23O...
00:41:27O...
00:41:32O...
00:41:43O...
00:41:46I see.
00:41:47What are you doing to play with?
00:41:50What are you doing to play with?
00:41:53I can't do anything to play with.
00:41:58What was it?
00:42:03You did what I was doing to play with.
00:42:11I was not a big deal.
00:42:12I was a big deal.
00:42:13I was a big deal for myself.
00:42:17I was a big deal.
00:42:17This is the book.
00:42:23I didn't care about it...
00:42:25...but I would be a big deal.
00:42:28You can't do it?
00:42:30You can't do it.
00:42:34...but I don't have a way to do it.
00:42:41Maybe you will forget you, but you will never forget you, but you will never forget you, but you will
00:42:47never forget you, Cihan.
00:42:51I would like to give you a good advice to you, if you want to win, you will never forget
00:42:58you.
00:43:19I'll work hard for you.
00:43:25If you want to make your friends together,
00:43:31then I'll do whatever you want to do.
00:44:13Ay, ev parlamış resmen. Eline sağlık.
00:44:17Beğendiyseniz ne mutlu bana.
00:44:19Beğendim, beğendim. E artık haftada iki gün gelirsin.
00:44:22Gelirim, gelirim tabii. Eğer isterseniz elim de lezzetlidir. Yemek de yaparım size.
00:44:28E iyi, bir sonraki gelişinde börek çörek de yaparsın o zaman.
00:44:31Tamam, tamam yaparım. Bugünlük başka bir şey yoksa çıkabilir miyim ben?
00:44:36Tabii olur. Ben yemeğini getireyim, sonra çıkarsın.
00:44:39Tamam.
00:44:50Tamam, tamam.
00:45:21Su kaynadı Sinem Hanım.
00:45:24Bunu atayım.
00:45:28Tuz da atayım mı?
00:45:29At, at. Yani pişmiş peynir tuzlu ya fazla tuzlu olmasın diye dedim.
00:45:35Yok sen bir çay kaşığı koy. Zaten yufkalar daha iyi oluyor. Öyle tadı daha güzel oluyor.
00:45:45Kolay gelsin.
00:45:47Kolay gelsin. Siz ne yapıyorsunuz burada böyle?
00:45:49Su böreği.
00:45:50Su böreği.
00:45:52Su böreği. Yani suda haşlıyorsunuz.
00:45:53Önce suda haşlanıyor.
00:45:57Hı hı.
00:45:59It's a little bit of a bread.
00:46:01Yes, but it's another one.
00:46:08Don't put it on them.
00:46:10You can put it on them.
00:46:11Then you can put it on them.
00:46:13Okay?
00:46:14Don't worry about Sinem.
00:46:21I would like to see Sinem.
00:46:24You don't have to see it?
00:46:25You don't have to see it?
00:46:26You don't have to see it.
00:46:27You don't have to see it.
00:46:29You don't have to see it.
00:46:31You don't have to worry about it.
00:46:34Okay, let's go.
00:46:36Let's go.
00:46:46All right.
00:46:47Everything is inside.
00:46:49You don't have to see it.
00:46:56Sip, you don't have to see it.
00:47:00God is nothing for you to see it, remember?ź
00:47:26Hey, in the way.
00:47:29Oh, look at it, I'm back.
00:47:34Good to see you guys.
00:47:37Good to see you guys.
00:47:38That's what I realized.
00:47:41Now I can see you guys, I can see you guys.
00:47:47I can see you guys, I can see you guys.
00:47:48I can see you guys, I can see you guys.
00:47:50I can see you guys like you guys.
00:47:52Hahaha
00:47:54Ah Derya
00:47:56Kime gelmiş o kargo ?
00:47:58Bana geldi
00:47:58Neden sende mi kargo bekliyodun ?
00:48:01Yooo
00:48:02Yani merak ettim sadece
00:48:04Yani senin adına mı gelmiş hani bir karışıklık olmasın sen karşıda oturuyorsun ya
00:48:14Ayol bana geldi tabi bana gelen kargoyu bilmez mıyım ben bana geldi
00:48:21Yes.
00:48:23So...
00:48:24...
00:48:24...
00:48:25...
00:48:25...
00:48:27Whoo, don't think it's a good look for him.
00:48:36I don't think I'd be like what our times are.
00:48:37Yesemmin Hanım.
00:48:44Yesemmin Hanım.
00:48:45Yesemmin Hanım,
00:48:46you made them again,
00:48:48I saw you and said,
00:48:48you took me the game map,
00:48:49I got my hand on it.
00:48:54I got it.
00:48:55That's what I did.
00:48:56I got it.
00:48:58Yeah.
00:48:59You can see it.
00:49:00I have no idea what a lot of money you think.
00:49:02You can see it.
00:49:04Come here.
00:49:04I can see it.
00:49:11You can see it.
00:49:19Iki bilezik ve iki küpe.
00:49:20Hepsi makyaj masanın üstündeydi.
00:49:24Hepsi o çantanın içinde biliyorum.
00:49:26Çıkar hadi.
00:49:27Yeminle bir şey yok çantamda.
00:49:28Ben hiçbir şeyinize dokunmadım.
00:49:30Şuraya bıraktım sonra çalışmaya başladım zaten.
00:49:32Tamam madem bir şey yok.
00:49:34Buyurun açın çantanızı.
00:49:35Biz de görelim.
00:49:36Hadi dök içindekileri.
00:49:37Biz senden özür dileriz o zaman.
00:49:39Dökün şurayı lütfen bekliyoruz.
00:49:46Seni yalancı.
00:49:47Şimdi bitirdim seni.
00:49:50Bak.
00:50:16Gülsüm.
00:50:16Gülsüm çabuk odaya gel.
00:50:18İlaçlar geldi gözümüze artık.
00:50:20Hadi koş koş.
00:50:21Bırak işi vücüğü hadi.
00:50:22Hadi bekle.
00:50:25Gülsüm.
00:50:29Şişt şişt.
00:50:32Şişt.
00:50:34Dur.
00:50:36Bak.
00:50:37Geldik ilaçlar sonunda.
00:50:39Uçuyorum.
00:50:41Açıyorum açıyorum.
00:50:42Ah!
00:50:46Hmm.
00:50:48Look, they're all the way to put them on the screen.
00:50:50You can see it.
00:50:53It's really nice.
00:50:55How are they?
00:50:57What is it?
00:50:57What is it?
00:50:58What is it?
00:50:58What is it?
00:50:59What is it?
00:51:01It's a very nice.
00:51:02It's a very nice.
00:51:03It's a very nice.
00:51:04It's a very nice.
00:51:05It's a very nice.
00:51:05It's a very nice.
00:51:07You can see it.
00:51:10Neye bakıyorsun?
00:51:11Gülçin.
00:51:12Ne oldu?
00:51:13Kargo firmasının da ismi yok.
00:51:16Evet, yok.
00:51:17Kızım bak, bunu zenginler, parası bol insanlar kullanıyor.
00:51:21İşte o yüzden de isimlerini gizliyorlar.
00:51:23Firma hassasiyeti yani.
00:51:25Hepsi yağlı kapı sonuçta değil mi?
00:51:27Yaparlar yani böyle şeyler.
00:51:29Ism yazmazlar yani isterlerse ya.
00:51:31Aklını kullan biraz.
00:51:33Bu da doğru.
00:51:34E hadi o zaman.
00:51:37Honneth...
00:51:39I'll get away a bit of money.
00:51:41I'll get away a bit of money.
00:51:44I'll get back.
00:51:45I'll get to the club immediately.
00:51:46You've got a lot of money on your phone.
00:51:47Just shut up and it's a lot.
00:51:49You get a lot, sir.
00:51:53There!
00:51:53I've got a lot.
00:51:54You're a lot of money.
00:51:55I'm trying to take that out.
00:51:56I'm not a lot of money!
00:51:56I'm not putting money on it.
00:51:57I'm not a goal, you're a lot of money.
00:51:58Too.
00:51:59I'm not a little kid, I'm not a lot of money!
00:52:02So the same thing I would like to buy the money.
00:52:04I'm not a lot of money because I don't wanna you.
00:52:06I don't know why she didn't know why.
00:52:07It's a very bulky one, it's a very special thing, I don't know why she didn't like it.
00:52:11Oh, well...
00:52:13This is very small, but I think they were there.
00:52:17I have to look at it, only looks at it.
00:52:21Ah!
00:52:24Oh, please.
00:52:25I am not sure, but...
00:52:29I'm a brother who's trying to come out of the way.
00:52:31You are right now.
00:52:34You are right now.
00:52:36You are right now.
00:52:37You are right now.
00:52:39Anyway.
00:52:41Let's go.
00:52:42Let's go.
00:52:45Let's go.
00:52:45I can't get it.
00:52:47I can't get it.
00:52:47My face didn't get it.
00:52:50Why did you get it?
00:52:55Wow, I can't get it.
00:53:02You don't know what you're doing.
00:53:27Okay.
00:53:29Okay, I'm sorry.
00:53:31It's a mistake.
00:53:33You can take a second to us, I'm sorry.
00:53:38I'm sorry, I'm sorry.
00:53:39I'm sorry.
00:53:41You're sorry, I'm sorry.
00:53:47I'm in the room.
00:53:59Madem pişman olduğunu söylüyorsun, seni affetmem için bir yol var.
00:54:21Zehra konuşunca hançer ne yapacak acaba?
00:54:23Allah'ım ne olur kızım bana bir şans versin.
00:54:40Hoş geldiniz Ertuğrul'um.
00:54:44Hoş bulduk.
00:54:46Aa, ne güzel bir sürü kitap almışsınız.
00:54:50Aliye Hanım çok sevinecek.
00:54:56Birisi de senin hasret hanım.
00:54:59Benim mi?
00:55:03Sağ olun.
00:55:06Çok teşekkür ederim de niye zahmet ettiniz?
00:55:09Ne zahmeti?
00:55:11Gündüzleri belki fırsatın olmaz ama...
00:55:14...akşamları açıp biraz okursan...
00:55:17...için aydınlanır.
00:55:19Ben de zaten o niyetle aldım.
00:55:21Özellikle okumanızı istediğim bir bölüm var.
00:55:25Orayı da işaretledim zaten.
00:55:29Beni çok mahcup ettiniz Ertuğrul Bey.
00:55:33Estağfurullah.
00:55:33O da ben de...
00:56:02O da przypadbreaker?
00:56:20I don't know.
00:56:33I was supposed to be the one who was the one who was the one who was the one who
00:56:37was the one who was the one who was the one who died for me.
00:56:43You know what I was supposed to say before.
00:56:46You can get rid of me.
00:56:49But I didn't have this on time.
00:56:53I have this on my friend.
00:56:54You said you could have this on time.
00:57:01I will tell you what I will tell you.
00:57:20Yes, I will tell you what I will tell you.
00:57:35Efendim?
00:57:36Benim adım Zehra. Sana annenin selamını söylemek için aradım.
00:57:43Umurumda bile değil. Sakın bir daha rahatsız etmeyin beni.
00:57:47Kapatma sakın.
00:57:50Bilmen gereken gerçekler var.
00:57:54Ne siz beni aramış olun ne de ben bu teklifi duymuş olayım.
00:57:57Annen için değilse bile kendin için gel. Diyeceklerim çok önemli.
00:58:02Ne söyleyebilirsin ki benimle ilgili sen? O kadın aratmadı mı seni? O aracılık etmedi mi şu an bana telefon açman
00:58:08için?
00:58:09Doğru o arattı ama benim de şahsi olarak anlatacaklarım var sana. İnan ki senin iyiliğin için.
00:58:17Seni tanımama etmem ama senin iyiliğin için gelmen lazım.
00:58:21Yarın saat 11'de sahildeki parkta bekliyor olacağım seni. Lütfen gel.
00:58:29ApıOBut
00:58:56Beğilir Aydın
00:58:59You did.
00:59:01You did.
00:59:04We were very angry.
00:59:08I was very happy to be here.
00:59:19I was not a kid, but I didn't make a mistake.
00:59:26Can you see the police?
00:59:29You could see the police.
00:59:30You could see the police.
00:59:31If you could see the police.
00:59:32If you could see the police.
00:59:34What would be like to do it?
00:59:39I didn't care about the police.
00:59:42That's why I had to see a car.
00:59:45I went to the car.
00:59:46I was also going to get out.
00:59:48I wanted to get out the car.
00:59:50Maybe it's not a real thing.
01:00:01Anlat.
01:00:03Vicdanlı karım benim.
01:00:07Merhametli karım.
01:00:12Keşke herkes benim gördüğüm yerden görebilse seni.
01:00:17Niye öyle bir şey dedin şimdi?
01:00:29Verecektim de işte böyle olay olunca.
01:00:32Al bak istersen.
01:00:38Fethika bir kararı çıkmış.
01:00:58Altyazı M.K.
01:01:01Altyazı M.K.
01:01:03Altyazı M.K.
01:01:05Altyazı M.K.
01:01:29Altyazı M.K.
01:01:32Altyazı M.K.
01:01:33O gelecek gelene kadar bebeği sağlasın dedi.
01:02:12Oğlum, kuzum, sana asla yaşatmayacağım bu acıları ben.
01:02:21Büyüdüğünde yeter desen de, istemesen de, her zaman böyle yanı başında gözünün içine bakacak annen.
01:02:31Sana söz veriyorum.
01:02:56Babamın mezarı açılacak mı yani?
01:02:59Bütün engeller kalktı mı?
01:03:02Evet, evet de niye bu kadar şaşırdın ki?
01:03:06Zaten bizim beklediğimiz bir şey değil miydi bu?
01:03:08Yani öyle de bu kadar çabuk olacağını düşünmemiştim.
01:03:19Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum Sıla.
01:03:23Sen olayların bu raddeye gelmemesi için elinden geleni yaptın.
01:03:27Ata fazlasını yaptın.
01:03:29Bundan sonrası ne yazık ki onlar istedi.
01:03:32Doğal olarak sonucuna da katlanacaklar.
01:03:39Ama sen bu zor kararı niye verdiğimi biliyorsun değil mi?
01:03:44Tabii hiç biliyorum.
01:03:49Yani ne olursa olsun, babamın mezarının benim yüzümden açılacak olması, bilmiyorum vicdan azabı çektiriyor bana.
01:04:01Ama vicdanlı karım benim.
01:04:07Merhametli karım.
01:04:10Eşyaların çalana bile merhamet gösterdin sen.
01:04:14Sen çok merhametlisin.
01:04:18Sana bunu yaşatmamaları gerekiyordu.
01:04:23Ama yaşattılar.
01:04:27Ama bir gün hepsi tanıyacak.
01:04:33Hepsi...
01:04:34Babının hatırasına saygı göstermek için yaptığını anlayacaklar.
01:04:40Ve o gün çok yakında Sıla.
01:04:46Çok yakında.
01:04:51İşte o zaman hepsi senden özür dileyecek.
01:04:57Hepsi.
01:05:17Kekli yürüz oda avladım.
01:05:21Kanatımı çam dibine bağladım.
01:05:25Şıkıdık şıkıdık şıkıdık oynarım.
01:05:28Şıkıdık şıkıdık şıkıdık oynarım.
01:05:31Şıkıdık şıkıdık şıkıdık oynarım.
01:05:34Amanın.
01:05:35Dönmeyin ya.
01:05:36Dönmesene Gülsüm.
01:05:38Ay.
01:05:39Dönüyorsun bak.
01:05:40Hala dönüyorsun.
01:05:42Şıkıdık şıkıdık şıkıdık oynarım.
01:05:45Ben senin gibi yapamıyorum.
01:05:48Ya.
01:05:48Aa.
01:05:50Ay ne yaptın be?
01:05:55Ay bir de içine.
01:05:57Aa.
01:05:59Beş saniye kuralı.
01:06:01Hemen kaldırırsan...
01:06:03...mikrop kapmıyor.
01:06:06Tamam o zaman.
01:06:07Hadi bakalım.
01:06:09Değniyoruz.
01:06:10Hazır mısın?
01:06:13Bir, iki, üç, dört, beş, altın, yedi, sekiz lazım.
01:06:21Ama beşi geçti.
01:06:23Haberin olsun.
01:06:24Aramızdasın.
01:06:28Ay çok iyi oldu.
01:06:31Aldın ya bunları.
01:06:32Bu kaşık ya bu kaşık kaşık bu.
01:06:35Bunun böyle başını şöyle elinle sıkıştırıyorsun.
01:06:38Kaşık böyle oluyor.
01:06:39Sıkışıyor arada.
01:06:40Bunu da araya sıkıştırıyorsun şöyle.
01:06:43Şöyle her çeviriyorsun.
01:06:44Siz ne yapıyorsunuz?
01:06:48Bu sofra ne haliyle böyle?
01:06:50Aa.
01:06:52Sofra neydi?
01:06:53Sofra işte.
01:06:54Sofra.
01:06:56Beğenmedin mi?
01:06:59Beğenmedin mi?
01:07:00Siz çıldırdınız mı?
01:07:03Bu evde hangi insan bu sofra oturur?
01:07:06Haa.
01:07:07Kim oturur biliyor musun Olga?
01:07:08Söyleyeyim mi sana kim oturur?
01:07:10Çekil kız.
01:07:13İnsan oturmayacak burada.
01:07:16Ya.
01:07:17Haa.
01:07:18Kim oturacak?
01:07:19İnsan olmayanlar.
01:07:21Ya.
01:07:24Yani kim?
01:07:25Bir bakalım.
01:07:27Senle Cemil oturacak.
01:07:28Bak Allah'ın işine.
01:07:30Olga.
01:07:31Ay.
01:07:31Gülsün.
01:07:31Kim karıştı kafam karıştı?
01:07:34Haa.
01:07:36Gülsün.
01:07:36Bunlara ekmek ver kız.
01:07:38Ver ekmeği bunlara.
01:07:39Dayı ekmeği bunlara ekmeği.
01:07:40Ve suya bana bana yesinler.
01:07:42Siz ona layıksiniz.
01:07:44Şıkıdı kışıdı kışıdı kışıdı.
01:07:46Şıkı kışı kışı kı.
01:07:47Bir dün o kaşık.
01:07:49Ay ne anlasın bu kaşıktan ya.
01:07:51Kaşık kaşık.
01:07:53Şıkı kışı kışı kışı kışı.
01:07:55Şıkı kışı kışı kışı kı.
01:07:57Ay.
01:07:59Ne oluyor burada be?
01:08:01Bu ne gürültü ne?
01:08:05Bu nedir masanın hali böyle?
01:08:09Aman.
01:08:11Bugüne kadar koyduk ne oldu?
01:08:13Dolar mı verdin sanki?
01:08:16Ehmeğen anne.
01:08:17Ay.
01:08:22A'ını sebeg uja menu.
01:08:24A'ını sebeg uja.
01:08:25Şıkı kışı.
01:08:26Şıkı kışı kışı.
01:08:29A'ını sebeg uja.
01:08:37De 26.
01:08:38Stepeni.
01:08:46I'll see you soon.
01:09:16You can find the culture and the history of the culture and the history of the culture.
01:09:21Let's look at the internet.
01:09:25What is the phone?
01:09:29Where is the phone?
01:09:34What is this?
01:09:35Acaba kıyafet değiştirirken mi dişti ya?
01:09:42What is it?
01:09:53Emir, Emir!
01:10:01Ders mi çalışıyorsun?
01:10:03Ya çalışacaktım. Telefonu bulamıyorum ki.
01:10:08Ben de top oynayalım mı diyecektim.
01:10:10Olur vallahi. Ama ilk önce şu telefonu bulalım ya.
01:10:19Ee orada ya.
01:10:21Aaa!
01:10:24Görmemiştim. Sağ ol.
01:10:26Hadi gel. Gidelim artık topu arabaya.
01:10:29Tamam ama ben şu çekeceğim ha. Sen kaleye gireceksin.
01:10:32Çok fazla gol yersen de ağlamak yok ha.
01:10:35Tamam ama sen de topu çok hızlı vurma.
01:10:38E zaten. Ben senin canını acıkmam ki.
01:10:40Hadi gel.
01:10:41Hadi gel.
01:10:48Hadi gel.
01:10:48Ay nasıl bakıyorsun şaşkışa?
01:10:50Ay sen kim oluyorsun da benim böyle yüzüme yüzüme gülüyorsun ha?
01:10:55Hadsiz.
01:10:56Ben mi? Ben gülüyorum evet.
01:10:59Ben kim oluyorum da gülüyorum ya?
01:11:02Ben kim ya gülsün? Kim ya ben?
01:11:04Ben dış kapının dış mandalıyım ya.
01:11:08Ay yani yeri geliyor başkalarından nevalanmak için çırpılıp duruyorum.
01:11:14Yani başka bir işim mi var?
01:11:16Senin gibi cadıyla.
01:11:19Yani kollektif şirket kurdum yeri geldi.
01:11:23Yeri geldi.
01:11:24Söyledim.
01:11:26Söyledim vuruldum da yeri geldi.
01:11:33Yeri geldi.
01:11:34Peki высокap tas而且.
01:11:36Ay ilajeğı.
01:11:38Yani bende mi koklan99?
01:11:45Şokuldu.
01:11:47Muka şok.
01:11:48Muka şok oldu.
01:11:51Sorución öyle.
01:11:53Yemek hazır, hadi gelin zutkımlanın.
01:11:56Hadi yemek zamanı.
01:11:59Gel gel.
01:12:01Ne oluyor burada ya?
01:12:03Ne oluyor?
01:12:04Sofra hazırlanıyor gelin hanım, ne olacak?
01:12:07Ama sen de böyle yalı kazığı gibi durursan da yardım etmezsen de ayıp yani değil mi?
01:12:11Mukader sen de bir şey söyle Muko.
01:12:14Sinem çabuk bunları götür buradan.
01:12:17Bunlar görmüyor musun Şahin Hanım?
01:12:20Biri ayda biri fezada, delirdiler herhalde.
01:12:23Bu seninle bir kaza çıkacak.
01:12:25Derya hadi içeri bak, tatsızlık çıkacak yoksa.
01:12:28Duydun mu?
01:12:30Gözün, tatsızlık dedi.
01:12:32Ya senin olduğun yerde tadın, tuzun nerede acaba?
01:12:36Esamesi okunmuyor Muko.
01:12:38Adam bunu parçalar ya.
01:12:41Senin var ya.
01:12:42Tamam görmüyor musun?
01:12:44Götür bunları gözümlerinden.
01:12:46Derya yürü hadi.
01:12:48Kek ne?
01:12:50Kek ne?
01:12:50Ay Olga çabuk git bana tansiyon ilaçlarımı getir.
01:12:56Ay tansiyonu fırladı.
01:12:59Allah'ım ya.
01:13:03Ay sen ne bakıyorsun öyle?
01:13:04Ay hı ya!
01:13:16Ay hı ya!
01:13:21Ay hı ya.
01:13:24Ay hı ya.
01:13:25Is da müthin benim şimdi?
01:13:34What do you think?
01:13:36What do you think?
01:13:37You get me, I'll wait for you.
01:13:47I'm sorry, I'm sorry.
01:14:10Be both rational.
01:14:13Ah!
01:14:23Oh now, what now?
01:14:26Why does everything go away from the other side of this girl?
01:14:33Do not say anything about it.
01:14:50What the time was this?
01:14:51What I liked about that, youigare butter.
01:14:52You are really a bit better than that.
01:14:57How did you get here?
01:15:00Dr Build it up for you guys.
01:15:04You know that blake
01:15:07That's all for 41 liras.
01:15:1441 liras.
01:15:16Have you got it.
01:15:25Ayy ayy.
01:15:27There is one or two of them.
01:15:30We have a car with the car.
01:15:33Allah'ım sen büyüksün ya Rabbim ya.
01:15:35Ay sen ne dikiliyorsun orada?
01:15:38Hadi git toplaşı masayı da doğru düzgün yeniden sofra kur.
01:15:42Birazdan Cihan'la Metin gelecek valla. Allah Allah.
01:15:45Kusura bakma.
01:15:47Benim iş tanıdığım için sofra kurmak yoktur.
01:15:50Size kolay gelsin.
01:15:55Yok.
01:15:56Yok bunların hepsi bir araya gelip beni delirtecekler.
01:16:01Bu kesin.
01:16:02Elin ruhsunu da kendilerine uydurdular.
01:16:05O da saçmalamaya başladı.
01:16:13Ay yok.
01:16:15Bir de üstelik böyle böyle yapıyor arsız.
01:16:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:43Altyazı M.K.
01:16:43Altyazı M.K.
01:16:43Esma.
01:16:45Zehra.
01:16:46Biraz daha bekleyeyim dedim ama.
01:16:48Yani dayanamadım.
01:16:50Ne oldu?
01:16:51Konuşabildin mi Hançer'le?
01:16:52Aradım konuştuk.
01:16:53E niye aramıyorsun o zaman Zehra ya?
01:16:56Burada meraktan öldüm ben.
01:16:58Yoksa kabul etmedi mi Hançer buluşmayı?
01:17:00Ya konuştum dediysem de ben konuştum.
01:17:03O sadece dinledi.
01:17:05Yani gideceğimiz yeri de söyledim.
01:17:07Saatini de söyledim ama ne gelirim dedi ne de gelmem dedi.
01:17:11Aman gözünü seveyim Zehra.
01:17:12Sen yine de git o buluşmaya.
01:17:14Tamam.
01:17:15Saatinde gelmese bile bekle.
01:17:18Yani ne bileyim ben gecikir.
01:17:20Bir şey olur.
01:17:21Ya da fikrini değiştirip gelir.
01:17:24Tamam mı?
01:17:25Tek umudum sensin Zehra.
01:17:27Yarın görüşünce haber ederim.
01:17:30Hadi iyi akşamlar.
01:17:31İyi akşamlar.
01:17:38İyi akşamlar.
01:17:40Allah'ım.
01:17:42Allah'ım ne olur, ne olur, ne olur, ne olur.
01:17:47Allah'ım sen beni affet.
01:17:50O melek yüzlü şeytan beni nelere alet ettiyor.
01:17:58Hançer nerede?
01:18:01Kardeşin akıllı.
01:18:03Ya odasında ya gezmede.
01:18:06Ha bir de yemek hazır olunca aşağıya sofraya iniyor.
01:18:09Kime benzediyse artık bilmem.
01:18:18Gideceğim deyince de aklınız çıktı ama mukadder hanım.
01:18:21Bence siz ne yapın biliyor musunuz?
01:18:24Yatın kalkın, hançer yemeğe iniyor diye dua edin.
01:18:36Olur olmazı topladık evimizi.
01:18:38Ne dirlik kaldı ne de düzel.
01:18:42Bir de ağızlarından çıkanı kulakları duymuyor bunların.
01:18:48Valla bütün gün özlüyorum burasını ha.
01:18:52Hani böyle diziler vardır ya.
01:18:54Her akşam ayrı bir macera.
01:18:58Valla şirketteyken bir an önce işim bitse de eve gitsem diyorum.
01:19:07Değil mi anneciğim?
01:19:23Değil mi anneciğim?
01:19:33Değil mi anneciğim actually,
01:19:34Cemil Bey?
01:19:35Durumları feci.
01:19:36Feci mi?
01:19:36Siz bunu görmeni bile istemiyorum.
01:19:38Faciha!
01:19:39Ne dikisi benim?
01:19:39Şükür tabii, bir çekil bakayım.
01:19:40Ne olmuş.
01:19:43Sağ ol Rolex?
01:19:43...
01:19:55...you know, Allah, cezanı versin der ya.
01:19:57Hem ortalığı karıştır, hem gel burada böyle ölü gibi yat.
01:20:01Tch, Allah!
01:20:05Yani bir insanda azıcık utanma olur değil mi?
01:20:08Bu ne rahatlıktır ya, pes yani.
01:20:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.