- 3 hours ago
Can This Love Be Translated (I Sarang Tongyeok Doenayo) - Season 1 - Episode 07
Category
📺
TVTranscript
00:00:35I don't know what I got to stop there, Jender.
00:00:44형.
00:00:46일어나, 형.
00:00:47어?
00:00:48아, 왜 창피하게 밖에서 울고 있어.
00:00:53일어나, 가자.
00:00:56야, 신지선이 무슨 내가 먼저 헤어지자 그랬대.
00:01:00나는 진짜 그런 적이 없는데.
00:01:02나보고 잘 생각해 보려고 하는데 난 진짜 그런 적이 없거든.
00:01:06그래.
00:01:08생각을 해도.
00:01:09집에 가서 하자.
00:01:10알았지?
00:01:10자, 일어나.
00:01:11일어나.
00:01:11아, 나 진짜 뭐 하냐고 너무 답답해.
00:01:14내가 언제 그런 말을 했을까.
00:01:16알았어, 똑바로.
00:01:17똑바로 걸어봐.
00:01:18똑바로 걸어봐.
00:01:20제대로 좀.
00:01:34형.
00:01:36술 좀 깼어?
00:01:38집에 데려다 줄까?
00:01:41자.
00:01:49술 차면 지선이가 데리러 왔었는데.
00:02:05뭐해?
00:02:08마음이 너무 아파서 나의 슬픔을 모두가 공유하는 거란다.
00:02:17그런 게 위로가 돼?
00:02:20응.
00:02:22나는 감정을 밖으로 내놓으면 위로가 돼.
00:02:27응.
00:02:28너처럼 안으로 넣어놓고 정리하는 사람들은 이해 못하겠지만.
00:02:34맞아.
00:02:36난 이해가 안 돼.
00:02:38내 감정으로 상대방을 부담스럽게 하는 거니까.
00:02:44나도 너 이해 안 되거든, 냉정한 놈아.
00:02:51표현을 안 한다고 마음이 없는 건 아냐.
00:03:02정리가 쉬운 것도 아니고.
00:03:21사진 올리게요?
00:03:23사진 올릴 거면 협찬식에 잘 걸리게 같이 올려요.
00:03:26응.
00:03:28아, 근데 누나.
00:03:29나나미 씨한테 연락 왔는데.
00:03:31오늘 히로랑 한국 왔대요.
00:03:34그래?
00:03:36뭐 한국에 스케줄 있나 보지?
00:03:38아, 근데 누나 스케줄을 물어보더라고요.
00:03:40혹시 누나를 만나러 온 게 아닐까요?
00:03:42나를?
00:03:43왜?
00:03:45비행기에서 히로 만났다면서요.
00:03:47거기서 무슨 일이 있었던 거 아니에요?
00:03:50어.
00:03:52보긴 했는데.
00:03:56내가 그때 컨디션이 너무 안 좋았어서.
00:03:59와인 먹고 바로 뻗어 잤는데.
00:04:02취해서 실수하고 기억 못 하는 거 아니에요?
00:04:05그날 호진 형님 때문에 미친 사람처럼 뛰어다니다.
00:04:08멘탈 완전 나갔었잖아요.
00:04:11그치.
00:04:13미친 사람처럼 뛰쳐나가서.
00:04:16정리했지.
00:04:21정리했으면 그 깜깜한 먹구름, 눈물 같은 빗물 그런 거 줄창 올리지 좀 마요.
00:04:27아이고, 누구 보라고 올린 건 딱 알겠는데.
00:04:29그런 거 들여다보고 그럴 사람은 진짜 아니더만.
00:04:35너 뭐 구사이에 주어진 씨 만났어?
00:04:43아니, 뭐 만난 건 아니고.
00:04:46통화랑 문자만 했어요.
00:04:48뭐라고 했는데?
00:04:50아니 뭐.
00:04:53아 왜 남의 핸드폰을 봐요.
00:04:56어?
00:04:57와, 이민아 내 패턴을 또 언제 봤대?
00:05:00이게, 이게 뭔 말이.
00:05:04너 이사해?
00:05:08나 이사가요.
00:05:09호진 형님 집으로.
00:05:11캐나다에 있을 때 얘기된 거예요.
00:05:13내가 형님한테 전세계가 꼬인 얘기를 했었거든요.
00:05:16그때 몇 달만 들어가 있기로 허락받았었고요.
00:05:20야, 너는 왜 나한테 이런 얘기를 하네?
00:05:23누나가 이럴까봐 얘기 안 한 거예요.
00:05:25뭐 했냐, 어찌했냐, 코치코치 물어볼 거 아니에요.
00:05:29좀 있으면 다시 촬영이고.
00:05:30싫어도 얼굴 볼 건데, 누나 이러면 어떻게 같이 일을 해요.
00:05:41나 오늘 스케줄 혼자 갈 테니까 따라오지 마.
00:05:45어?
00:05:45아니, 오늘 스케줄 광고주가 협찬한 음악회예요.
00:05:49가면 관계자들한테 인사도 해야 되는데?
00:05:51꼬치꼬치 물어보는 건 싫다며.
00:05:54확 물어버리기 전에 가라.
00:05:56나 진짜 안 따라가요.
00:05:57그래도 도착해서 연락은 남겨요.
00:06:08나는 젖은 빨래처럼 눅눅하게 날려 있는데.
00:06:14그 사람은 뽀송하게 말라서 산뜻하게 정리돼 있구나.
00:06:25도람이가 틀리고 당신이 이긴 게 맞나?
00:06:30아니야.
00:06:33내가 진 거야.
00:06:36도망가.
00:06:39걔 말대로.
00:06:44도망가지 말걸.
00:06:47도망가지 말걸.
00:06:54도망가지 말걸.
00:06:56도망가지 말걸.
00:06:59음.
00:07:12아, 적당히 좀 해!
00:07:13저도
00:07:16Is this a guy that he is going to go?
00:07:28No, he's not going to go.
00:07:29What are you doing?
00:07:32He's not going to go.
00:07:34I'm going to go.
00:07:35He's just a guy who's doing this.
00:07:38What?
00:07:40He is making a job.
00:07:43When we're driving, it's not from the same time.
00:07:47And then we've been doing it for the same time.
00:07:50But why...
00:07:53Why?
00:07:55I'm not now at the airport.
00:07:57What?
00:08:00What?
00:08:00She said, I'm going to go on the road.
00:08:03I'm going to go first and next to you.
00:08:13Yeah, then you go out and you had to go out.
00:08:15Then you want to go out and what do you want?
00:08:17You want to go out and then you want to go out.
00:08:21I'm going to go out and meet you so much.
00:08:24Hey, you're going to marry me now.
00:08:29But I don't think I'm going to do it right now.
00:08:33Just...
00:08:34I'm going to die.
00:08:35I don't want to do this anymore.
00:08:38You're not going to do it.
00:08:49I'm going to do it.
00:08:50I'm going to do it.
00:08:51It's going to be a long time.
00:08:51You're going to do it.
00:08:55You're going to do it.
00:08:56I can't believe you.
00:09:14I'm so scared.
00:09:20I'm so scared.
00:09:23I'll be back to the next time.
00:09:30Go to your house.
00:09:31Don't go away.
00:09:33Don't go away.
00:09:34Don't go away.
00:09:35Don't go away.
00:09:35Don't go away.
00:09:39Don't go away.
00:09:39You're just gonna stay.
00:09:43What?
00:09:44You're recording.
00:09:46You're recording.
00:09:47Why did you see it?
00:09:47I'll be like, who did you see it?
00:09:48Go.
00:10:07Good night.
00:10:09Good night.
00:10:10How long have you been?
00:10:12How long have you been?
00:10:13How long have you been?
00:10:14Good night.
00:10:45But we're blocked here without an interpreter and we can't even greet the staff.
00:10:50Where will they be?
00:10:52It's a Chumuro.
00:10:53Chumuro, what?
00:10:54Chumuro, what?
00:10:55It's more than an hour to arrive.
00:10:56Is it possible that when you're an ambassador, you can't even understand the geography?
00:11:02No, no, no, no.
00:11:03But there's no one of the ambassadors that could be seen?
00:11:06No, he's blocked in traffic.
00:11:08He won't come back.
00:11:13So, could I help you?
00:11:16Maybe.
00:11:18Well, it would be fantastic, really.
00:11:22All right, please.
00:11:24Could you help me with the inauguration that I have done before the beginning of the concert?
00:11:30So, I'll go to my friends and come back.
00:11:34Of course.
00:11:36Menomale, thank you.
00:12:03to me.
00:12:05Thank you so much.
00:12:45I don't know what the hell is going to happen.
00:12:47You're not going to die.
00:12:59Bravo! Bravo!
00:13:00I didn't want to talk about the company.
00:13:01Well, I didn't want to talk about the company.
00:13:03It's my friend.
00:13:06You're a fan of this?
00:13:10Yes, it's my friend.
00:13:14I don't want to talk about the company.
00:13:22I'm a tea tree.
00:13:30I'll have some time to meet you.
00:13:32I'm so glad to meet you.
00:13:35I'm so glad to meet you.
00:13:37Thank you so much for coming.
00:13:40I'm so glad to meet you.
00:13:41I'm a fan of Doraami.
00:13:45Thank you so much for inviting me.
00:13:50Thank you so much for inviting me.
00:13:54I'll be very happy too.
00:13:56But what do you have to do here?
00:14:05That's fine.
00:14:06You've done a lot.
00:14:07You're still busy when you meet me.
00:14:08I know about her.
00:14:08You've been coming back to me.
00:14:11That person are different.
00:14:14I don't know.
00:14:15That's fine.
00:14:17It was the only one day!
00:14:20What?
00:14:23It's interesting!
00:14:24What are you doing, Juho?
00:14:27I'm not going to change it, but it's not going to be a bus stop!
00:14:33No, you got to go!
00:14:36Wait, Juho, Juho?
00:14:39I got it!
00:14:44I'm going to go first.
00:14:46Oh, we see!
00:14:49We're back.
00:14:51We're back.
00:14:53How long have we been?
00:14:58I'm going to go to the same place.
00:15:04We're going to go to the same place.
00:15:07How do you know?
00:15:09Well, you're famous.
00:15:12I was at the same time.
00:15:15I was sitting in the same place.
00:15:17I was sitting there and sitting there.
00:15:20You're right.
00:15:22You said that you were talking about the same thing.
00:15:26You're right.
00:15:28You're a little girl.
00:15:31Yes?
00:15:32I'm, you're a little girl.
00:15:34We're sitting in the room where we're sitting in the room.
00:15:38That's where the boy's room was.
00:15:42It's who it is.
00:15:44We're going to go to the room.
00:15:46It's the boy, Juhojin.
00:15:54Let's go.
00:15:56I had lunch at 4am and we were two all gone.
00:16:01But you should have been a bit.
00:16:05But I don't think that your husband is welcome.
00:16:09nachyla's wife.
00:16:09This is my family.
00:16:12It's okay.
00:16:16But then I'll eat them early.
00:16:21I'm hungry.
00:16:22But my husband is fine.
00:16:23I think that they are good at home.
00:16:25I think it's a good idea.
00:16:31I'll go.
00:16:34I'm going to be very excited.
00:16:38The teacher's house is in the entire world.
00:16:45He's been living in the entire world.
00:16:47He's been living in the entire world.
00:16:49He's been living in the entire world.
00:16:53What do you mean?
00:16:54She's your son.
00:16:58She was real, doesn't it?
00:16:59When you went to the house, she came home.
00:17:03One, a boy.
00:17:05One, a boy.
00:17:06It was nice.
00:17:08peace don't have to.
00:17:10What do I want?
00:17:12I don't care what you want.
00:17:14She's what will be.
00:17:16I don't like it, but then I like it.
00:17:19how i would love it Scriptures what a makna
00:17:24Then the same thing for the food motto
00:17:25but I i would love to see här
00:17:30i r to keep eatingselurgh
00:17:32Why me nothing
00:17:32Please I don't
00:17:33No I've totally
00:17:34Yes
00:17:35I don't
00:17:35like
00:17:35Oh
00:17:37This is cold.
00:17:40What's that?
00:17:41It's okay.
00:17:43Well, I'm not good.
00:17:45I'm tired.
00:17:46No, I can't eat too.
00:17:53Very spicy,
00:17:55endurance!
00:18:00You used to eat well.
00:18:02I know.
00:18:04I don't know.
00:18:05I don't know.
00:18:06I'm sorry.
00:18:08I'm sorry.
00:18:10Oh!
00:18:42I don't know.
00:18:43오 대표.
00:18:44여기로 오지 마.
00:18:45돌아가.
00:18:45다 왔는데요.
00:18:46정 팀장도 같이 데리고 오라고 해서 같이 왔어요.
00:18:49가, 가.
00:18:50오지 마.
00:19:10주호진 씨 내가 뭐 도와줄까요?
00:19:16이거 야채 내가 자를까요?
00:19:19가서 앉아 있어요.
00:19:21선생님 손님이잖아요.
00:19:29아니, 근데 여기 왜 왔어요?
00:19:33선생님이 같이 오자고 해서 밥 먹으러 왔는데요.
00:19:39너무 배고파서.
00:19:42아, 그래요.
00:19:43배가 많이 고픈 걸로 하죠.
00:19:46내장식으로 굶어 죽을 정도 아니면 불가능한 일이지만.
00:19:53어, 어머.
00:19:56이건 뭐예요?
00:19:58맛있겠다.
00:20:01다시마만 들어간 육수예요.
00:20:02아직 시작도 안 했어요.
00:20:04그러네요.
00:20:07우리랑 똑같네.
00:20:11다시마만 들어간 육수 같은 사이잖아요.
00:20:13제대로 시작도 안 한.
00:20:14형, 어떻게 할까요?
00:20:20그 불편하게 여기 있지 말고 가서 편하게 쉬어요.
00:20:22밥은 줄 테니까.
00:20:27왜 꺼요?
00:20:29차게 식혀야 되니까요.
00:20:32밑간으로 쓸 거라서.
00:20:35What's that?
00:20:36There.
00:20:36There's a way to keep your skin.
00:20:37You can do this.
00:20:42You can't wait to make the skin like this.
00:20:44I can't wait to cook.
00:20:50You can't wait to cook.
00:20:54It's the way you want to cook.
00:20:55I can't wait to cook.
00:20:56I can't wait.
00:20:57I can't wait.
00:20:58I can't wait to cook.
00:21:00I can't wait.
00:21:02I can't do it, but I don't think I'm going to have enough time to cook it, too.
00:21:06I'm telling you, I'm so happy.
00:21:08I've been hopeless at once again.
00:21:10There was no reason to go to something like this.
00:21:15It's not something I've been doing, isn't it?
00:21:18I can't do it.
00:21:20I can't do it again.
00:21:21I'm going to talk to you once again.
00:21:32It's a big deal.
00:21:52Well, I'm going to contact you first.
00:21:55I've been here to meet you.
00:21:57Nanami, I'm not going to meet you at that zombie.
00:22:00I'm going to take a picture.
00:22:02It's beautiful.
00:22:05It's beautiful.
00:22:05It's beautiful in Japan.
00:22:07It's different.
00:22:12It's different from the camera.
00:22:13I see.
00:22:15So, I'm going to come back with you.
00:22:18Well, I'm going to come back with you.
00:22:21I'm going to come back with you.
00:22:34I'm going to come back with you.
00:22:48Even if akun
00:22:50was there?
00:22:51It was a location that we used to read.
00:22:53We wanted to go home.
00:22:53Ah fried rice.
00:22:54So, he went there.
00:22:54Give me a handful of flowers.
00:23:02But I didn't choose the flowers.
00:23:10I'm going to come back around
00:23:16It's so funny, you know.
00:23:34We were watching the photo
00:23:36it was pretty.
00:23:41It's not a photo.
00:23:42That's what I'm saying.
00:23:43It's not a problem.
00:23:44We're not talking about it.
00:23:49It's not a problem with me.
00:23:59I'll you know what I'll do with you.
00:24:08What do you think about him?
00:24:10What are you thinking about?
00:24:12Why did you start to talk to him?
00:24:16I think I didn't think he was enough.
00:24:19No.
00:24:27Why didn't you not come to him?
00:24:28I didn't feel that he was.
00:24:35I'm going to stay on stage, right?
00:24:37Because he didn't come back to show him, okay?
00:24:38He didn't come back to all the way he decreased.
00:24:40That's what I call good about him.
00:24:41You can easily destroy him.
00:24:45I don't know, as if I know him.
00:24:50It is like if he doesn't hold him.
00:24:51You're not going to be able to put it in the wrong direction?
00:24:53You're going to be able to put it in the wrong direction.
00:24:59I'm not going to be able to put it in the wrong direction.
00:25:06Because...
00:25:10I've been in the future.
00:25:11You've been in the last time.
00:25:14I've been in the last time.
00:25:16You've been in the last time.
00:25:27You're in the last time.
00:25:35I don't know what it's like.
00:25:35I don't know what it's like.
00:26:06Wow.
00:26:07진짜 죽기 전에 저런 데 한번 가봐야 되는데.
00:26:10아니, 가봤을걸요?
00:26:12아니, 골짜기에 드론 빠져가지고 용호 씨와 나랑 들어가서 건져놨었잖아요.
00:26:17아, 맞네.
00:26:19그때는 개그장에서 다시는 이런 데 안 온다고 했는데 이렇게 보니까 멋지네요.
00:26:24그래서 멀리서 보면 희극, 가까이서 보면 비극이라잖아.
00:26:29근데 진짜 비극은 아직 열어보지 못한 촬영본이죠.
00:26:33네?
00:26:33눈물이 납니다.
00:26:34눈알이 빠질 것 같아서요.
00:26:36울지마.
00:26:37울지마.
00:26:39영호 씨, 간식 매번 고마워.
00:26:42어?
00:26:42무희 씨 그림 잘 나왔으니까 걱정하지 말고.
00:26:45감사합니다.
00:26:46수고하십시오.
00:26:47저 이거 좀 치고 갈게요.
00:26:48아, 괜찮아요.
00:26:49아, 마카롱은 남겨놔야 되겠다.
00:26:51CP도 못 주게.
00:26:52아유, 오늘 또 밤잘 텐데, 그치?
00:26:54아니, 근데 신선배 내일 낮부터 시간 될 텐데.
00:26:57약혼자 스페인 갔어요.
00:26:59스페인?
00:27:00난이석 자크가?
00:27:02응, 인스타 보니까 올라왔던데.
00:27:04스페인 간다고?
00:27:04산티하고.
00:27:05좋겠다, 진짜.
00:27:06아유.
00:27:07우리도 이탈리아 가잖아.
00:27:09아니, 놀러 갑니까?
00:27:10일하러 가는 거지?
00:27:11네, 다시.
00:27:15....
00:27:16아유.
00:27:17아유.
00:27:20아유.
00:27:22아유.
00:27:24아유.
00:27:29و� blessings.
00:27:30이렇게.
00:27:35저의 하시는 중으로 인기지 하셔서 감사합니다.
00:27:38I'm going to show you what I'm going to show you.
00:28:08Oh, really, I'm going to go out there.
00:28:15Hello, I'm from Yonnamo.
00:28:17Yes.
00:28:24Yes, I'm from Yonnamo.
00:28:26Yes, I'm from Yonnamo.
00:28:27Yes.
00:28:29And the director and the director and the director,
00:28:31he was very good to me.
00:28:32He was very good to me.
00:28:33He was very good to me.
00:28:38I don't think that my dream could be a real dream.
00:28:41Hey!
00:28:42Yeah, you can't see anything.
00:28:43I can't see anything.
00:28:45OK, so when I'm already getting pictures of my child,
00:28:51but here's what I'm doing.
00:28:53I'm not going to get you all an angle.
00:28:58It's just a little bit.
00:29:02No matter what you're doing,
00:29:03I am thinking it can't be that you're thinking than you're going to get.
00:29:04I'm not really skating now.
00:29:06I mean, that's the same thing.
00:29:08I don't know how to get out of the way.
00:29:09I'm going to work at work, and I'm going to work.
00:29:13Are you going to be in a hospital?
00:29:28I'm going to get you in a hospital.
00:29:29I'm going to get you in a hospital.
00:29:33I'm going to get you in a hospital.
00:29:34I was a teacher who was a teacher.
00:29:36I would like to do it.
00:29:38I would like to do it.
00:29:40I would like to do it.
00:29:54Okay.
00:30:00Okay.
00:30:00Okay?
00:30:01Oh?
00:30:03I...
00:30:05I...
00:30:05I don't know.
00:30:06But it's a bit more.
00:30:09I'll see you.
00:30:31Okay.
00:30:33아파요?
00:30:33어.
00:30:51전거비인데 손상이라는 거 좀 심각한 거야?
00:30:56그냥 발목 삐었단 말이 있어 보이게 한 거예요.
00:31:00안 그럼 절뚝거리면서 갈까 봐.
00:31:06운동했다고 그랬지?
00:31:09무슨 운동했는데?
00:31:10사격이요.
00:31:12뭐래 했어?
00:31:14군대 가기 전까지 선수였어요.
00:31:17주상으로 끝났다.
00:31:19세대하고 엄마가 동생 회사를 꽂아줬어요.
00:31:24엄마 동생 회사...
00:31:26그럼 너희 회사 대표님이...
00:31:30안 대표님이 우리 외삼촌이에요.
00:31:34핏줄이었구나?
00:31:36어쩐지.
00:31:37차무희 씨 옆에 왜 이렇게 새파란 애를 붙였나 했더니.
00:31:41입사는 낙하산으로 했지만 무희 누나 무명 때부터 나랑 계속 같이 컸어요.
00:31:46매번 오디션 떨어질 때마다 대본 붙잡고 같이 온 게 접니다.
00:31:51미안.
00:31:52새파란 애란 말은 취소할게.
00:31:55그럼 바람 필 거란 말도 취소하세요.
00:32:01모르면 몰라도 볼 때마다 엄청 신경 쓰인단 말이에요.
00:32:07너 내가 바람 필을 못 가게 붙잡고 있었던 거야?
00:32:10정검이 어쩌고 하면서?
00:32:13그건...
00:32:13내가 오늘 그쪽이 다쳤다는 거 아닌가 그렇죠.
00:32:18몰랐으면 좋았을 텐데 알았어요.
00:32:21오늘 그 사람 떠났다면서요.
00:32:27절대로 돌아갈 수 없게 배수혜진으로 바람 피겠다고 했죠?
00:32:32그렇게 미련이 남을 것 같으면 그냥 공원 가서 잡지 그랬어요.
00:32:36얼마나 정신이 빠졌으면 가방도 잃어버리고 다리도 삐고
00:32:40그놈의 바람 피지도 못하고 오늘도 편의실 들어가서 밤샐 거잖아요.
00:32:45뭐해요, 차량 맞게.
00:32:48너 그렇게 내가 신경 쓰이니?
00:32:52그럼 네가 나 도와줄래?
00:32:56너 나한테 관심 있잖아.
00:32:58내가 바람 필 거라니까 너는 뭐 어떻게 안 될까?
00:33:01나한테 깔짝거린 거 아니야?
00:33:07그래요.
00:33:08뭐 내가 도와준다면 어쩔래요?
00:33:11너 진짜 내가 우습구나.
00:33:13우습다는 게 아니라 신 PD님은 못 한다는 거예요.
00:33:16왜?
00:33:20사격 선수와 반역을 겨눌 때 진정성이란 게 있어야 되거든요.
00:33:30난 반드시 맞춘다.
00:33:32못 맞추면 내가 당한다.
00:33:37근데 그쪽은 그 진정성이 없어요.
00:33:40그러니까 격발의 순간에 망설이고 방아쇠를 못 당기죠.
00:34:10도와줘서 고마워.
00:34:11도와줘서 고마워.
00:34:12도와줘서 고마워.
00:34:18그쪽이 쏜 거예요.
00:34:33도와줘요.help
00:34:55Will you contact me?
00:34:57Can you contact me?
00:34:57That's right.
00:34:59Don't contact me.
00:35:01I'm not sure if we can meet someone who's in danger.
00:35:06Yes.
00:35:36Oh, it's cold.
00:35:54Can I eat it?
00:35:58It's hot.
00:36:00It's hot.
00:36:03It's hot.
00:36:11I didn't have a phone call.
00:36:22Let's go.
00:36:30It's hot.
00:36:45Do you want anything?
00:36:48It's hot.
00:36:50I'll sign in my car with this.
00:36:51Thank you so much.
00:36:59Do you have a book?
00:37:02Do you have a book?
00:37:05I was just going to read it.
00:37:07But it was the best seller.
00:37:12What is the book? I'm just going to buy it.
00:37:15I'm not going to buy it.
00:37:17I have to buy it.
00:37:18I'm going to go to the GPC.
00:37:24Do you have a book in the Insta?
00:37:26Well, thank you.
00:37:30I'm going to do that.
00:37:31Do you want to see me?
00:37:34I'm not going to see you anymore.
00:37:36I'm not going to see you.
00:37:37You can see me in the Insta.
00:37:38I'm going to see you.
00:37:39Are you okay?
00:37:42Then I'm going to do it with you?
00:37:45I'm going to follow up.
00:37:46How's it going?
00:37:50You should follow up.
00:37:53You saw me.
00:37:54I'm going to follow up.
00:37:55I've been following the story.
00:37:57I have been following the story.
00:38:01I was following the story.
00:38:03I haven't seen it yet.
00:38:04The fact that you said that you haven't been involved in this interview, I had to follow a follow-up
00:38:06out.
00:38:07Yes, I was so sure.
00:38:16It's funny
00:38:17I didn't realize that
00:38:18To me
00:38:19There's a follow-up
00:38:19I don't know why
00:38:20I don't know why
00:38:22I...
00:38:23I can't believe it
00:38:28I can't believe it
00:38:30I understand why
00:38:33You're sorry
00:38:33I can't believe it
00:38:34But if you have the time, you don't need to have the time to pay for the date, but I'm
00:38:38so...
00:38:39I don't know if I can get out now.
00:38:40Okay, I'll just pass it.
00:38:45Two people got to eat.
00:38:49I've still got to sleep now.
00:38:50No, no...
00:38:50I'm fine!
00:38:52See?
00:38:56I got the drama's time to go!
00:39:01You can do something!
00:39:02It's okay.
00:39:03You can see it all over.
00:39:04I've got a heart attack.
00:39:06I'm sorry.
00:39:07Let's go.
00:39:09I'm sorry.
00:39:11I'm sorry.
00:39:11I can see you in the car.
00:39:12I don't know what to do.
00:39:13I don't know what to do.
00:39:27It's fun.
00:39:30I'm going to go.
00:39:33I'm going to go.
00:39:36I'm going to go.
00:39:38I'm going.flowingise!
00:39:44No. I
00:39:45said anything.
00:39:45No, I'm
00:39:46않았다.殺seven completely.
00:39:53Go, take it
00:39:55away. I didn't know.
00:39:59They left me again.
00:40:01Some of us, people.
00:40:01I know some of you are not aware of it.
00:40:04I'm not aware of it.
00:40:12I'm not aware of it.
00:40:13I'm not aware of it.
00:40:27It's not a lie.
00:40:28It's not a lie.
00:40:38It's not a lie.
00:40:39I can't believe it.
00:40:40It's not a lie.
00:40:42It's not a lie.
00:40:44I don't know what to say.
00:40:47But it's not a lie?
00:40:50What kind of lie is that you can't understand?
00:40:54You don't know what to say.
00:40:57The language, the language, the language, the language, the language, the language, the language, the language, the language.
00:41:04It's fine.
00:41:05It's fine because it's hard to read it.
00:41:30The moon is shining bright
00:41:34So softly through your eyes
00:41:39We're dancing on the clouds
00:41:44Don't go out of the wall
00:41:50Your lovely jump-tossed smile
00:41:55Feels like a glass of wine
00:42:00I see the dreams you hold inside
00:42:05So don't let your heart run away
00:42:14I can't get you off my mind
00:42:27The moon is so good
00:42:29The music is so good
00:42:34It's just a beautiful day
00:42:34To be honest
00:42:35It's so good
00:42:35It's so good
00:42:42It's so good
00:42:43Your lovely jump-tossed smile
00:42:49Feels like a glass of wine
00:42:52I see the dreams you hold inside
00:42:58So don't let your heart run away
00:43:02Farewell to loneliness
00:43:07And every single night
00:43:12Won't you to know
00:43:15Can't catch you off my
00:43:19Lovely tender smile
00:43:22Keeps roaming through my mind
00:43:27How would you know
00:43:29If I could be the one
00:43:36So please come closer
00:43:44We're dancing on the clouds
00:43:49Don't know how to walk
00:44:05Do you want to see the sun on the moon?
00:44:06저기, 주호진 씨
00:44:07나는 이제 갈게요
00:44:12선생님은요?
00:44:13먼저 가셨어요
00:44:14아, 인사도 못 드렸는데
00:44:18오늘 너무 잘 먹었어요
00:44:20진짜 맛있었어요
00:44:21그럼 갈게요
00:44:22Mr. Jokia, I'm not sure what you're doing.
00:44:23I'm not sure what you're doing.
00:44:28I'm not sure what you're doing.
00:44:34You're not sure what you're doing.
00:44:43Wait a minute.
00:44:45What's that?
00:44:48What...
00:44:51What?
00:44:52What?
00:44:52What?
00:44:52This book is the first book.
00:44:54What?
00:44:56What?
00:44:59What?
00:44:59What?
00:45:01What?
00:45:10Wow.
00:45:13그래야 내가 그거 훔쳤어요.
00:45:16눈도 좋아 그걸 봤대.
00:45:18공부하는 마음으로 들여다봤더니
00:45:21도둑을 잡았네.
00:45:29당신은 정말 나를
00:45:34돌게 만드는 재주가 있어요.
00:45:39신고할 거 아니면 책이나 줘요.
00:45:42창피하니까 빨리 집에 가게.
00:46:01나 주는 거예요?
00:46:04원래 당신 거예요.
00:46:08당신 주려고 산 선물이었어요.
00:46:11못 주게 될 줄 알았는데
00:46:13알아서 훔쳐가네요.
00:46:20고마워요.
00:46:23밥도 주고 선물도 주고.
00:46:26받은 게 있으니까 보답은 해야죠.
00:46:30다음에 내가 맛있는 것도 사고 선물도 줄게요.
00:46:35다음에?
00:46:40용호!
00:46:42용호 여기 이사 온다면서요.
00:46:44집들이 때 맛있는 것도 가져오고 선물도 줄게요.
00:46:50그럼 다음에 봬요.
00:46:59다음엔?
00:47:13다음엔?
00:47:16다음엔?
00:47:17이건 누구 갔네?
00:47:36이건 누구 갔네.
00:47:41What's wrong with you?
00:47:42What's wrong with you?
00:48:02Is that what he's going to do?
00:48:04We're not going to do anything.
00:48:05I'm going to do it.
00:48:07I'm hoping to get him out here.
00:48:11But this is not what it is.
00:48:16Where is it?
00:48:19We're going to go.
00:48:22Then I look at you before.
00:48:23I'm going to get to you.
00:48:25What?
00:48:26What are you doing, right?
00:48:30I don't know what's going on.
00:48:31I'm going to come here.
00:48:36I'm going to get on.
00:48:37You're no longer going to get on.
00:48:40I'm going to touch it.
00:48:41I'm going to get on here?
00:48:42No.
00:48:44I'm going to go.
00:48:45I'm going to go.
00:48:46I'm going to wait.
00:49:00Up to the trees, I heard the winds reply
00:49:07A thousand languages start to whisper around the world
00:49:18One quiet voice, censor, slamming gentle words
00:49:28Stuck in my throat, round and round
00:49:33I wanna speak out, but no one's there
00:49:39Echoes on my voice, and turn on low
00:49:44Tell me the truth, what do I see?
00:49:49Stuck in my throat, I've walked it, I've paid
00:49:55I've been a loving mom and son
00:50:00But why am I wrong?
00:50:03Yeah.
00:50:24He's a big brother
00:50:25You're a big brother
00:50:30He's a good brother
00:50:31You're our boss
00:50:32Listen to me
00:50:42He's an old man
00:50:44He'll be happy
00:50:45He doesn't matter
00:50:46He loves me
00:50:47He's an old man
00:50:48Time to come from the house
00:50:49Listen to me
00:50:49so
00:51:26It's a very important thing to say about how to make it a lot better.
00:51:29This is a very good thing to get to hear.
00:51:30I'm not sure how to make it a lot better.
00:51:35I think I'm just going to keep it going.
00:51:36I'm not sure what I'm getting.
00:51:42I'm just going to keep it here.
00:51:44I'm not sure how to make it a lot better.
00:51:51You guys are so good.
00:51:51You're welcome.
00:51:51Yeah, your name.
00:51:53Why are you talking about it?
00:51:55I was thinking about it.
00:51:58I'm sorry.
00:51:58Sorry.
00:52:00I think it's a bad thing.
00:52:03I'm sorry.
00:52:03I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:06I'm sorry.
00:52:07You guys are just a photo 촬영 중인데요?
00:52:08What?
00:52:10지금 헤어메이크업 중인데.
00:52:13바꿔드려요?
00:52:16아니야.
00:52:17별일 없다면 됐어.
00:52:19사실 오늘 기사 하나가 떴거든요.
00:52:22그게 좀 신경 쓰이는 내용이라 누나가 전화를 안 받았었나 봐요.
00:52:26걱정 마세요.
00:52:28누나 그래도 밝아요.
00:52:30내가...
00:52:32어, 그래?
00:52:39하...
00:52:58하...
00:53:02하...
00:53:07누나 본가랑 껄끄러운 거 아는데 어떻게 기사가 났나 몰라요.
00:53:12기자들이 큰집에 찾아갔대.
00:53:15내가 큰아버지 호적이 있으니까 부모님인 줄 알고 찾아갔나 봐.
00:53:21근데 기사 되게 좋게 났어요.
00:53:24금수저라고.
00:53:25요즘은 금수저가 먹히잖아요.
00:53:27다들 더 좋아해요.
00:53:28참을 사랑받고 있어요.
00:53:31그래?
00:53:35다행이네.
00:53:42참...
00:53:43호진 형님한테 연락 왔어요.
00:53:45누나가 연락 안 된다고 걱정했나 봐요.
00:53:48뭐...
00:53:49둘이 만나기로 했었어요?
00:53:51그러고 싶었는데...
00:53:55안 만나.
00:53:57내가 바람 맞혔어.
00:54:20난 아무것도 안 돋고 고기고랑 현금을 보내주시기 때문에...
00:54:27아니...
00:54:28불안한 analyze...
00:54:30난 여기 adultery...
00:54:30다행히 멀히 멀지도 못하고 있어요.
00:54:33신데이니어의 길을 해야 하고 싶은데...
00:54:44난 있다.
00:54:55I don't remember what he was doing.
00:54:57You really remember what he was doing?
00:54:59I don't know why I came to the next day.
00:55:00How long did you say this?
00:55:15What?
00:55:16Don't worry about it.
00:55:18Don't worry about it.
00:55:46Don't worry about it.
00:55:52나다.
00:55:56생일날 찍은 사진이야.
00:56:00우리 집이다.
00:56:03내가 키우던 꽃이랑 병아리.
00:56:07오랜만에 아빠가 왔었어.
00:56:11생일 선물을 가지고.
00:56:16뿌이야.
00:56:18생일 축하합니다.
00:56:20내가 좋아하는 곰인형이다.
00:56:22생일 축하해.
00:56:27아빠 태국.
00:56:41많이 먹어.
00:56:43귀여워.
00:57:12엄마.
00:57:14엄마.
00:57:14엄마.
00:57:15Oh, my God.
00:57:45꼴 좋다, 거짓말쟁이.
00:57:53안큼하기엔 아무것도 기억 안 나는 척 다 속이더니 이제야 들킬까 봐 무섭구나.
00:58:04불안했지, 너 따위가 사랑받게 돼서.
00:58:08못 믿겠지, 계속 사랑해줄 거라는 거.
00:58:17네가 이 모양이라 내가 나온 거야.
00:58:23나만 믿어.
00:58:24도라미는 다들 사랑하니까.
00:58:52네?
00:59:38나는 네가 좋겠어.
00:59:42네.
00:59:44네.
00:59:56What's up?
00:59:59I'm sorry.
01:00:14What are you doing?
01:00:18I'm going to insert the door.
01:00:22I'm going to put it on my phone.
01:00:24You're so cold and cold.
01:00:26You're cold, you can't wait.
01:00:29It's so cold.
01:00:30I have fun.
01:00:32It's really cold.
01:00:33But he's done for a second.
01:00:38He's a good男.
01:01:25선생님, 선생님 오셨어요?
01:02:02선생님, 선생님, 선생님.
01:02:09선생님, 선생님.
01:02:11오늘 청소하러 오시는 날이 아닌데.
01:02:15선생님, 선생님.
01:02:30여기 있어?
01:02:39I'll just go away.
01:02:42I'll just go away.
01:02:49I can't really have my own idea.
01:02:55I won't be afraid.
01:02:56I can't wait until now,
01:02:57because I'm so excited to see you.
01:02:58I'll just go.
01:02:58I'm going to give you my best.
01:03:00I'm a little like.
01:03:03...
01:03:04...
01:03:04...
01:03:04...
01:03:04...
01:03:04...
01:03:05You're all right.
01:03:06You're all right.
01:03:08You're all right.
01:03:11I'm not gonna be mad.
01:03:12You're all right, okay?
01:03:15You're all right.
01:03:17You're all right, I'm sorry.
01:03:29I'm not sure.
01:03:31I was like, I'm dead.
01:03:35I'm dead.
01:03:37I'm dead.
01:03:58I'm dead.
01:04:01I'll kill you.
01:04:05What are you saying?
01:04:08Who are you?
01:04:13The concept of today?
01:04:18Then...
01:04:34I'll kill you.
01:05:10I want to switch on my head for a while
01:05:14You always sing too much to just dial it down
01:05:18I want to shut down my POV for a while
01:05:21Your shandling is too close, I can't take it now
01:05:25Let me sink in my quiet melancholy
01:05:29Sometimes it's fine to lean into the lonely
01:05:33Perfect life, perfect state
01:05:36Oh, please turn on the lights for me, I'll be dancing alone
01:05:41Dance, feel alive, or dive into the sky
01:05:44Don't love me alone, so leave me alone
01:05:48Dance, feel the vibe, or might be a narcissist
01:05:52Don't love me alone, just leave me alone
01:05:56Dance alone, I'm dancing alone
01:06:00Dance alone, don't risk me alone
01:06:04Dance alone, I'm dancing alone
01:06:07Dance alone, don't risk me alone
01:06:11Somebody to love, somebody to hurt
01:06:15I'm exhausted by all love down
01:06:19Wish you'd have gone, well, don't give a uh
01:06:22Lately, I don't know a good thing for myself
01:06:26I'm growing up, but why can't I get used to these?
01:06:33Like I'm a racist
01:06:34It's getting tough, so I gave up, but please turn on me
01:06:40Just leave me alone
01:06:41Dance, feel alive, or dive into the dark
01:06:46Be alone, so leave me alone
01:06:49Dance, feel the vibe, or might be a narcissist
01:06:53Don't love me alone, just leave me alone
01:06:57Dance alone, I'm dancing alone
01:07:01I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:32I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:33I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:39I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:44I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:47I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:48I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:48I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:48I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:50I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:51I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:52I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
01:07:54I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing
Comments