Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Can This Love Be Translated (I Sarang Tongyeok Doenayo) - Season 1 - Episode 03

Category

📺
TV
Transcript
00:28You
00:42んー、パーフェクトです、ヒロさん前の俳優さんがメインのフォトライン過ぎたら出ましょうか誰ある
00:44?知らないんですか?ドラミですよ今全世界で話題のドラミあー、いや知らないけど本当に知らないんですか
00:55?ドラミの絵が見てないってことですか
00:57?見てましたよ
01:13ネットフリックスの視聴履歴に今月も先月も入ってましたあー、あの殺人ゾンビかなんだっけな、自分の名前チャームヒー検索履歴にも残ってましたが覚えてないんですか
01:26?なんで俺のタブレットお前から持ってんだよいつも肌身離さず持ってろって言われてるので勝手に見るな鏡はいよしドゥドゥドゥ
01:40なんであのゾンビ女なんで行かないでゾンビみたいに突っ立ってんだ
01:51?ほんとですねもう何してるのサクサク言ってくれなきゃヒロさんが出られないじゃんあの女ちょっと変だぞ具合が悪いみたいですね
01:55あのまま倒れたらレッドカーフェット中止になるんちゃうは
02:04?おい3ヶ月は待ったんだぞこの服したてでイタリア役割届くの3ヶ月は待ったんだぞここで中止になったらまずい
02:14ヒロさんヒロさんおめでとうございますおめでとうございますおいくしてっちゃうんですかねいくら3ヶ月もあったスイーツが欲しいからって
02:36そんな馬鹿なものをしないでおります昨年に続き今年2年連絡で東京国際映画界に出席した広さのワークス映画アイスクのニューカラノヒデワ役で僕の商売を受けましたしっかり支えます
02:46いつも掛かると今日も
02:47Law schoolに関連が入ってます今日も他にも普通にならないように助けてして
03:03ně intertwine shortlyって
03:05But I'm not going to decide if I got the time to decide.
03:10And I'm going to try to get the next two of them.
03:12I don't think I'm going to get the same thing.
03:15Well, it's hard to get the same thing.
03:19I'm going to decide to decide if I got a show.
03:25Hi, how are you?
03:28I'm going to see you?
03:29I'm going to see you.
03:31I'm going to see you.
03:31It's a zombie.
03:32We're going to romantic trip, but it's a romance.
03:36It's a good thing.
03:38It's a video that's just a video.
03:41Let's see if it's a video.
03:45It's a video.
03:46It's a drama.
03:48It's a drama that I've ever seen before.
03:49It's a drama that I've seen before.
04:10It's okay.
04:12It's okay.
04:14It's okay.
04:15There's a place where you're going.
04:17There's a place where you're going.
04:18Yes.
04:19Yes.
04:34Please.
04:37We'll be talking to you.
04:39We'll be talking to you.
04:40Our program is going to talk about the concept.
04:43We're describing the concept.
04:43We're talking about the concept of language and data.
04:45We're talking about the concept.
04:50Blacks with pink.
04:52Blacks that are amazing.
04:57Blacks?
04:58Love is the answer!
05:35Thank you so much for your time.
05:43Thank you so much for your time.
05:46Thank you so much.
05:58I don't know.
06:01I don't know how to get out of there.
06:05I don't know where to go.
06:06I don't know what to go.
06:08I mean, it's a hard time.
06:12You know what, what happened.
06:20I'm sorry.
06:21It's okay.
06:22You're not going to lie.
06:23I don't know how to go.
06:24I'm sorry, you're not going to lie.
06:26You're going to lie.
06:30I'm so sorry about this.
06:30Why are you doing this?
06:32No, I'm sorry.
06:34What's it like?
06:35I'm not a doctor.
06:37I don't understand that.
06:38Don't let me know what I'm doing.
06:43Why are you doing this?
06:44I'm not a doctor.
06:46I'm not a doctor.
06:48I'm not a doctor.
06:50I'm not a doctor.
06:51I have a doctor.
06:58Thank you so much.
07:28Please tell me how you can tell.
07:34I'm going to ask you about the question.
07:35What is the disease that I'm going to ask you?
07:39Do you want to know?
07:41I'm a surgeon.
07:45I don't want to tell you anything about it.
07:49You can't really tell me about it.
07:51You can't tell me about it.
07:57I don't know if you've been here.
07:58I think that you can't be done.
07:58I mean, I'll be doing it.
08:00I can't believe it.
08:07I can't believe it.
08:09I can't believe it.
08:11I can't believe it.
08:13I can't believe it.
08:16I can't believe it.
08:18I can't believe it.
08:19I will tell you how to do my situation.
08:22What do you think I'm gonna do?
08:26I'm gonna do it right now.
08:27I'll go through a long time.
08:28I'll try to get out.
08:30No way.
08:31I'm gonna do it.
08:32I'm gonna do it right now.
08:33I'm gonna do it right now.
08:36I'm gonna do it right now.
08:40Okay, let's talk about it.
08:44I'll talk about it.
08:48I'm going to take a look at you.
08:52I just want to make it more.
08:57I can't see you in front of me.
09:05I am.
09:10And I'm looking forward to you.
09:13And I'm just laughing.
09:14I'm sorry.
09:28I'm sorry.
09:29I was tired of getting hurt.
09:31But it wasn't.
09:32I was tired of getting hurt.
09:33But it wasn't.
09:34I was still watching it.
09:37I'm a person who's going to look for you.
09:40I'm an actor-party man.
09:41I'm a guy from the show.
09:43Yeah.
09:44This is a popular show.
09:47I'm a guy with a guy who says he's a guy.
09:48I'm going to get a guy.
09:50I'm gonna get a guy.
09:51I'm going to get a guy.
09:53He's going to be in a guy.
09:57He's going to be the guy.
09:59I'm so sorry.
09:59I'm so sorry.
10:04I'm so sorry.
10:07I'm so sorry.
10:14I'm so sorry.
10:14Are you okay?
10:39What do you want to eat?
10:42I don't want to eat anything.
10:49I was a big accident when I was 7 years old.
10:55I don't remember that.
10:58I don't remember that.
11:00I don't remember that.
11:02I don't remember that.
11:03Is there any other family in your family?
11:09My father, I was born.
11:14I was born.
11:15I wasn't a baby.
11:16And I didn't know that their family was again.
11:18So I couldn't know.
11:24She's a little kid.
11:26She's a little kid.
11:28She's a little kid.
11:30She's a little kid.
11:32She's a little kid.
11:32I don't know.
11:48It's so his mom's mom.
11:50So, I'm not.
11:51I don't know.
11:52He's working with a branch.
11:55He's working with a child and a child.
11:58He doesn't know if he doesn't live anymore.
12:05He's working with a child.
12:14Go ahead.
12:19An정제는 입시처방일 뿐이니까 한국 돌아가는 대로 병원부터 가서 제대로 검사받아요.
12:24I'll go.
12:25I'll say that I'm not going to be a doctor's doctor's doctor.
12:30The doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
12:33It's a business that's not a problem.
12:39I've been to know all of you.
12:41You're telling da니까 그만 해요.
12:48매니저한테 연락 와서 이리로 오라고 했어요.
12:51꼭 찾고 꼽니다.
12:52용호한테 얘기했어요?
12:54당신 찾는다고 연락이 왔고 나랑 함께 있다고 했어요.
12:59병원 얘기도 했어요?
13:00같이 병원에 왔고 당신은 갑자기 너무 배가 아파서 나한테 도움을 청한 걸로 말해 뒀습니다.
13:06Oh.空
13:09걸로 했구나. No
13:12no no no no no no. I'm
13:16so sorry, I can't wait for him. But I'm
13:24like, I have a room when he comes to me. I don't
13:25know how he looks like he was a nice man.
13:29I know I'm gonna be like,
13:30I'm gonna be like this man, I'm gonna be like this man.
13:36But I don't know how old I can do this man.
13:51Why are you like this man?
14:10I'm sorry.
14:11I'm sorry.
14:14But I'm not going to be able to do it.
14:18I'm not going to see you.
14:19I'm not going to see you.
14:23You know, you can't just talk to me.
14:23You can't talk to me, but you can't hear me.
14:33I was so happy to talk to you.
14:34So I don't have a feeling.
14:38I'm so happy to listen to you.
14:44I'll see you next time.
14:46I'll see you next time.
14:52I'll see you next time.
14:54I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:05I'll see you next time.
15:07I'll see you next time.
15:10I'll see you next time.
15:12It's just a little boring.
15:14I'm not sure if you're ready.
15:15You should enjoy it.
15:18If you're a kid, you'll have to enjoy it.
15:24You can have a grandmother.
15:26It's just a secret.
15:27I don't know.
15:27I can't remember the question.
15:49Thank you for joining us today.
16:05оказн is that you wanted me to join the safe smoke on the cliff.
16:16I'm just so sick.
16:19Soたいer, right.
16:23It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay.
16:50아휴, 약을 먹어서 그런가.
16:55아휴, 졸리네.
17:10선비다.
17:14안녕하세요.
17:20아, 일본 사람.
17:24되게 잘생겼네.
17:27배운가?
17:29응.
18:06포토?
18:07I'm okay.
18:08카메라, 카메라.
18:09카메라?
18:10카메라.
18:10카메라.
18:13아, 하나 둘 셋.
18:18하나 둘 셋.
18:20하나 둘 셋.
18:21하나 둘 셋.
18:23하나 둘.
18:25하나 둘 셋, 하나 둘 셋이요.
18:25맛있게тра.
18:31네.
18:31언제 내 찍은 거 같아요?
18:35너 그런 반응을 본 거 같은데?
18:44What the hell are you doing?
18:45It's so funny.
18:46I've seen this guy.
18:47I've seen this guy.
19:13I'm sorry.
19:14I'm sorry.
19:14I'm sorry.
19:15I can't do that.
19:18I can't do that.
19:20I can't do that.
19:22I'm sorry.
19:22I can't do that.
19:25We're in Europe, in the other countries.
19:29But if you're in the language,
19:30we're going to be here.
19:32So we're going to go back to the country.
19:37We're going to go back to the country soon.
19:40There was a lot of chat,
19:45and we can't wait in a while.
19:48Sure, what's the real player they've done?
19:52A lot of TV.
19:53I can't wait to go.
19:54I don't like to have a place.
19:56we'll see a lot of minutes.
19:56It takes us to our website.
19:56It takes time to pay attention.
19:58So, I can't take a look.
20:00Then,
20:02we're going to travel into the country.
20:03We're only in the movie, we're only in the movie, but we're in the movie, and we're in the movie.
20:07We're in the movie, and we're in the movie.
20:08It's the only thing you'd like to be in this movie.
20:11Did you see a lot of this?
20:16Well, you can see a lot of the movie along the way, and I'm here.
20:23What's his name?
20:27Yes.
20:27Yes, but he's very funny when he sees me from here.
20:34He's back.
20:37He's home?
20:39He's coming with a約束 to meet him.
20:41Oh, so he's alone?
20:43He's always eating a meal.
20:45He's eating a meal.
20:45I'm eating a meal and eating a meal.
20:50He's dating someone for a friend.
20:53He's telling you.
20:56I'll just say that.
20:57We're going to help you.
20:58But I'm not going to hear you.
21:19I'll just say that.
21:22I'm not sure how to get out of the way.
21:26I'm not sure how to get out of the way.
21:29That's right.
21:31That's right.
21:31I'm still here to go.
21:37I'm here to go.
21:41I'm here to go.
21:43I'm here to go.
21:44So you don't have to do that?
21:44You know, you're going to get out of the way.
21:45다른 일도 많은데 굳이 방송 쪽 일을 할 이유가 없어.
21:50그래, 그럼 하지 마.
21:51얘기 들어보니까 해외에 되게 오래 나가 있어야 된다고 그러더라.
21:55그러다 우리 결혼식 못 올 거 아니야.
22:00결혼식?
22:03다음 달에 결혼하기로.
22:06결심했어.
22:07지선이한테도 얘기할 거야.
22:09둘이 결정한 게 아니고 혼자 결심했다고?
22:12당장 다음 달에?
22:13지선이는 계속 결혼하자 그랬는데 내가 계속 뺀 거잖아.
22:18우리 그걸로 계속 싸웠거든.
22:20나 이제 다 싸우는 것도 지겹고.
22:23내가 결심 섰으니까.
22:25하는 거지, 뭐.
22:26축하 안 해주냐?
22:28아직 상대방은 모르는 결혼을 축하하는 건 이른 것 같은데.
22:32야, 축하해 줘라.
22:34어?
22:35나한테 정신 똑바로 박힌 가족은 너밖에 없는데.
22:39지선이한테 창피하지 않게 소개할 수 있는 가족은 너밖에 없단다, 동생아.
22:44형 좀 도와줘라.
22:47난 좀 창피해요.
22:49그럼?
22:52보자기는 대체 어디서 사는 거야?
22:56스카프?
22:57이거 멋지지 않아?
22:59아니, 지금 입고 있는 그 옷이랑도 하나도 안 어울려.
23:03어, 이거 안 어울려?
23:05야, 그럼 너가 뭐해?
23:06아이, 그 됐고.
23:07그 우리 집에서 얼마 전에 가져간 로봇청소기.
23:10다시 갖다 놔.
23:11야, 걔는 안 돼.
23:12이미 정들었어.
23:13나 이름도 지었어, 알베르토라고.
23:15뭔 소리야.
23:16야, 걔가 내가 딱 양말 이러면 양말도 물어오고.
23:21괜찮아?
23:22택시 불까?
23:23아니, 괜찮아, 괜찮아.
23:24나 제일 일로 오기로 했어.
23:26어휴, 저거 벌써 왔네.
23:32야야야.
23:34네.
23:36세시 타고 오면 되지.
23:38꼭 사람을 귀찮게 해요.
23:40호진, 오랜만.
23:41왔어요.
23:43뭐야?
23:47꽃이야.
23:49뭐야?
23:50또 오빠만 취한 거야?
23:52파흑아.
23:53맨날 혼자만 신나고 혼자만 즐겁지.
23:55아냐.
23:56오늘은 너 명령 받아서 온 거야.
23:58너가 이 압력 넣어보라며.
24:00그래?
24:01효과가 좀 있었나?
24:02Well, I don't think he's gonna do this for a while.
24:03Then, I'll give you something to him.
24:06I don't think he's doing anything here.
24:07Just a few minutes, I'll give you something.
24:08Not a much here, but I'll give you something.
24:09Yeah, that's his fault.
24:15You're cool.
24:18I bought him.
24:20I bought his book, and he got his little red hair.
24:23He's been really good for me.
24:26It's been a lot for me, I'm not a guy.
24:30What's that?
24:31It's a gift to you.
24:32I know it's a gift to you, but it's not a gift to you.
24:37It's not a gift to you.
24:39It's a gift to you.
24:45You're giving me a gift to you, and you're giving me a gift to you.
24:53I know you.
24:54Good actor, good actor?
24:56I'll kill you.
24:57That's a lot, it'll be fine.
25:04Right there?
25:08You can't attack him?
25:12Yes, you can attack him.
25:14Okay, let's take care of him.
25:17Okay, he has already died.
25:17I think he's going to hurt him.
25:21I'm sorry, I'm sorry.
25:22I'm sorry.
25:22I'm sorry.
25:23I'm sorry.
25:24I'm sorry to get you down.
25:26I'm sorry to get you down.
25:30But you know how to do a pro?
25:33You really don't have any problem?
25:35It's not that you're going to be on the next one.
25:39I'm sorry to get married.
25:41I'm sorry to get married.
25:41I'm sorry to get married.
25:43You're going to get married.
25:46Yeah, I think it's a good idea.
25:48Yeah, I think it's a good idea.
25:50Really?
25:52It's a good idea.
25:55It's a good idea.
25:56Okay.
26:10Choo Jinxie!
26:14Rai gassay ou...
26:16Rai gassay ma...
26:18Jai da yuh!
26:35So you came to look at the size of a child on your side.
26:37Yeah.
26:37Thank you so much.
26:37Thank you very much for working.
26:39I'm sure you will do it.
26:40We're going to take a bit further, because we're worried about it.
26:46You're going to send us on a Saturday, I'm going to go to Canada.
26:50Yes.
26:51Why?
26:52What do you think?
26:53What do you think of Korea?
26:56No, I'm happy.
26:57I'm happy to go there.
26:58I'm happy.
27:00I'm happy to be here.
27:02I'm happy to be here.
27:02That's right.
27:03Oh, my God.
27:08We're here today.
27:09We're here to interview you.
27:11You're here to meet your partner.
27:12You're here to meet your partner.
27:15Are you ready to meet your partner?
27:16You're here to meet your partner.
27:19You're here to meet your partner.
27:19You're here to meet your partner.
27:22That's why I did meet your partner.
27:26Look at my partner.
27:27I know I've been there for six months.
27:30Yeah,
27:31he's on the show. We've
27:34been here to meet my partner. I know
27:35he's on the show. I know.
27:46But remember,
27:46a show. I know it's
27:47a show.
27:51You'll be able to go to your family.
27:52This is our program.
27:54Your role is the president.
27:56Your role is the president,
27:56and your father is the president.
28:02I know you.
28:04You are a person who is into the office?
28:06Yes.
28:08I am a person who is in the office of the entire interview.
28:09Really?
28:11Well done!
28:11It's good to meet you.
28:12We've gone for a long time.
28:16It's easier to meet you.
28:18Oh, my God.
28:21I'm here.
28:22I'm here to meet you again.
28:25I don't think I think we'll meet you.
28:28I don't think we'll meet you.
28:36Why is this not something you didn't want to say?
28:39I think it's okay.
28:43I was going to go to school?
28:47There are two things to go.
28:50I don't know, going to talk to you.
28:54I'll take a look at the interview.
28:56I'll take a look at the interview.
28:56Yes.
29:02You'll ask the question.
29:04It'll be about six questions.
29:06Okay.
29:07I'll take a look at the interview.
29:15Let's go.
29:16모희 씨.
29:17아주 편하게 친구한테 얘기하듯이 자연스럽게 하면 돼요.
29:22시선은 카메라 보시고 질문은 제가 할게요.
29:26네.
29:32시작하시죠.
29:35차무희 씨는 평소에 여행하는 거 좋아하세요?
29:40네.
29:41좋아해요.
29:43근데 많이 다니지는 못했고요.
29:47그래도 새로운 곳 다니는 건 좋아해요.
29:55조용!
30:01미안해요, 모희 씨.
30:03다시 할게요.
30:05여행 좋아하세요?
30:08어...
30:10여행... 여행이요?
30:13여행... 여행이요.
30:16네.
30:17어...
30:17근데 많이 다니지는 못했고요.
30:20어...
30:33뭐...
30:33너 왜...
30:33저기...
30:35뭐...
30:35뭐...
30:36뭐...
30:42뭐...
30:44뭐...
30:45뭐...
30:45뭐...
30:46뭐...
30:47뭐...
30:47뭐...
30:53Sorry.
30:54Sorry.
30:54Excuse me.
30:54The camera is looking at the camera.
30:57Please.
31:01Sorry.
31:02Sorry.
31:05Sorry.
31:15Sorry.
31:18Sorry.
31:20I'll come back to my office.
31:21I can't wait for something.
31:24Sorry.
31:24Sorry, but...
31:26Oh...
31:35I'll have to take you back.
31:45I'll have to.
31:46Sorry.
31:49I'll have to go.
31:51It's not so bad.
31:52I'm not gonna bother looking at the film, but it doesn't matter.
31:54So, I'm not thinking about that, and jobs.
31:56I mean, the film's character?
31:58That's not the only way I made.
32:02Before I came to the film, I was able to work hard.
32:07There is no work for a DSO.
32:12We have to go see a video and watch the show.
32:15I think it's a lot.
32:15I don't know what the hell is going on.
32:18I don't know what the hell is going on.
32:20I don't think so.
32:23I'm sure it's a certain point here.
32:28I don't know what the hell is going on.
32:43I don't know what the hell is going on.
32:44촬영 완전 망했지.
32:46작가님 표정 안 좋더라.
32:47난 처음이라 긴장해서 그래요.
32:51익숙해지면 차차 나아질 거예요.
32:57근데, 누나.
33:00호진이 형님이 같이 하는 거 정말 몰랐어요?
33:03나 아까 놀리는 거 못 봤어?
33:05내가 연기를 그렇게 잘하진 못 하거든?
33:09What the fuck do you think?
33:09What the fuck do you think?
33:12I'm not sure he was telling me in the story.
33:15She said he's a guy.
33:18She's a guy.
33:22She said that he's a girl.
33:23I don't know why.
33:26She was a guy.
33:32It's been a long time ago, but it's been a long time for him to be able to do it.
33:37It's been a long time ago.
33:40It's been a long time ago.
33:42Why are you here?
33:50I don't know what to do now.
33:52I've been waiting.
33:53I'm going to get here.
33:54It's been a long time for me.
33:55Now, I do hang out.
33:56That's what I'm saying.
34:03It's been a long time.
34:05It's been a long time to go.
34:09Well, that's okay.
34:11I said you're really fine.
34:13It's fine.
34:16It's fine.
34:18I don't care about it, too.
34:23I'll tell you about it.
34:24You can't do anything?
34:27And, you know, I don't care about it.
34:29And I don't care about it.
34:33If you think about it, my son will be scared and get lost.
34:38I don't know.
34:39I don't know.
34:40I'm sorry.
34:44I'm sorry.
34:46I'm sorry.
34:47I'm sorry.
35:00It's not a problem.
35:02I was going to go.
35:07I'm sorry.
35:09I'm sorry.
35:09I don't know.
35:09I don't know.
35:10I don't know.
35:12I don't know.
35:14I think I can tell you how to deal with the post.
35:16I don't know.
35:23I don't know.
35:26I don't know.
35:29No, no, no, no, no.
35:33I'm not doing it.
35:34I'm not doing it.
35:36I don't think that's why I was in the hospital.
35:38I'm not going to do it because of the virus.
35:41But I'm not going to see anything.
35:43I'm not going to do it.
35:45It's not going to leave it in the hospital.
35:48It's because they're not going to have the virus.
35:54I'm not going to take a look at it.
35:58I think that's what I am going to do.
35:59I think that's why they will not be able to find the way you are.
36:01So I was so tempted to find what's going on, but it's not a guy that doesn't even look at
36:06me.
36:09It's a little bit easier.
36:13Then I'll make you think about it.
36:17Well, I don't understand what you're doing now.
36:20You're not very busy, you're not working.
36:23You are very busy.
36:26I'm working hard for you to watch a video, but today I can't wait for you.
36:31And you're both like one.
36:31You've got a lot of different people now.
36:32You're just like DORAME at your level.
36:33It's like you're a kid.
36:36You're a kid who doesn't think you'll ever think I'll get you.
36:41Then you're going to get away from me?
36:44I'm a coward.
36:46Sometimes I'm not going to get away from you.
36:49I'm sorry, I'm sorry.
36:49That's what I'm saying.
36:50It's just a fun time for me.
36:53It's so much fun, and I'm sorry.
36:59But it's so great.
37:01I can't believe it.
37:01I can't believe it.
37:02But I can't believe it.
37:10I can't believe it.
37:10I can't believe it.
37:12I can't believe it.
37:14I'll see you, Chamoise.
37:21Thank you, Chaujin.
37:25But it's okay?
37:26Do you understand?
37:28You can't see anybody's wrong.
37:31You can't see anybody else.
37:34You can't see anybody else.
37:46I didn't know you were the next thing, but you can't wait for it.
37:54It's so hard to get into that.
37:55You're not going to get married yet, I'm going to get married.
38:00I'm going to get married.
38:01My brother will marry me.
38:07I'm going to get married.
38:10I love her.
38:10So I'm trying to find the way I can find myself.
38:12So I'm trying to find the way I can find myself.
38:18It's a lie.
38:41Come on.
38:43How do you find out?
38:44Look, don't forget it.
38:48We have to go that way.
38:50We're going to get a big deal.
38:52And we're doing this too much and we're doing it.
38:55Yeah, I feel it like you have to talk about it.
38:59I'm going to talk a bit about it.
39:00I don't know, it's my thing.
39:00I can't even go out with it.
39:02You're not doing it, it's my thing, I don't know.
39:04So, he's good.
39:07You're fine.
39:08How are you doing?
39:11You're fine.
39:17I'm sorry, we need to go.
39:21I think about you.
39:22Sorry, what's your name?
39:24I think he's fine.
39:25I'm not sure how much this can be done.
39:25Dude, good luck.
39:28I'll be right back to you.
39:29I want to go here.
39:31Let's go.
39:32We're not then, then you won't.
39:33No, you won't.
39:35Let's go.
39:59I'll go.
40:00I'll go.
40:03I'll go.
40:04I can't get it.
40:11I'll go.
40:12Let's go.
40:26You can't get it.
40:30You can't get it.
40:31But how?
40:32I'll go.
40:39I'll go.
40:41You're so dumb.
40:42Don't go.
40:43Don't go!
40:44Don't go!
40:45Don't go!
40:55Oh, my God.
41:27Oh, my God.
41:31아, 씨...
41:39놀라셨죠?
41:41아, 제가 정말 돌아버릴 것 같은 일 있어서 진짜 돌아버렸거든요?
41:48작가님.
41:49당황하셨구나.
41:52미안해라.
41:53응?
41:55작가님, 나 싫죠?
41:57아니, 아까 카메라 앞에서 나 보는데 표정이 완전...
42:02감독님!
42:05고민하셨죠?
42:06쟤를 어떻게 까지?
42:07그냥 시원하게 까세요.
42:11망심은 좀 남겠지만 제가 복수를 하겠어요, 뭐라겠어요?
42:14내가 진짜 도람이도 아니고.
42:28영호야.
42:31영호야.
42:32가자.
42:42영호야.
42:45가자.
42:47가자.
43:13고주님.
43:14And I can't help you.
43:17Why?
43:17I can't help you.
43:20The top side is in the top of the screen.
43:23The right side is on the top of the screen.
43:27What?
43:40This is your family's photo.
43:41Um, well, I'm soespère about this.
43:43Well, my mom has worked on it.
43:43But my mom and mom are in other 나라.
43:46I'm so excited about it.
43:48I'm so excited about it.
43:50You can hear me.
43:54I'm so excited about it.
43:55What the fuck?
43:56He's an old brother.
44:00You're a little girl.
44:02I'm a sister, my brother and my son.
44:07I'm a sister.
44:07And I'm a sister.
44:08And I'm a sister, my sister.
44:10I'm a sister.
44:13I'll tell you.
44:15I'm a brother, I'll tell you.
44:19You're a girl.
44:23What are you talking about?
44:25What are you talking about?
44:27American family?
44:30Well, you're going to be together with your family?
44:32I came back to you next year.
44:37I didn't want you to do it anymore.
44:40I didn't want you to do it anymore.
44:42You don't want me to do it anymore.
44:43You don't want to do it anymore.
44:44I'm going to make you change.
44:54I'm not going to do it anymore.
44:57You're not looking for a couple of years.
44:58Do you have any other friends at home?
45:00No.
45:01I'm not going to be a friend.
45:03I'm not going to be a friend.
45:04You're not going to be a friend, no one else.
45:06I'm not going to be a friend, no one else.
45:11I'm sorry to speak your head.
45:13I'm sorry to speak your head.
45:16I can't speak your head.
45:21I'm sorry to speak your head.
45:23What's your head?
45:23How many things are there?
45:24You have a language.
45:277,100 people are more than what I know.
45:59No, no, no, no, no.
46:00But it's so uncomfortable.
46:07If you feel like it's delicate,
46:11it's getting pained.
46:18I'm not sure how to get out of here.
46:33Sit down.
46:35I'm going to go to the store, so I'm going to go to the store.
46:43Get back.
46:48That's all I was seeing.
46:54I'm trying to get out of it.
46:56I had no contact with you.
46:58I'm not going to get out of it.
47:03I'm going to get out of it.
47:05I'm not going to get out of it.
47:07I'm not going to get out of it.
47:09No, I don't know.
47:14I'm sorry.
47:15I'm sorry.
47:16But that's not my point.
47:16I'm sorry that you've been in the middle of the year.
47:21But I'm sorry for you.
47:24I'm sorry.
47:24I don't want you to know what I'm doing.
47:29So now, what's your point about it?
47:31What's your point about it?
47:33You're not sure.
47:38I can't believe that.
47:39I can't believe it.
47:43That's why it's going to happen.
47:47Well, you can't believe it.
47:49You can't believe it.
47:52I can't believe it.
47:56Okay.
47:57How much is that?
47:59What?
47:59How are you doing?
48:00How are you doing?
48:01How are you doing?
48:02How are you doing?
48:06How are you doing?
48:07I'm doing a different thing.
48:16I just don't need to keep you doing that.
48:19I don't need to tell you.
48:20I don't need to keep you doing that.
48:24You know, I got him still.
48:28Yeah?
48:28I'm really good.
48:30I don't need.
48:32Don't worry about it.
48:34It's not even a good thing.
48:34Really nice to see you.
48:35It's so much.
48:37It's song.
48:38I mean, it was a lot easier then.
48:42It's a lot easier to know.
48:46It's a lot easier to know about it.
48:50It's a lot easier to know.
48:53It's like a lot easier to know.
48:59But you're on a lot better than you might go.
49:00I grew up going to be an in- café.бы왕도가
49:01즐거운 여행, 설레는 연애였거든요. 그리고 그 여행 중에
49:07오로라 보는 거 있었잖아요. 나 진짜 오로라는
49:10꼭 한번 보고 싶었는데. 나도 거기는 가보고 싶긴
49:13했어요. 혼자 가기는 어려운 데니까.
49:16그쵸? 너 진짜 가기
49:19힘든데.
49:22I'm sorry.
49:24I'm sorry.
49:25I'm sorry.
49:38I'm sorry.
49:38Wait a minute.
49:40Oh, my God.
49:42Oh, my God.
49:48Oh?
49:53Oh, 알았어.
49:57Oh, gong-bang 전화할게.
50:02Oh.
50:15용우 씨죠?
50:18스케줄 생겼으면 가봐요.
50:20방금 되게 중요한 스케줄이 잡혔어요.
50:26로맨틱트립 제작진한테서 출연 확정됐다고 계약서가 왔대요.
50:33잘...
50:34잘 됐네요.
50:37아쉽다고 그러더니.
50:41그런데 막상 간다고 하니까 좀 무서워졌어요.
50:47즐겁고 설레는 축제 같은 여행이 되시길 바랍니다.
50:52그게 말이 돼요?
50:54이보세요.
50:55도라미를 아는 입장에서 어쩜 그렇게 무책임해요?
50:59말도 안 통하는 외국에서 아무도 내 사정은 모르는데 내가 혼자 잘 버틸 수 있겠어요?
51:06이봐요.
51:08난 둥글둥글 적당한 격려와 함께 원만하게 빠져주는 겁니다.
51:12당신이 그걸 원해놓고 왜 굳이 뾰족한 말라고 해야 합니까?
51:16뾰족이든 삐족이든 말해봐요.
51:18이번에는 잘 알아들을게요.
51:19걱정이라는 거.
51:26차무희 씨, 당신은 상당히 즉흥적이고 변덕스러운 사람입니다.
51:32방금 아라고 말을 해놓고 어라고 우기다가 오라고 말을 바꾸죠.
51:37그런 당시를 불안하게 만드는 도라미까지 나선다면 지난번처럼 터질 겁니다.
51:44분명히.
51:48분명히.
51:51그렇겠죠.
51:54그럼.
51:58내 사정을 다 알고 냉정하고 차분하게 나를 진정시켜줄 사람이 옆에 있으면 어떨 것 같아요?
52:08그 사람이 마침 외국어도 잘하면 외국에 나가서도 안심이 될 거예요, 그렇죠?
52:14그런 사람이 옆에 있으면 버틸만 할 것 같은데 어떻게 생각해요?
52:19자무희 씨.
52:20내가 알아듣게 얘기해요.
52:23약점을 숨긴다고 거꾸로 말하고 홧김에 막말하는 당신은 오는 나한테 너무 어려워요.
52:30그러니까 지금 당신 말은.
52:31도와주세요.
52:33당신이 같이 가줬으면 좋겠어요.
52:41혹시 내가 부담스러워요?
52:42내가 막 사귀자고 협박할까 봐 무서워요?
52:45그런 협박에 넘어가지 않을 자신은 있습니다.
52:47그럼 같이 가요.
52:49가면 오로라도 볼 수 있는데?
52:53오로라.
52:57오로라.
52:57오로라, 초록색, 파란색.
53:00손자치구.
53:02인, 인생이잖아.
53:03오로라.
53:13그래요?
53:14그럼 같이 가죠.
53:16어차피 난 피할 곳이 필요했고 간 김에 그 오로라도 보고 싶으니까.
53:23그래요.
53:24우리 같이 가서 오로라도 봐요.
53:33이제 알아채줄래.
53:35나의 마음속에 너를 향한 마음.
54:01나의 마음속에 너를 향한 마음.
54:06나의 마음속에 너를 향한 마음.
54:08서툰 말이라도 괜찮아.
54:11너의 마음속을 내게 열어줄래.
54:17항상 외로웠던 내 어둠을.
54:22너의 불빛으로 밝혀준 거야.
54:28너의 마음속에 널 향한 마음.
54:31I love you
55:02I don't have to say anything, but we can't do it
55:07I can't do it with love
55:09I can't do it with you
55:13I don't have to say anything, but we can't do it
55:19I can't do it with no doubt
55:22Bring me on your love
55:32��, and you're blind
55:34I don't have to say anything
55:34I can't do it with your words
55:37Let us talk about love
55:40flashback
55:42You're usually fine
55:45I can't do it with your heart
55:48And you can't do it with no doubt
55:56To me
55:57너의 불빛으로 밝아준 거야
56:02Bring me on your love
56:55For more information, visit www.fema.org
Comments

Recommended