- 7 hours ago
Can This Love Be Translated (I Sarang Tongyeok Doenayo) - Season 1 - Episode 01
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:14.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:35.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:38Oh, that's right.
00:00:39Then I'll go.
00:00:41There we go.
00:00:42There's our manager, right?
00:00:43Yes, tell me.
00:00:45This is a good thing, or is it?
00:00:47It's a good thing.
00:00:50Okay?
00:01:12This is a good thing.
00:01:29Oh, my gosh.
00:01:29Hey.
00:01:29Hey.
00:01:32Hey.
00:01:35Hey.
00:01:36Let's call the river sing with you beside me. I feel everything. A thousand stars in the midnight sky.
00:01:46Yes, you can follow me.
00:01:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:01:57oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:04네, 한번 들어 드러, 청하의 씨 정면으로 더 들어가 주세요.
00:02:08박패디, 통역 인연 연결됐지?
00:02:10예, 연결됐습니다. 통역사님.
00:02:13오셨어요?
00:02:14네.
00:02:17아니, 작가님.
00:02:22통역사님, 준비되셨어요?
00:02:24네, 저도 준비됐습니다.
00:02:37Good job.
00:02:40Let's go.
00:02:40It was all the way to the city of the city.
00:02:45It was all my land.
00:02:47I mean, I don't think it's all the way to the city.
00:02:51It was all the way to the city of the city.
00:02:54Oh, that's so much.
00:02:57Oh?
00:02:58He was worried about you?
00:03:01Is he getting worried about you?
00:03:03Why are you going to go here?
00:03:05There's a link in the description.
00:03:07It's written here in the description.
00:03:11You look at it.
00:03:13He's done it.
00:03:14We're going to talk about it.
00:03:16You don't want to talk about it.
00:03:19You don't want to talk about it.
00:03:20It's like English is written.
00:03:22It's called Greek.
00:03:22It's not good to read it out.
00:03:24It's written here.
00:03:27English.
00:03:29It's English.
00:03:31It's English.
00:03:32It's English.
00:03:33It's English.
00:03:34It's like it's English.
00:03:35You have to go to English.
00:03:42Today's vlog is about to be at the Anniversary of his daughter's journey.
00:03:50I'm going to go to the next video.
00:03:52I'm going to go to the next video.
00:03:53I'm going to follow him.
00:04:06I'm going to follow him.
00:04:19Go ahead and walk.
00:04:20Here you go.
00:04:22Here you go.
00:04:24Are you arriving here?
00:04:26Have you ever seen this before?
00:04:28Before, I had a movie.
00:04:31There is something that was once...
00:04:34There was a movie.
00:04:36I remembered that the movie was very clean.
00:04:39There was a lot of comedy.
00:04:40I didn't get to the movie.
00:04:41Really?
00:04:44I'm curious.
00:04:44There you go.
00:04:45See you later.
00:04:51A few episodes ago?
00:04:53A few episodes ago?
00:04:54Why?
00:04:55A few episodes ago?
00:04:56Oh, a few episodes ago.
00:04:57It's a few episodes ago, too.
00:04:58Yes, that's a few episodes ago.
00:05:01I don't have a job for it on the show.
00:05:04It's funny that the show has been a long time, and it's because it's been a fun game.
00:05:20I'm so happy to see you.
00:05:22I'm so happy to see you.
00:05:25I'm so happy to see you.
00:05:26I'm so happy to see you.
00:05:28It's beautiful.
00:05:29I want to see you.
00:05:32Maybe I'll see you there.
00:05:33I'll see you.
00:05:35I love you.
00:05:39I'm so happy to see you.
00:05:40I know you look short of it, you keep me good.
00:05:45I'm so happy to see you.
00:05:47You have a lot.
00:05:50If you are on my mind,
00:05:55you'll always feel out of your way.
00:05:57There is no one.
00:05:59疑惑
00:06:02疑惑
00:06:03疑惑
00:06:03疑惑
00:06:05疑惑
00:06:27疑惑
00:06:28What's wrong?
00:06:31You have to get married?
00:06:34Wanna get married?
00:06:59I'm sorry.
00:07:08I'm sorry.
00:07:15I'm sorry.
00:07:18I'm sorry.
00:07:20I'm sorry.
00:07:20I can't believe you.
00:07:24Oh, I'm sorry.
00:07:25I'll talk to you later.
00:07:28I'll talk to you later.
00:07:30I'll talk to you later.
00:07:31I'll tell you what I'm saying.
00:07:39I'll tell you what I'm saying.
00:07:40I'll tell you what I'm saying.
00:07:46I'll tell you what I'm saying.
00:08:00들었습니까?
00:08:02제대로 전달이 됐습니까?
00:08:38I'll tell you what I'm saying.
00:09:02I'll tell you what I'm saying.
00:09:10I'll tell you what I'm saying.
00:09:43I'll tell you what I'm saying.
00:09:48I'll tell you what I'm saying.
00:09:52I'll tell you what I'm saying.
00:10:09I'll tell you what I'm saying.
00:10:39I'll tell you what I'm saying.
00:10:48I'll tell you what I'm saying.
00:11:03What I'm saying.
00:11:04It's a book that I'm saying.
00:11:06I was saying.
00:11:08I'll tell you what I'm saying.
00:11:10I'll tell you what I'm saying.
00:11:11Go.
00:11:12You can go there.
00:11:13You can go there.
00:11:14I'll go.
00:11:15Where?
00:11:17Where?
00:11:18Where, where?
00:11:19Who?
00:11:20Who's going to?
00:11:21Deite?
00:11:22Then go.
00:11:24Deite!
00:11:25I had a good day!
00:11:27So, that's why we're going to go!
00:11:28It's a good day!
00:11:30How are we going to go?
00:11:38I'm going to go.
00:12:01I'm sorry, sorry, sorry.
00:12:02Sorry.
00:12:03Sorry.
00:12:03No worries, no doubt, just the two of us breathing it in, but winter came, and everything turned cold, the
00:12:17warmth we shared faded, like the sun's last cold.
00:12:22Excuse me.
00:12:23Yes.
00:12:23Do you have a guide for a flight?
00:12:25Ah, excuse me.
00:12:27I'll be there.
00:12:28Please.
00:12:33Take the echo of your touch.
00:12:36Oh, my God.
00:12:46Oh, my God.
00:12:53I am leaving a station where I am waiting for you!
00:12:54I am leaving you as soon as you are staying in the street!
00:12:58I am leaving!
00:12:59I am going to go to the station where I am leaving!
00:13:01I am leaving the station where I am!
00:13:06I am leaving here!
00:13:18Oh, come on, this is the one.
00:13:21Yes.
00:13:23Maybe you have the Schimann.
00:13:25You can call myself.
00:13:27I don't know where the Schimann is.
00:13:31The third.
00:13:34Yes.
00:14:20Oh, oh.
00:14:22Manu, stop by the door.
00:14:23I'm sorry.
00:14:24No worries.
00:14:26You didn't have to do it in a position.
00:14:27Oh, but he talks Italian.
00:14:28Oh, it's the first time I meet a Japanese who speaks Italian.
00:14:32Yes, but I'm not Japanese.
00:14:34I'm not Japanese.
00:15:03Korean
00:15:04Um
00:15:11I'm sorry
00:15:12I'm sorry
00:15:15Please
00:15:17If you have any of them, please
00:15:20Yes
00:15:22I would like to go to my room
00:15:26Please
00:15:28Please
00:15:33Please, please.
00:15:44Please, please.
00:15:45Excuse me.
00:15:46I'm going to eat the menu.
00:15:54Do you have a lemon.
00:16:00Are you supposed to be a lemon?
00:16:05Yes.
00:16:15The lemon is on the menu.
00:16:16Because I'm very happy to eat the menu.
00:16:16I'm not going to eat the menu.
00:16:16I'm going to eat the menu.
00:16:17I'm going to eat the menu.
00:16:17I'm sorry.
00:16:18I'm sorry.
00:16:21I'm sorry.
00:16:22Okay.
00:16:24I'm sorry.
00:16:27I'm sorry.
00:16:30I'm sorry.
00:16:36It's getting old.
00:16:44The man is here,
00:16:46I was looking for a Korean男.
00:16:56For more details, ladies and gentlemen, with the video back, we'll see each other on the map.
00:17:07Let me see, Mom-o.
00:17:08I'm wondering if I will change the timeline.
00:17:13I can't change the timeline touching the calendar.
00:17:14It's not too far, it's too far.
00:17:24Oh, it's a lot of Korean people.
00:17:31First, you're a girl's voice to her.
00:17:34You're a girl's voice to her.
00:17:38Can she do it?
00:17:44H-R-O-R
00:17:50H-R-O-R
00:17:51K-R-O-R
00:17:53K-R-O-R
00:17:56K-R-O-R
00:17:57K-R-O-R
00:17:59K-R-O-R-O-R-O-R?
00:18:09Do you have it?
00:18:12No, not at all.
00:18:13I've heard about what I'm saying about it.
00:18:13It's not.
00:18:17You don't know whether I like it.
00:18:20I don't know.
00:18:21I don't know why I'm talking about it.
00:18:22Amen?
00:18:23Listen to my lips for your self.
00:18:26It's not my one.
00:18:27...
00:18:28I've already worked it.
00:18:28I don't know if I'm listening to it.
00:18:30But I know what I told you,
00:18:32you're going to watch it,
00:18:32but it can't stop me anymore.
00:18:33This is, you are writing.
00:18:35It's, you...
00:18:36You are allowed to...
00:18:38Oh no!
00:18:40Oh no!
00:18:41Oh no!
00:18:42Oh no!
00:18:42Call an ambulance!
00:18:43No, don't speak Japanese!
00:18:44It's a good thing, baby!
00:18:46It's a lot of children.
00:18:46She has a series of allergies.
00:18:47She ate a meal, but she had something else.
00:18:50She didn't know something.
00:18:50Call her a cell phone.
00:18:51Call her a cell phone call.
00:18:52If you have a child with an allergy,
00:18:52you will tell her how she's going to die.
00:18:54Yes.
00:18:55Call her a meal, please.
00:18:56Oh, come on?
00:19:00What's this?
00:19:01She's better to get her to the hospital.
00:19:03Oh, sorry.
00:19:04She's got her.
00:19:05I can't tell her my life.
00:19:07I'm at the hospital.
00:19:08Look at her.
00:19:11You've got to get her to the hospital.
00:19:14I can't bear her.
00:19:17Go with her.
00:19:19A car and a car.
00:19:20Eh...
00:19:23Is the air is aех 4-day loop.
00:19:24We're going to get you.
00:19:26Yes.
00:19:29I'm going to go.
00:19:30Now I'm going to go.
00:19:32Oh, my God.
00:19:40He's really a good guy.
00:20:01I'll go to the hospital.
00:20:09I'll let you know.
00:20:21Yes, sir.
00:20:23I'm so grateful.
00:20:30Yes, sir.
00:20:31You can't help me.
00:20:33I know that I can help you.
00:20:37I've had a better mind than me, but...
00:20:39I'd want to give you an understanding about it.
00:20:42I'm not going to talk about anything.
00:20:46Listen to him.
00:20:48Don't listen to him.
00:20:49Listen to him.
00:20:57We'll help you.
00:21:04I'm sorry.
00:21:14I'm sorry.
00:21:15I'm sorry.
00:21:45I don't know.
00:21:48I don't know.
00:21:54그 사람과 교제 중인 사람을 불러주겠다는데요?
00:21:59네?
00:22:00에이코사아, 좀.
00:22:04그 새 출발장 대화주신 저 사람이 맞습니까?
00:22:08맞는데?
00:22:11새 출발이라고 인스타에 떡하니 사진까지 올렸다고요.
00:22:14봐봐요.
00:22:15맞잖아요, 이 여자.
00:22:19하...
00:22:26그쪽 짐 자기 틀렸네요.
00:22:29아니...
00:22:31나는 당연히 젊은 쪽이라고 생각했는데...
00:22:48몇 개월인지만...
00:22:51물어봐 주세요.
00:22:53몇 개월인가요?
00:22:55아...
00:22:567개월입니다.
00:22:587개월 일하네요.
00:23:01나랑 헤어진 게 3개월 전인데...
00:23:057개월...
00:23:06하...
00:23:07미쳤지 진짜...
00:23:09하...
00:23:09하...
00:23:10하...
00:23:10하...
00:23:10하...
00:23:38하...
00:23:44하...
00:23:45하...
00:23:46죽어버려...
00:24:07하...
00:24:10I know I'm sorry for that, but I want to be happy with him.
00:24:18But if I want to stay with him, I'll be happy with him.
00:24:39I don't know.
00:24:39I'm going to try.
00:24:41You're kidding me.
00:24:44I'm so crazy.
00:24:45I'm so crazy.
00:24:46I'm so crazy.
00:24:47I'm not a kid.
00:24:47I don't know what to tell you.
00:24:50I'm not a kid.
00:24:51I think I'll tell you.
00:24:52I'll tell you what to tell you.
00:24:53No, I won't tell you.
00:24:53I'll tell you I'll tell you, J.
00:24:54Okay.
00:24:54I'll tell you.
00:24:55It's so funny.
00:24:56One time, J.
00:25:00I've never realized that when I'm gone,
00:25:02I'm not a kid.
00:25:04There are two people.
00:25:07But then you should take some good stuff on that.
00:25:08I don't know.
00:25:08I'm afraid of my own.
00:25:10I'm afraid of my own.
00:25:11I'm afraid of him.
00:25:16I'm afraid of him.
00:25:18I'm afraid of him.
00:25:19He's just fine.
00:25:20I'm afraid of him.
00:25:20I'm afraid of him.
00:25:21You're afraid of him.
00:25:22But I'm afraid of him.
00:25:23I'm afraid of him anymore.
00:25:28I can't do this.
00:25:30I will have to use it.
00:25:30I will use it.
00:25:35You can't feel it.
00:25:38It doesn't matter what you're saying.
00:25:45You're too late.
00:25:56I'll find out more than my father.
00:25:56But he's also still alive.
00:25:59But I was looking for a new start to tell him, and he's looking for a new start to see
00:26:05it.
00:26:06He's looking for a new start to tell him.
00:26:09He's looking for a new start to tell him, and I'm looking for a new start to try to kill
00:26:11him.
00:26:11I think it's so annoying, it's so annoying.
00:26:13You just gotta be honest with yourself.
00:26:21I can't keep my love together.
00:26:31I'll give you your best.
00:26:37Hello, Eiji?
00:26:40Yes, I'm okay here.
00:26:43Are you going to leave today?
00:26:46No, I don't have to worry about it.
00:26:49Please come tomorrow.
00:26:52Okay.
00:26:54See you next time.
00:27:03Sorry, it's not a business time.
00:27:05It's not a business time.
00:27:18You're not a businessing.
00:27:21I'm sorry to hear you.
00:27:24But I can't wait to hear you.
00:27:29I'm willing to hear you.
00:27:30That's right.
00:27:31I've given my life a little while
00:27:32It's been a long time for a long time, and a long time for a long time.
00:27:38Is there any time you were with me?
00:27:41After that person, you were with me?
00:27:48It's true.
00:27:51Well, it's been a long time, and it's been a long time.
00:27:58That's what I wanted to do now.
00:28:01I want you to help me.
00:28:03I have a feeling that I'm going to be able to help you.
00:28:08I'm going to be able to help you with my own skills.
00:28:10That's not what I can say.
00:28:10You're a little bit of a habit.
00:28:12You're a little bit serious.
00:28:13You're a little bit thirsty for me.
00:28:17I'm going to be able to help you with my own skills.
00:28:21So...
00:28:22I've got my name and I'm going to play it.
00:28:22I'm going to play it.
00:28:30I'm going to play it.
00:28:32I'm going to play it.
00:28:37I'm going to play it.
00:28:37I am going to play it.
00:28:40Well, I don't want to.
00:28:42I don't care about my name.
00:28:44I'm not sure if I don't give up.
00:28:48I'll give up to you when I'll give up.
00:28:57I'm happy with you.
00:28:59What do you think?
00:29:29That person has been stolen from my family, and has never been able to do any harm.
00:29:37It's like a lot of joy in the movie.
00:29:45That's why I had to stop it.
00:29:49I had to go back to that person alone.
00:29:56Who are you talking about?
00:30:00Are you talking about who you are?
00:30:03That woman is you.
00:30:07What are you talking about?
00:30:10What are you talking about?
00:30:12Are you talking about your daughter?
00:30:19I was talking about your daughter.
00:30:22You are not talking about your daughter.
00:30:27Your daughter is growing up.
00:30:33What do you think of her daughter?
00:30:40I don't know what to expect.
00:30:41I can't go well.
00:30:45But I'm afraid I can't get lost.
00:30:56I can't get lost.
00:31:01I'm so sorry.
00:31:16I'm sorry.
00:31:18I'm sorry.
00:31:19I didn't know what it was like.
00:31:26I wouldn't say it in a moment.
00:31:44I'm going to leave you alone.
00:31:58Let's go.
00:32:45Thank you very much.
00:32:48I want to go home.
00:32:48I don't want to go home.
00:32:51I like it.
00:32:53Okay, I'm sorry.
00:32:56And I think it's pretty much worth it.
00:32:58I'm going to give you a few more.
00:32:58I'm going to give you a couple of dollars.
00:33:01I'm just going to give you a couple of dollars.
00:33:03I'm sorry.
00:33:05I'm sorry.
00:33:06I'm sorry.
00:33:07I'm going to buy some more.
00:33:10I'm sorry.
00:33:14It's okay.
00:33:15I'm going to buy some more.
00:33:16Yes.
00:33:20I'll go.
00:33:26And...
00:33:27And...
00:33:29I'm sorry.
00:33:32I'm sorry.
00:33:33I'm sorry.
00:33:35I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:52I'm sorry.
00:33:55I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:33:58I'm sorry.
00:34:01You're not going to come here yet.
00:34:02You're so sweet.
00:34:06I'll go.
00:34:07I'm sorry.
00:34:08I'm sorry.
00:34:12I'm sorry.
00:34:13I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:18What's that?
00:34:19I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:28I don't know.
00:34:34What the hell?
00:35:01There you go.
00:35:02There you go.
00:35:03There you go.
00:35:05There you go.
00:35:05I was just standing there.
00:35:07What's wrong?
00:35:07I'm just standing there.
00:35:08I'm a foreigner.
00:35:10I'm a foreigner.
00:35:11Hello?
00:35:13I'm a foreigner.
00:35:14I would like to thank you for your support.
00:35:16It's your honor if our son is okay.
00:35:19No matter what.
00:35:20We will have a gift to him.
00:35:22We would like to give him a gift.
00:35:24If you think, you don't need it.
00:35:26We would like to have a restaurant for dinner,
00:35:28but since we have to stay in hospital,
00:35:30we wouldn't go there.
00:35:31The prenotation is for two people.
00:35:33If the girl who received the call is her friend,
00:35:36she could go there with her.
00:35:38Ah.
00:35:43Friend.
00:35:44It was difficult to prenotate.
00:35:46Having already paid,
00:35:48we would like to have to take advantage of her.
00:35:53She can't wait to have any other people.
00:35:57She can't wait to see her.
00:35:58She's very good.
00:35:58Okay, thank you.
00:35:59We're going to come here.
00:36:08Good morning.
00:36:09Good morning.
00:36:09That's the Italian one.
00:36:10Yes.
00:36:11Okay, good morning.
00:36:13It was okay.
00:36:15Good morning.
00:36:16Good morning.
00:36:18Good morning.
00:36:20Good morning.
00:36:21Good morning.
00:36:21I thought I'd be a good friend.
00:36:22That was a good one.
00:36:24I thought I was a good friend.
00:36:25I thought it would be a good friend.
00:36:34I think it was a good friend.
00:36:39I'm sure I'm a good friend.
00:36:41I'm a great friend.
00:36:42I'm fine.
00:36:44I saw a dinner.
00:36:45No, I just don't want you to eat it.
00:36:52Okay.
00:36:53You're gonna eat it?
00:36:53Actually, I didn't want to eat it?
00:36:57You didn't want it.
00:37:00I was so I was like, I'm going to eat it.
00:37:09What'd I do?
00:37:13It's a lovely meal for you when I was done.
00:37:15I'm gonna go for my purse right now.
00:37:15I'll pay you for more money.
00:37:18I'll pay you for more money.
00:37:19What's our thing to say?
00:37:24May I pay you for more money?
00:37:28I'll pay you for more money.
00:37:44I'm going to go over.
00:37:45We're going to go over.
00:37:47There's a lot of things.
00:37:48I'm going to move.
00:37:55There's a lot of things.
00:37:57I don't want to move.
00:37:57It's a lot of things.
00:38:05I'm going to walk.
00:38:07Bye.
00:38:10Hi.
00:38:12Hi.
00:38:14Hi.
00:38:24We can do it with us.
00:38:27Thank you very much.
00:38:36I hear the wind reply.
00:38:47You're a young person?
00:38:49You're a young person?
00:38:52You're a young person.
00:38:53It's not a young person.
00:38:56It's a high level of 5% to be done.
00:38:59You know how to get your high level?
00:39:02You know how to get your high level of 5%.
00:39:07You know how to get it.
00:39:08You know how to get it.
00:39:12You know what I mean.
00:39:12How to get it.
00:39:13The film's a company's edition.
00:39:17You know, you could get it, Phil.
00:39:21What?
00:39:22How are you doing?
00:39:22You know, you won't look.
00:39:26How long have you, Phil?
00:39:27I don't want to put it in the middle of the film, but the director of the director of the
00:39:32channel was on the channel.
00:39:34How did you see it?
00:39:38Well, I don't know. I don't remember.
00:39:42It's not just a joke. It's not just a joke.
00:39:48It's not just a person who's here.
00:39:50that's a good idea.
00:39:53The girl's saying I can't say that I'm not on the way.
00:39:59That girl's saying it's a good idea.
00:40:04That's a good idea.
00:40:05That's a good idea.
00:40:06That's a good idea.
00:40:07That's a good idea.
00:40:19I'm not sure what's going on.
00:40:19I'm not sure what's going on.
00:40:21I'm not sure what's going on.
00:40:44I'm not sure what's going on.
00:41:00Doohjin 씨는 사진 안 찍어요?
00:41:02Insta 안 해요?
00:41:04계정은 있는데 포스팅을 자주 하지는 않아요.
00:41:07나는 팔로워가 9,989명이거든요.
00:41:13아쉽겠죠.
00:41:15뭐가요?
00:41:17몇 명만 더 있으면 많이인데.
00:41:19이렇게 늘지 않아요.
00:41:22그래서 나한테 한 명 보태달라?
00:41:25어려운 것도 아닌데 해줘요.
00:41:27우리 마팔해요.
00:41:28나 마팔은 몇 명 안 돼요?
00:41:29생각해 볼게요.
00:41:30연예인하고 마팔하는 건 부담스러워서.
00:41:33내가 그렇게 부담스러운 연예인은 아닌데.
00:41:36누가 압니까?
00:41:38당신 표현대로 빵빵 터져서 천만 팔로우 이렇게 되면
00:41:41내 거에도 들어와서 막 보고 그럴 거 아니에요.
00:41:46무슨 거절을 이렇게.
00:41:48기분 좋게요.
00:41:50진짜.
00:41:52이제 그만 내려가죠.
00:41:56저기 전망대에서 보는 풍경이 근사하긴 한데
00:41:58갔다 오면 늦을 것 같네요.
00:42:01여기 와 본 적 있어요?
00:42:03네.
00:42:05근데 또 온 거예요?
00:42:07혼자?
00:42:09이 섬에 전설이 있대요.
00:42:11바다의 용신이 하늘에서 내려온 천녀한테 반해서
00:42:15이 섬을 만들었대요.
00:42:16선물로 주려고.
00:42:17맞아요.
00:42:19용신 스케일 있네.
00:42:21여기 같이 온 사람인 자기도 생일선물로 이 선물 받고 싶다 그랬어요.
00:42:26마침 오늘이 그 사람 생일이라 생각나서 한번 와봤어요.
00:42:32생일선물로 선물 날라.
00:42:35생일날 같이 오자는 말이네요?
00:42:38그거 고백인데?
00:42:39여자구나.
00:42:44뭐야.
00:42:45자기는 나 구질구질한 사연 다 봐놓고.
00:42:47말해봐요, 공평하게.
00:42:49알지도 못하는 사람이랑 무슨 얘기를 합니까?
00:42:51그러니까 하는 거지.
00:42:53또 볼일 없으니까 부담이 없잖아요.
00:42:56나 그래서 그쪽 보면서 하나도 안 쳐팔린대?
00:43:03아주 예전 일이에요.
00:43:05그리고 그때 난 아까 찬무위 씨처럼 그 말을 못 알아들은 척 했어요.
00:43:13아유, 그 여자 그럼 돌려 고백했다 까였다고 생각하겠네.
00:43:21이제라도 같이 오자고 해보지.
00:43:24오늘 생일이라면서요.
00:43:25지금 그 사람 옆에는 생일을 같이 보낼 사람이 있어요.
00:43:36늦겠어요, 가죠.
00:43:42아유, 같이 가요.
00:44:04근처 다 온 것 같은데 그냥 지나가는 사람부터 물어보면 안 돼요?
00:44:08일본어도 잘하면서.
00:44:10아니에요.
00:44:11아니에요.
00:44:14나 이제 어딘지 알 것 같아요.
00:44:18이쪽으로 두 블럭만 나가면 됩니다.
00:44:20아이, 계속 헷갈면서.
00:44:25이쪽인 것 같은데.
00:44:25안 돼요.
00:44:26거기서 기다려요.
00:44:32그 식당 그쪽 아니고 이쪽인 것 같은데.
00:44:37이쪽이 맞습니다.
00:44:38그럼 내기할래요?
00:44:40내가 이기면 나 팔로우 해 주기.
00:44:42만 명 채우는 게 그렇게 중요합니까?
00:44:44나는 중요해요.
00:44:45근데 이게 한 거예요?
00:44:52아, 아, 아.
00:44:55수임화생.
00:44:56아.
00:44:58레스토랑.
00:44:59어, 형.
00:44:59저쪽?
00:45:00나 일본이야.
00:45:01아, 오늘 지선이 생일인데 나랑 싸웠는데 연락이 안 된다.
00:45:07방금 인스타에 사진 올린 거 봤거든?
00:45:09일본인 것 같은데 너가 좀 보고 어디인지 알 것 같으면 나한테 좀 알려줘.
00:45:18맞지.
00:45:19이쪽?
00:45:21아, 아리가또.
00:45:21아리가또.
00:45:24저기요.
00:45:25저기요.
00:45:25저기요.
00:45:26레스토랑 이전 왔대요.
00:45:27아싸, 내겠다.
00:45:34왜 그래요?
00:45:37생일인 그 사람이 지금 아까 그 섬에 와 있어요.
00:45:41어?
00:45:42잘 됐네.
00:45:43얼른 가봐요.
00:45:45빨리빨리 가봐.
00:45:45나 진짜 괜찮으니까.
00:45:49기회가 온 거잖아요.
00:45:51지나쳐버리면 당신은 또 여기 혼자일 거예요.
00:45:57이번에는 아는 척해봐요.
00:46:00그럼 바뀔 테니까.
00:46:24갈게요.
00:46:30더블고양을 타지 않으러 간다.
00:46:34어디에 가든지.
00:46:36울가운 거패들.
00:46:37갔네. 미세가.
00:46:41도와인다.
00:46:42네넨.
00:46:43I don't know how to do it.
00:46:49I don't know how to follow.
00:47:20I want to see you next time.
00:48:11No
00:48:21Oh, my God.
00:48:43룸 서비스입니다.
00:48:57즐거운 시간 되십시오.
00:49:20오케이입니다.
00:49:21고, 오케이!
00:49:22오케이입니다!
00:49:29어때요? 괜찮죠?
00:49:30그 대본보다 장면들이 훨씬 잔인하네요.
00:49:36어, 아니 저기다가 음악은요. 엄청 뭐라고 해야 될까? 발랄하게 그렇게 가려고요. 재밌겠죠?
00:49:45아, 네!
00:49:47아, 우리 오늘 마지막 촬영인데 우리 영화 잘 될 거예요.
00:49:54우리 주인공, 도라미! 파이팅!
00:49:58파이팅!
00:49:59하하, 귀여워. 칼집도 진짜 귀여워.
00:50:06누나, 마지막 촬영인데 나는 아직도 우리 영화 내용이 뭔지 잘 모르겠어요.
00:50:11우리 장르가 호러예요? 코미디예요?
00:50:15우리, 우리 감독님 천재야. 네가 감히 판단하려고 하지 마.
00:50:21누나, 처음으로 주연 맡은 거잖아요. 걱정돼서 그러죠.
00:50:24이름도 좀 이상하잖아.
00:50:25도라미가 뭐야?
00:50:26도림이도 아니고.
00:50:30야, 누가 봐도 잘 되려고 하면 도라미가 나한테까지 들어왔겠어.
00:50:35나는 그냥 끝까지 열심히만 할 거야.
00:50:39오늘이 막찰이 아닐 수도 있어요.
00:50:41아까 감독님이 스턴트 팀이랑 싸워서 촬영 못 할지도 몰라요.
00:50:50아, 또 싸우시네.
00:50:52아니, 이게 진정될 일이야.
00:50:54빨리 한다고 좋은 게 아니잖아.
00:50:56준비한 시간을 좀 더 달라는 건데.
00:50:57오늘도 안 된다고 미리 얘기했잖아.
00:51:15아, 도라미가 직접 해준다고 해서 고마워요.
00:51:20어려운 장면인데.
00:51:22제일 중요한 장면인데 제가 해야죠.
00:51:25마지막 촬영이기도 하고.
00:51:27나 이거 진짜 한 번에 갈 거예요.
00:51:30약속한 대로만.
00:51:36긴장하지 마요.
00:51:40오늘 9시에 불꽃축제 있습니다.
00:51:43그 전까지 끝내야 하니까 조금씩 서둘러주시면 감사하겠습니다.
00:51:52자, 레디.
00:51:58액션!
00:52:19액션!
00:52:21긴장하지 마.
00:52:27많이 올려!
00:52:28많이 올려!
00:52:28고생하셨습니다.
00:52:30고생하셨습니다.
00:52:34고생하셨습니다.
00:52:38고생하셨습니다.
00:52:39어?
00:52:40아니, 다시 또 세워.
00:52:41누가?
00:52:413.
00:52:481.
00:52:512.
00:52:522.
00:52:533.
00:52:543.
00:52:544.
00:52:544.
00:52:565.
00:52:575.
00:52:595.
00:53:036.
00:53:056.
00:53:07I don't know what the hell is going on in my life.
00:53:25It's my life.
00:53:27It's a beautiful day.
00:53:28I have never seen it.
00:53:30It's a beautiful day.
00:53:36It's a beautiful day.
00:53:42It's a sad time.
00:53:55My love
00:53:58Goodbye, goodbye
00:54:02I've known you
00:54:04I love you
00:54:08I love you
00:54:12I love you
00:54:38I love you
00:54:38You finally came out, Charmui!
00:54:40Congratulations!
00:54:56Charmui 씨가 의식을 회복했습니다.
00:54:59전 세계가 응원하던 도라미가 살아 돌아왔습니다.
00:55:05현재 Charmui 씨는 걱정했던 것과 달리 주변 사람들도 바로 인지하고 의사소통에도 전혀 문제가 없는 것입니다.
00:55:11전 세계적으로 도라미 열풍을 일으킨 한국의 영화 배우 Charmui 씨가 드디어 의식을 회복했다고 합니다.
00:55:17지난 7월 Charmui 씨는 영화 조용한 여인 촬영 중에 뱀뱀뱀뱀
00:55:23이 영화 조용한 여인은 영화을 통해서 의사소통은 잘 보인지 구성되었습니다.
00:55:33해당 한국의 영화 조용한 여인은 영화는 단지의 여인은 미국의 영화의 영화 조용한 여인입니다.
00:55:39제가 우선 관광을 낼 수습니다.
00:55:41나는 그 영화의 영화는 존경하여 의미가 있습니다.
00:55:48Oh, my God, my God, my God.
00:56:19It's a beautiful celebration.
00:56:22He's got a problem with the power of the power of the power of the power.
00:56:27If there's no doubt about this, he's going to move his life.
00:56:31He's got a chance to see the power of the power of the power of the power of the power
00:56:37of the power of the power.
00:56:39blue
00:56:47Ella
00:56:59그리고 나의 축제는 그의 인생도 시끄럽게 흔들어 놨다
00:57:05Bring me all your love
00:57:15너의 언어로 말해줘
00:57:19사랑했던 힘을 속삭여줘
00:57:25서툰 말이라도 괜찮아
00:57:29너의 마음속을 내게 열어줄래
00:57:35항상 외로웠던 내 어둠을
00:57:40너의 불빛으로 밝혀준 거야
00:57:44Bring me all your love
00:58:11이제 눈치채줄래
00:58:14너의 마음속에 날 향한 맘
00:58:20말로 하지 않아도 우린 이어져 있어
00:58:25사랑의 언어로 내게 노래해줄래
00:58:30말로 하지 않아도 우린 알고 있잖아
00:58:35거부할 수 없는 진심을 보여줘
00:58:41Bring me all your love
00:58:51너의 언어로 말해줘
00:58:54사랑의 떨림을 속삭여줘
00:59:01서툰 말이라도 괜찮아
00:59:04너의 마음속을 내게 열어줄래
00:59:11항상 외로웠던 내 어둠을
00:59:16너의 불빛으로 밝혀준 거야
00:59:20Bring me all your love
00:59:26Bring me all your love
00:59:50shelf
00:59:50Entscheid
00:59:52그렇고
00:59:54모두들
00:59:54собир
01:00:16보통оту
Comments