- 5 hours ago
When Life Gives You Tangerines (en español) - Episode 2
Category
📺
TVTranscript
01:30¡Eso te ha dicho que te alejes!
01:31Ya sabes.
01:53Percebes y caracolas.
01:57La misma diferencia hay entre tú y la hija de una buceadora.
02:03Ni que fueras de la nobleza.
02:26No creas que vas a conseguir algo.
02:30Yo solamente quiero estar al lado del puesto de otro para que lleve mi negocio.
02:35No es mi intención buscar marido.
02:39Que sepas que no me casaría contigo.
02:42Ni aunque me obligaran.
02:44¿Por qué iba a casarme con alguien de la isla?
02:46Todas mis raíces están en Seúl.
02:48Tu tío tiene una tienda en Kiyomi.
02:52Eso está aquí.
02:53No, está casi en Seúl.
03:00Ese maldito mar se ha tragado a mis padres.
03:03Me dan ganas de vomitar solo con ver las olas.
03:06¿Crees que voy a quedarme?
03:08Yo voy a casarme con alguien de Seúl.
03:11Jamás con un isleño.
03:13Y menos con un hombre que no sabe lo que es nostalgia.
03:17¡Jamás!
03:21¿Te ha comido la lengua el gato?
03:23¿Por qué estás tan callado?
03:26Prefiero una estatua de Olharu Banga a ti.
03:29Pues saca la mano.
03:30Y vete con uno de Seúl.
03:52Así que entregas a tu hijo.
03:55¿Por qué veo que no te importa lo más mínimo que se lo quede esa chica?
03:59No quiero contradecirte.
04:01¿Ah, no?
04:03Yo te conocí preñada.
04:05No seas tan dura.
04:06Harás que huyan de nuestro lado.
04:08Ya sabes de lo que hablo.
04:10Claro que lo sé.
04:11Por eso estaba enfadada.
04:13Como los dejemos solos, acabarán escapándose.
04:16Que es exactamente lo mismo que hiciste tú.
04:18¿Qué pasa?
04:20¿Estás insinuando que te robé a tu hijo?
04:22¿Es eso?
04:23Los rumores se extienden como la pólvora en esta isla.
04:26Todo el mundo sabe de sobra lo que hiciste.
04:28No me vengas fingiendo que eres una santa.
04:31No son más que unos críos.
04:33Saldrán un tiempo y luego seguirán con sus vidas.
04:36Cuando se cansen, seguro que se separan ellos solitos.
04:39Es mejor dejarlos.
04:41Los hombres de la familia Yang son idiotas desde hace generaciones.
04:45No distinguen una serpiente de un conejo.
04:47Y encima yo soy la bruja.
04:51Tú déjalos.
04:53No merece la pena.
04:54¿Qué vas a ganar con eso?
05:09¿Nos llevas caballa?
05:12¡Qué suerte tenemos!
05:14Nos dan cosas gratis.
05:17No regalo comida porque me des pena.
05:21Tú siempre me das toda la leche que sobra en el instituto.
05:25Y te lo agradezco.
05:28No llevo diez años dándote pescado por eso.
05:31Entonces, ¿por qué?
05:33No sería tan idiota tanto tiempo.
05:36Pues, ¿por qué nos los das?
05:38Va siendo hora de que me lo digas.
05:43¿Qué estás mirando?
05:45Haz el favor de mirarme cuando te hablo.
05:49Lo único que haces es dar comida.
05:52¿Qué?
05:53¿Tu abuela te ha dicho que nos des pescado y que no hables?
05:56¿Qué es mejor que no malgastes saliva?
06:06¿Por qué has hecho eso, tonto?
06:09Eres un crío.
06:14¿Ahora besas a críos?
06:15No ha sido un beso.
06:16Tampoco besaría a una mendiga.
06:20¿Esta es tu forma de decirme que te gusto?
06:23Yo no quiero vivir con mi abuela.
06:25Quiero vivir contigo.
06:28Pero, ¿por qué me has besado aquí y después me...
06:34Cállate de una vez.
06:35No dejas de parlotear y no entiendo lo que dices.
06:38¿Cómo quieres que te diga algo si no dejas de hablar?
06:41Además, tú eres la egoísta que me mete la mano en el bolsillo.
06:44¿Y por qué brillan tanto tus labios?
06:46Llevo pintarabios.
06:46¿Por qué?
06:47Para que sepas.
06:48¿Qué?
06:51¿Qué?
06:52Estoy lista desde los 14 años.
07:02¿Qué?
07:19Otro año más ha dado comienzo el Festival de Canolas de Yeño.
07:22La isla está a rebosar de turistas que han venido a ver el paisaje embellecido por las canolas.
07:27Resulta que este año en particular hay una gran variedad de eventos para las parejas.
07:31A ver si puedo entrevistar a algunos de los visitantes.
07:35Hola, ¿qué tal?
07:36¿Le importa que le haga unas preguntas?
07:38Imagino que ha venido para ver las flores.
07:41¿Qué opinión le merece?
07:43Me recuerda a mi primer amor.
07:46Ah, claro, el primer amor.
07:49Pues vete con ella.
07:52¿De qué es?
07:55Mamá, papá es tu primer amor.
07:58¿Fue el primero?
08:00No sé.
08:01Lo he olvidado.
08:04¿Te besó el primero?
08:06Oye.
08:06Eh, no le preguntes eso.
08:09¿A qué viene preguntar esas cosas?
08:11Ay, cállate.
08:13Idiota.
08:17¿Sabéis que las canolas huelen muy fuerte?
08:22Su fragancia es tan fuerte que puedes llegar a desmayarte cuando las hueles.
08:36Tengo hambre.
08:38¿Cómo es que no has comido nada todavía?
08:42¿Cuándo vais a tirar esta cosa?
08:45Enseguida os preparo la zeta.
08:54¿Por qué ves eso?
08:55Me aburre.
09:11De haber sabido que aquella iba a ser la mejor época de mi vida, me habría atrevido a entregarme aún
09:19más al amor.
09:21No me voy a casar contigo.
09:28Es que el entrenamiento ha sido muy duro.
09:33Calla y camina.
09:33No me voy a casar contigo.
09:59No me voy a casar contigo.
10:37Pero la primavera es caprichosa.
10:49Si el tiempo era cálido, se volvía frío.
10:54Y si hacía frío, pasaba a hacer calor.
10:59Te mantenía siempre en alerta.
11:07No hemos hecho nada.
11:11Minoc.
11:16¿Sabes que moralmente soy virgen, virgen?
11:20Y estoy soltera.
11:21No veo cuál es el problema.
11:23Minoc.
11:24¿Por qué tengo que ocuparme de los hijos de tu difunta esposa?
11:28Parece que te avergüentes.
11:30¿Por qué quieres guardar las apariencias?
11:32Como esto no convie...
11:33Cuállate.
11:34Cuállate.
11:40Dime por qué te avergüenzas.
12:03¡Mamá!
12:04Yongu es tu primer nieto.
12:06No mires más.
12:07Es él el que debe encargarse de los ritos ancestrales cuando mueras.
12:13¿Qué?
12:15¿Te preocupa algo?
12:17¿Y a mí qué?
12:19Cuidaba de esa familia.
12:21¿Y ahora viene a nosotros?
12:24¿No tienes un cuarto para ti?
12:27¿Dormís y coméis todos aquí?
12:29Si tu familia está en este estado, lo mínimo que deberías hacer es trabajar y contribuir.
12:34¿Por qué los ayudas a ellos?
12:35No puedo entenderlo.
12:38¿Te pagan bien por este trabajo?
12:41Esto solo lo hago para poder comprar dulces.
12:45¿No contenta con eso?
12:46¿Qué dice ahora?
12:47Que quiere ir a la universidad.
12:52Dime.
12:54¿Quieres ir a la universidad?
12:57Mamá, ¿tú tienes ahorros para poder pagársela?
13:00Que te la pague tu otra familia o trabaja para costeártela tú.
13:05Te juro que si de mí dependiera, no te daría ni un mísero bol de arroz podrido.
13:11¿Por qué la descuelgas?
13:13No es tuya.
13:14No tienes derecho a hacerlo.
13:15¿Quién te manda a tocarla?
13:17¿Qué esperabas?
13:18¿Que tuviera una foto de su ex sobre mi cabeza?
13:21Sunan, Sunbok, a ver.
13:23¿Por qué no le habéis dicho nada, eh?
13:25¡Dejad de comer polos!
13:27¿Te das cuenta de lo que quiere hacer?
13:29Los adoctrina para que estén a su lado.
13:32Sunan, Sunan, ¿por qué no le habéis dicho nada?
13:32Minok, tenías que haber comprado polos para todos.
13:34¿Se puede saber por qué?
13:36No quiero dar gusto a la hija de tu ex mujer.
13:38Minok.
13:39Te lo suplico, dime, que todavía te queda algo de sentido común.
13:43Minok.
13:45Dame mi dinero y me iré, aunque me pidas que me quede.
13:50Espera.
13:52¿Ella te ha prestado dinero?
13:54Minok.
13:56¿Por qué iba a hacer eso?
13:57Yo jamás le aceptaría.
13:59Dámelo para matricularme.
14:00Me dijiste que si criaba a tus hijos, me mandarías allí.
14:04Ah.
14:06¿Te alimentó cuando no tenías a dónde ir?
14:09¿Y encima le pides dinero?
14:11Dame mi dinero, me lo prometiste.
14:14He vendido tus coles también.
14:16¿Por qué no me pagas?
14:17Como temías a mi madre, dijiste que no me timarías.
14:21Temer a su difunta esposa debería temer mucho más a sus hijos.
14:25Minok.
14:26Recuerda que el año que viene tendrás una boca más.
14:30¿Encima quieres que te pague tus estudios?
14:33Además, Bionchol apenas llega a fin de mes.
14:37Se rumorea que vive conmigo porque no puede pagar lo que me debe.
14:41Minok.
14:42¿Qué?
14:42¿Qué pasa ahora?
14:50No lo ves.
14:51Te ha tomado el pelo.
14:53Así que ahora estás solita.
14:59Claro que no tienes a nadie.
15:01¿Qué esperabas?
15:04En la vida no puedes depender de nadie.
15:07Ahora ser soldadora es lo mejor.
15:09Te enseñan a soldar, te alimentan, te pagan y eres una patriota.
15:13Esta es la mejor oportunidad para ti.
15:16Además, en la península, como tú quieres.
15:20Si te dedicas a trabajar durante unos años, te pagarán 15.000 wones al mes.
15:25Y si encima vives en la fábrica, no tendrás ningún gasto.
15:31Divide tu sueldo por la mitad y mándanoslo todos los meses.
15:40Nuestras deudas también son tuyas.
15:43Gánate bien la vida y tendrás un buen matrimonio.
15:48Mi madre decía que es mejor nacer vaca que mujer en yeyo.
15:54Llevaba razón.
15:58Jongo ha estado celebrando ritos por tu padre, ¿sabes?
16:01No hables de lo que no comprendes.
16:04Ah, se está enfriando su arroz.
16:06No trabajaré en la fábrica.
16:11Ni cuidaré de mis hermanos, ni de tu familia.
16:15De nadie.
16:16Entonces, ¿a dónde irás?
16:19¿Empeorarás nuestra situación quedándote aquí?
16:22No haré eso, porque si no lucho,
16:25entonces haré llorar a mi madre.
16:29Y no quiero hacerlo.
16:34Esun, piénsalo.
16:38Tu madre ya está muerta.
16:41Y sabes que no hay lugar donde seas bienvenida.
17:11¿Cuántas habitaciones tienes?
17:14¿Tu abuela me dejará?
17:17¿Tú crees?
17:19¿Tú crees?
17:22¿Qué te pasa?
17:23¿Quién te ha molestado?
17:24Dice que me vaya a Busan y que trabaje en una fábrica.
17:29Ya no tengo casa a la que volver.
17:32Esa mujer se ha ganado a su Nami Sunbong
17:35comprándoles unos polos.
17:37La familia de mi abuela está arruinada.
17:40Ya no soy...
17:43...bienvenida en ninguna parte
17:45a la única persona a la que le importo.
17:47¿De verdad es a ti, Wonsik?
17:51¿Qué es lo que voy a hacer?
17:55¿Por qué a mí?
17:57¿Por qué un chico de la isla?
18:07Este es un grito silencioso.
18:10Un pañuelo eterno de nostalgia que ondea
18:13hacia la inmensidad de ese mar azul.
18:16Nunca voy a casarme con un isleño.
18:19El amor revolotea como...
18:22El amor revolotea en el viento, como una ola.
18:26Y menos con un hombre que no sabe lo que es nostalgia.
18:30¡Jamás!
18:30Aquel que pudo alzarlo al cielo...
18:34¿A quién sería?
18:36Aquel que pudo alzar primero
18:37su corazón triste de enamorado al cielo.
18:41¿Y qué que sepas lo que es nostalgia?
18:45¿Y lo de escribir?
18:46Lo de la universidad, lo de la península.
18:52Todo no puedo.
18:56Pero una cosa sí.
18:58Aunque me vaya la vida en ello.
19:02¡No me digas que no puedes!
19:04Dime que me darás las estrellas.
19:06¡Si no me lo das todo!
19:07¿Cómo esperas que viva contigo?
19:11Tienes que decirme que me lo darás.
19:15Venga.
19:16No sé cómo lo haré.
19:19¿Tú también?
19:20¿Le tienes mucho miedo a tu abuela?
19:22¡Dime!
19:30¡Este es un grito silencioso!
19:32¡Para!
19:33¡Cállate!
19:38¡Este es un grito silencioso!
19:40¡Que te calles!
19:42¡Que hombre hacía la inmensidad!
20:03¡No hay que pelear para ganar!
20:07¡Aunque seas un gran luchador!
20:11¡Siempre es mejor evitar un golpe!
20:13¡Aunque seas un gran luchador!
20:44Aunque vayamos a fugarnos, quiero llevarme lo que nos debe.
21:13¡Que abuela!
21:15¡No hay que pelear para ganar!
21:24¡No hay que pelear para ganar!
21:31¡Ay!
21:39¡Ah!
21:40¡Ah!
21:44¿Estás seguro de esto?
21:46En cuanto nos marchemos, ya no podremos volver atrás
21:53¡Escucha lo que te estoy diciendo!
21:57Si lo que vamos a hacer ahora es unir nuestras vidas, tendremos que seguir juntos para siempre
22:06Así que si tienes miedo, vete
22:10¡Vuelve a casa!
22:16Nunca me había emocionado tanto
22:23En toda mi vida
22:33¿Tu tiempo en los 10 metros?
22:35¡Casi un minuto!
22:36Da igual, ¡corre!
22:45¿Quién puede detener la llegada de la primavera?
22:50Pero ese año llegó, especialmente rápido, a la isla de Yeyu
23:05Para celebrar la revolución primaveral, el golpe de estado del 16 de mayo, todo el país se prepara para celebrar
23:11festivales
23:13Para eso...
23:19El presidente ha decidido llevar a cabo una revolución a pesar de que la nación no fue tan revolucionario como
23:27ellos esperaban
23:28El carné
23:33Quiero ver el carné
23:35Quiero ver el carné
23:36Vos se os considerará espías del norte
23:41Quiero ver
23:42Si sois adultos
23:44¿A qué vienen esas caras de miedo?
23:48No sé por qué lo dice
23:49Déjenos
23:53Señor
23:54¿A que sois menores?
23:58Hola, señor
24:00¿Y os habéis escapado?
24:03¿Por qué estáis juntos?
24:06¿De qué está hablando?
24:08No sé a qué se refiere
24:10Los jóvenes, vaya, sois insolentes
24:14¿Cómo os atrevéis a subir al barco solos?
24:18Pues tírenos
24:19¿Qué?
24:23Tírenos por la borda
24:25Eres una jovencita muy descarada
24:29¿Es que tu padre es político?
24:33Tírenos
24:36A ver
24:37¿Quién eres?
24:39Dí
24:40¿Que quién eres?
24:42Su mujer
24:45¿Qué?
24:47Somos marido
24:48Y mujer
24:51Estamos casados
24:52Porque somos adultos
24:54Venga, cielo
25:22¿Qué sois?
25:24Marido
25:24Y mujer
25:29¿Qué debo hacer con esto?
25:32¿Por qué se comporta así con nosotros?
25:34¿Son vuestras?
25:35En Busan son muy antipáticos con los clientes
25:38Todos somos adultos
25:39¿O robadas?
25:40No, son de su abuela
25:51Quiero ver los carnes
25:52No los traemos
25:53Ya, claro
25:54¿Con qué no los traéis?
25:57Nací en el 49
25:59En el año del tigre
26:00Exactamente
26:01Fue el del buey
26:04¿De dónde son las joyas?
26:07¿Sois ladrones?
26:09Nos hemos escapado
26:22No tenemos carné
26:24Ni tarjeta ciudadana
26:27Nos han robado la cartera a los dos
26:30Así que lo único que tenemos
26:35Sácalo
26:45Sácalo
26:46¿Puede darnos una habitación a cambio de esto?
26:50Creo que no
26:52Llévelo a una casa de empeños
26:55¿Recién casados?
26:58Tenéis pinta de serlo
26:59¿Es vuestra luna de miel?
27:05Tranquilos
27:06Pagadnos mañana
27:07¿Por qué eres tan considerada?
27:10No somos un banco
27:11Les han robado en su luna de miel
27:14Tienen que estar destrozados
27:19¿Nos da una habitación?
27:23No temáis porque os hayan robado
27:25La hospitalidad aquí es de primera
27:48Aún no me has contestado
27:51¿Le tienes miedo a tu abuela?
27:54No le tengo miedo
27:56¿Te regañaba por decir cosas
27:58Y no por escaparte?
28:01Que no le tengo ningún miedo
28:05Pues vale
28:10No quería que te molestara
28:23¿Y no te importa dejar el atletismo?
28:28Tampoco es que fuera tan bueno
28:31Pero te daban leche y pan
28:35¿Eres un cerdo?
28:42Tú
28:44Dedícate a estudiar
28:46Yo trabajaré en la fábrica
28:58¿Sabes por qué sí que voy a casarme con Wansik
29:01El chico menos guay de toda la isla de Yeyu?
29:07¿Por qué eres de fiar?
29:14Pasaremos hambre
29:15Pero nunca me romperás el corazón
29:21Si me dieran un hacha de plata o de oro
29:23Me quedaría con la de acero
29:26Es la que se puede usar
29:29Nadie va a darte una de oro o de plata
29:33El chico menos guay que conozco
29:46No soy tu mujer
29:51No lo parece
29:57Puesto así
29:58No lo parece
30:07Jan Wansik
30:13Con permiso
30:25¿Por qué sonríes tanto si te ha robado?
30:30Se ha llevado hasta tu vestido amarillo
30:34Porque en la otra casa
30:36La del chico
30:38Se ha llevado una rana de oro
30:41Así que les ha robado la rana y el hijo
30:46¿Y eso te divierte?
30:50Es que la abuela
30:51Por poco se desmaya
30:53Ya les vale
30:55¿Cómo han podido irse a Busan?
30:58Pues se rumorea que han montado una buena en el barco
31:03Dicen que Esun es la que lo ha organizado todo
31:11Esun es una romántica
31:13Son como dos amantes a la fuga
31:15¿De qué les servirá el amor?
31:17En cuanto pasen hambre verás como empiezan a tirarse los trastos los dos
31:21A la edad que ellos tienen
31:23El hambre no es problema
31:25Podrían pasarse el día entero comiendo mandarinas y seguirían siendo felices
31:32Minuk
31:35¿Qué dices?
31:36¿Sabes que yo nunca he comido mandarinas contigo?
31:41Hagámoslo
31:43¡Hay alguien!
31:49Apunta la ropa que crees que se ha llevado
31:51Que sé que te ha robado
31:53¿Vas a buscarlos?
31:55¿Quién te crees que eres?
31:57¿De la policía?
31:58Ay, ¿cómo piensas encontrarlos?
32:01No podrás
32:03Deja de hablar y apunta lo que te ha robado
32:05Es que no lo sé
32:06¿Qué?
32:07Que yo vendo mi ropa
32:09Tengo demasiada
32:14Esta...
32:15Es su primera noche
32:19¡Cállate!
32:22Busán es hospitalaria
32:25Esto que veis
32:27Es lo mejor de Busán
32:29Haríais mal en no probarlo
32:34¿Seguro que todo es gratis?
32:38Busán es hospitalaria
32:41El suelo está caliente
32:43Venga
32:44Tomaos esa botella de soju y descansad
32:48En cuanto os tumbéis sobre este cálido suelo
32:50Os derretiréis
32:52Como la mantequilla en la sartén
32:54Pero antes de que eso pase
32:57La noche es muy larga
33:04Disfrutad
33:06Es vuestra primera noche, ¿verdad?
33:12¡Anda!
33:13Pero si os habéis puesto colorados las dos
33:15Tranquilos, estáis en el sitio ideal
33:17Aquí los hombres más inexpertos aprenden todo lo que hay que saber
33:22¡Señora!
33:23¿Qué?
33:24Pare, por favor
33:32Da lo mejor
33:33Da lo mejor
33:53Da lo mejor
33:54¡No!
33:55¡Papاء, DS Both Nano!
33:58¡No, DS Be Daily!
34:10¡Even de gen chicos!
34:11¡Gen chicos!
34:15¡Vamos de gen chicos!
34:17¡Gen chicos!
34:19¡Sinêtre en claro decirlo!
34:21¡Más de paört名le!
34:31¿El baño está limpio?
34:33¿Qué?
34:36Sí, no está mal.
34:41¿Lo has roto tú?
34:53Se le habrá caído un tornillo.
34:58Déjalo, no creo que tenga arreglo.
35:00Ya, pero ¿y si nos lo cobran?
35:03¿Por qué? Son muy hospitalarios.
35:23¿No nos dijo que todo corría a cuenta de la casa?
35:29Pero, ¿qué está...?
35:32¿Qué es esto? Me ha dolido.
35:46¿Qué pasa?
35:56Oye, ¿qué haces?
35:58Las maletas.
36:00Y las maletas.
36:01¿Qué pasa?
36:04¿Han robado a más clientes?
36:06¿Alguno tenía pinta sospechosa?
36:07¿Pero qué tonterías decís?
36:09¿Qué?
36:11Dejaos de teatros y pagad.
36:13Hay un extra por el servicio de habitaciones y por romper el ventilador.
36:17¡Esa es la prueba del robo!
36:18¿Cómo iba a romperse si no?
36:20El ladrón debía de ir a oscuras y...
36:22¿Qué? No.
36:23Lo habéis roto los dos.
36:25Lo tenemos claro.
36:27¿Nosotros?
36:27Tal vez el resto de los huéspedes hayan visto algo.
36:30Les preguntaremos.
36:31¿Y que todos piensen que aquí se roba?
36:34Quizás su mujer haya visto algo.
36:36¿Qué?
36:37No he visto vuestras maletas en la habitación.
36:40¿Qué pasa?
36:41¿Es que veníais sin nada?
36:45Oye, ¿viste si traían maletas cuando llegaron?
36:50¿Pero cómo?
36:53¡Mire!
36:53Esto estaba en una de las maletas.
36:55Es lo único que no se han llevado.
36:57Decidimos acogeros aquí porque no teníais ni maletas.
37:00¿Y queréis que os demos una?
37:02¡Que no!
37:03Dejamos las maletas en el suelo para coger la llave.
37:06Tiene que ser horrible.
37:08¿Por qué no llamamos a la poli?
37:12Y les decimos que estos chicos se han escapado de casa.
37:17La hospitalidad de Busan es de primera.
37:20Esto que veis es lo mejor de Busan.
37:23Así que haríais mal en no probarlo.
37:25¡Mamá!
37:35¡Qué mujer tan pesada!
37:38¡Sí!
37:43Señora, ya que se pone, búsquelos en el mercado.
37:47¿Cómo va a encontrar a unos chicos que se han escapado?
37:52¡Mira que estoy quedándome sin monedas, madre!
37:55¡Deja ya de contarme tus sueños!
37:57¡Que tengo que colgar!
37:58¿Qué?
37:59¿Otra vez?
38:04¿Cómo va a haber secuestrado a los chicos un gallo?
38:08¿Y ahora me dices que te apetece comer pollo?
38:13¿Recién casados?
38:17¡Que lo disfrute!
38:18Me tomáis por tonta, ¿eh?
38:21¿Pensasteis que me lo creí?
38:22¿Y por qué nos ha dejado dormir?
38:24¡Si sabía que no teníamos dinero!
38:26¡Se acabó la charla!
38:28Me voy a decírselo a la poli.
38:30Para que les digan a vuestras madres que vengan desde Yeyu.
38:34Estoy muy harto de vosotros.
38:36¿Cómo sabe que venimos de Yeyu?
38:41Bueno, marchaos.
38:43Sí, venga.
38:44Haremos como que esto no ha pasado.
38:46Espere, díganos cómo sabe que somos de Yeyu.
38:51Voy a la poli.
38:52¿Y lo discutimos allí con ellos?
38:54Ya lo sé.
38:55Vio las tarjetas de embarque en las maletas.
38:57Eres tonto.
39:00Eres tonto.
39:03¡Mi maleta!
39:07¡Las han robado!
39:08¡Devuélvanoslas!
39:10¡Dentro va lo único que nos queda!
39:14¡La foto de mi madre está en esa maleta!
39:18¡Devuélvamela!
39:20Calentó la habitación cada vez más.
39:22Luego nos emborrachó.
39:24Y cuando vio que estábamos dormidos,
39:26¡nos robó las maletas!
39:27¡También han robado nuestras toallas!
39:33¡Ladrones!
39:35¡Chorizas!
39:38Demostradlo.
39:39¡Has visto los billetes!
39:41¿Eso qué demuestra?
39:43Pruebas.
39:44Pruebas.
39:46Anda, dejadlo estar.
39:48Y marchaos de una vez.
39:50O os vendemos.
39:53Marchaos de una vez o os vendemos.
39:58Eran todo lo que teníamos.
40:03La única foto de mi madre.
40:08La rana de oro también estaba.
40:12Nos pasa por hacernos pasar por mendigos.
40:16Somos como los niños del cuento
40:18que siguieron migas de pan
40:19y acabaron siendo capturados por una bruja.
40:23No sé cuál es.
40:26Hansel y Gretel.
40:29No me suena.
40:33Y yo que siempre pensé
40:35que esos niños eran estúpidos.
40:38Se atiborraban a dulces
40:40sin reparar en que iban a ser devorados.
40:49¿Qué pasó al final?
40:52¿Cómo acabó?
40:54Muriendo.
40:56¿Los mató?
40:58Que no.
41:00Ellos la mataron.
41:05Pudieron empujarla
41:08al interior del horno
41:10y la quemaron viva.
41:14Es un...
41:15La mataron.
41:18Se llevaron toda su plata
41:20y su oro
41:21y vivieron felices
41:24para siempre.
41:27¿Eso?
41:28Eran muy traviesos.
41:47Todo corre a cuenta de la casa.
41:50Somos muy hospitalarios.
41:52Bébasela,
41:53tumbes en el suelo caliente
41:54y verá cómo se derrite
41:56como la mantequilla en la sartén.
41:59Vamos, vamos.
42:00Usted beba.
42:01¿Qué le ha pasado a eso?
42:04Maldita sea.
42:05Ayer vinieron aquí unos vándalos
42:07y por poco destrozan la habitación.
42:11No te prisa, súbeme.
42:12Sí, ya voy.
42:13Corre.
42:15Eran unos chicos
42:16y armaron una buena.
42:18Se me pasó de todo por la cabeza.
42:21Pero he dejado que se vayan.
42:46¿Qué quiere?
42:51Disculpe.
42:53No quiero nada más gratis.
42:55No le haga caso.
42:56Te emborrachan
42:57y luego te roban.
42:58¿A qué ha dicho lo de la mantequilla?
43:01¿Cómo lo sabéis?
43:02Mire, háganos caso.
43:04No apague las luces.
43:22¿Por qué no se duerme?
43:26Yo me acuesto ya.
43:32Pues cóbrale el doble
43:36por beberse el sollo.
43:41Ah, dormir.
43:54La prioridad es la foto de mi madre y la rana.
43:58buscamos nuestras cosas
44:00y si no las encontramos
44:01nos llevamos la caja del dinero.
44:07Y saldríamos perdiendo.
44:09Solo esa rana de oro
44:10vale más que todo su dinero.
44:18Lo necesitamos para vivir, ¿vale?
44:24Espabila.
44:25Eres el cabeza de familia, ¿eh?
44:35Cariño.
44:42Cariño.
44:45Cariño.
44:49Vamos.
45:20Tú sigue.
45:22Sigue mirando.
45:39Déjalo.
45:40Déjalo ya.
45:42La caja del dinero.
45:44Coge la caja.
45:45Puente.
46:20Ya.
46:43Déjalo.
46:44Venga, venga.
46:46Te compro otra.
46:53¡Corre!
46:54¡Corre!
46:57¡Que alguien lo tenga!
47:00¡Alto!
47:01¡La caja! ¡Se lleva a la caja!
47:03¡Alto! ¡Alto!
47:05¡Alto!
47:07¡Eh!
47:09¡La caja!
47:10¡Se lleva a la caja!
47:10¡Ven!
47:11¡Suéltala!
47:13Era verdad.
47:14Casi un minuto.
47:16¡Te juro!
47:17¡Venga, ven aquí!
47:18¡Ven!
47:19¡Ven!
47:20¡Ven!
47:21¡Ven!
47:21¡Ven!
47:22¡Déjame aquí!
47:23¡Vete tú!
47:24¡Vete!
47:25¡Vete!
47:25¿Quieres que la vendamos?
47:27¡Eh!
47:27¡Pues nadie la encontrará!
47:31¡Me está apretando el estómago!
47:34¡Que me hace daño!
47:36¡Suelta ya la caja!
47:38¡Venga, ven!
47:39¡Venga, sueltes!
47:40¡Ven!
47:46¡Ven!
47:47¡Pero!
47:47¡Aploja un poco, mujer!
47:49¡Vaya!
47:49¡Que me estoy muriendo!
47:50¡Deja la caja!
47:51¡Señor!
47:52¡Señor!
47:52¡Va!
47:54¡Eso!
47:55¡Vete!
47:56¡Suéltala!
47:57¡Eso, eso!
47:57¡Vete corriendo!
47:58¡Venga!
47:59¡Vete!
48:00¡Venga!
48:02¡Venga!
48:06¡Chocala!
48:06¡Suelta!
48:08¡Bien!
48:09¡Muy bien!
48:11Es lo que piensas hacer, chico
48:22El primer amor de mi madre
48:24fue un maestro de karate
48:28y ella era
48:29la reina de los cabezados
48:31¡Ah!
48:33¡Ah!
48:34¡Ah!
48:35¡Ah!
48:35¡Ah!
48:36¡Ah!
48:36¡Ah!
48:39¡Ah!
48:53¡Ah!
48:54¡Ah!
48:56¡Ah!
49:08¡Ah!
49:37¡Gracias!
49:54¡Gracias!
50:23¡Gracias!
50:50¡Gracias!
51:38¡Gracias!
51:59¡Gracias!
52:36¡Gracias!
53:06¡Gracias!
53:36¡Gracias!
54:04¡Gracias!
Comments