Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
When Life Gives You Tangerines (en español) - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00:25¡Suscríbete al canal!
00:00:37¡Suscríbete al canal!
00:01:17¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:39¡Suscríbete al canal!
00:01:42¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:02:07¡Suscríbete al canal!
00:02:24¡Suscríbete al canal!
00:02:46¡Suscríbete al canal!
00:03:05¡Suscríbete al canal!
00:03:14¡Suscríbete al canal!
00:03:35¡Suscríbete al canal!
00:04:05¡Suscríbete al canal!
00:04:08¿Por qué...
00:04:08No le gustas?
00:04:36¡Suscríbete al canal!
00:05:02¡Suscríbete al canal!
00:05:05Bueno...
00:05:07¡Suscríbete al canal!
00:05:32¡Suscríbete al canal!
00:05:35¡Suscríbete al canal!
00:05:59¡Suscríbete al canal!
00:06:22¡Suscríbete al canal!
00:06:25¡Suscríbete al canal!
00:06:27¡Suscríbete al canal!
00:06:29¡Suscríbete al canal!
00:06:31¡Suscríbete al canal!
00:06:33¡Suscríbete al canal!
00:06:34¡Suscríbete al canal!
00:06:37¡Suscríbete al canal!
00:06:38¡Suscríbete al canal!
00:06:41¡Suscríbete al canal!
00:06:51¡Suscríbete al canal!
00:06:53que ha robado es el de la cajita
00:06:55que tiene
00:06:57forma de flor?
00:06:59Así es.
00:07:01Qué ladrona.
00:07:03¿Es de diamantes?
00:07:05Así es.
00:07:07¿De cuántos quilates es?
00:07:10¿De medio?
00:07:12¿De medio
00:07:13quilate? Es caro.
00:07:16¿Con forma de flor?
00:07:17Sí, eso es.
00:07:19¡Basta! ¿Por qué haces tantas preguntas?
00:07:21Porque lo he encontrado.
00:07:24Estaba aquí abajo.
00:07:27¿No es este?
00:07:30Menuda suerte ha tenido, señora.
00:07:36Tendrá que llamar
00:07:38a la policía.
00:07:39¿Puedo saber qué haces?
00:07:40Llámela y dígales que lo ha encontrado.
00:07:43Y que siente el malentendido.
00:07:46Te he preguntado que qué haces.
00:07:49¿No va a llamarla?
00:07:53¿A dónde vas?
00:07:59O la llama
00:08:00o lo tiro.
00:08:03¡Te has vuelto loca!
00:08:04¿Tienes idea de lo caro que es?
00:08:06¡Dame el anillo!
00:08:07¡Oh, maldita seas!
00:08:08Usted ya no tiene este anillo.
00:08:10Ha dicho que esa chica es una ladrona
00:08:12porque se lo ha robado.
00:08:14¿Va a decirle ahora a la policía
00:08:15que lo he tirado yo?
00:08:16¡Ay, te odio!
00:08:19¡Devuélvemelo!
00:08:20Me conoce bien.
00:08:21Sabe que lo tiraré.
00:08:23Muy lejos.
00:08:25¡Quieta!
00:08:29¡Ese anillo vale mucho más que tú!
00:08:32Llámela.
00:08:34¡Eres una mala pécora!
00:08:36¿Por qué haces esto?
00:08:38Discúlpese.
00:08:39Me las pagarás.
00:08:40¿Por qué la defiendes?
00:08:42¿La conoces?
00:08:43Pues sí.
00:08:45¡Estás acabando con mi paciencia!
00:08:47¡Que llámete una vez!
00:09:02Diga, ¿quieres más dinero?
00:09:04¿Por qué no tenemos?
00:09:08¡Mamá, ven!
00:09:09¡Te llamo tu hija!
00:09:11¡Ah!
00:09:12¡Ya voy!
00:09:13Mi peque.
00:09:14¿Tu peque?
00:09:16¡Hola!
00:09:17¿Dónde estás, cielo?
00:09:19Seguro que gastando tu dinero.
00:09:21Quería llorar como un bebé y decirle que en Seúl la gente es malvada.
00:09:26Cielo, ¿has comido?
00:09:28Pero no me salieron las palabras cuando oí su voz.
00:09:33Sí, mamá, claro que he comido.
00:09:35Mi ira se desvaneció.
00:09:37No llamo por nada en particular.
00:09:41¿No puedo llamar porque quiera?
00:09:44Que sí.
00:09:48Sí, he comido.
00:09:52¿Y tú?
00:09:54¿Todo bien?
00:09:58¡Te he dicho que dejes de vender en la calle!
00:10:01¡No soporto que tengas que comer todos los días tirada en la calle!
00:10:06Estoy harta de los abulones.
00:10:09¿Tan importantes son?
00:10:10Luego te duele la espalda.
00:10:12¿Por qué no te montas una tienda o algo?
00:10:15No tenemos dinero para poner una tienda.
00:10:18Mamá.
00:10:22¿Por qué nunca tienes dinero?
00:10:28Otra vez vas a empezar con el tema del dinero.
00:10:32¡Por tu culpa! ¡Es por ti!
00:10:34¡Coya!
00:10:34Me cabreaba que ella fuera pobre.
00:10:38Aunque sabía que lo era por mi culpa.
00:10:43Cariño, ¿has hablado ya con tu padre?
00:10:45¿Es por eso por lo que me llamas?
00:10:47¿Con papá?
00:10:48Se han marchado a la península como gratificación por salvar a un hombre de ahogarse.
00:10:53El gobernador lo ha mandado allí de vacaciones con otros hombres del pueblo.
00:10:58Y además de eso, también les han dado entradas para un museo nuevo que han abierto allí.
00:11:03¿A qué parte de la península?
00:11:05Me comentó que quería verte allí si tú podías.
00:11:08¿A qué parte?
00:11:10Pues, no sé dónde el museo que acaban de inaugurar.
00:11:14Mamá, si solo me dices eso, ¿cómo voy a saber dónde está?
00:11:17¡Dime al menos dónde está el museo!
00:11:20Aunque estoy ocupada, me apetece mucho verlo.
00:11:23Cuando vayáis a venir aquí, tenéis que decírmelo antes.
00:11:28Gumián, tranquila.
00:11:30Papá irá a verte.
00:11:32¡Qué no se ha vuelto!
00:11:35¡Qué no se ha vuelto!
00:11:37¡Qué no se ha vuelto!
00:11:38¡Qué no se ha vuelto!
00:11:44¡Cómo está el tráfico!
00:11:47Hay que ser muy mala persona.
00:11:50¿Cómo puede decirte que ya has robado?
00:11:52¿La policía ha llamado a tu casa?
00:11:55No.
00:11:57Me negué a darles mi número.
00:12:04¿Se lo dirás a tus padres?
00:12:06No, no puedo.
00:12:11Me dan igual los demás.
00:12:15Pero ellos no pueden saberlo.
00:12:20Los padres no saben cuándo sus hijos tienen el corazón destrozado.
00:12:28Si se dieran cuenta, intentarían protegerlos.
00:12:35Por eso Dios no lo permite.
00:12:42Ningún niño crece sin que le rompan el corazón.
00:12:46Pero Dios sabe que eso destrozaría a un padre si se enterara.
00:12:50Por eso impide que hablen.
00:12:59¿Por qué no me dices con antelación que vas a venir?
00:13:03Podría haber llegado antes.
00:13:05Es de noche y hace mucho frío.
00:13:08¿Cuánto llevas esperando?
00:13:10Estos son los libros que estudiáis.
00:13:12¿Que cuándo has llegado?
00:13:19No te molesta llevarla así, siempre la llevas torcida.
00:13:51¿Has venido solo a comer champón?
00:13:54¿No vamos a hablar?
00:13:58Veo que bebes.
00:14:01No mucho.
00:14:09¿No vas a las protestas?
00:14:12Lo del museo no es cierto.
00:14:15¿Dónde estás?
00:14:17He pasado por ellas.
00:14:18Como te pican los ojos con el gas lacrimógeno.
00:14:22¿Qué línea de metro es?
00:14:24¿Sabes llegar solo?
00:14:25Oye, hija.
00:14:28¿Estás saliendo con un soldado?
00:14:30No deberías.
00:14:32Cada uno habla de sus cosas.
00:14:35¿Para qué quedamos?
00:14:45He dejado el trabajo.
00:14:48No tengo dinero.
00:14:51Debo dejar la residencia.
00:14:56Entiendo.
00:15:02Tus compañeros también eran los mejores.
00:15:05Allí hay muchas ranas que han salido de su pozo.
00:15:09No puedes pretender ser siempre la más lista de todos.
00:15:12Eso es algo que tienes que meterte en la cabeza.
00:15:21ranas que han salido de un pozo.
00:15:24Detesto esa expresión.
00:15:30¿De qué sirve ser una rana que ha salido del pozo?
00:15:34¿Y qué si eres de un pozo?
00:15:37¿Y qué si allí eras el mejor?
00:15:43Tengo plaza para estudiar fuera.
00:15:47Pero no iré.
00:15:51Y no me hace ninguna gracia
00:15:54que sea Jerim quien vaya en mi lugar.
00:15:58Pero no iré.
00:16:07Quiero estudiar en el extranjero.
00:16:10No quiero trabajar a tiempo parcial.
00:16:12Quiero hacer las cosas que hacen los jóvenes.
00:16:16Pero no puedo ir.
00:16:20Soy una chica muy ambiciosa.
00:16:24Y también soy egoísta.
00:16:30Quiero volar más y más alto.
00:16:36Pero hay algo que me lo impide.
00:16:40¿Tu madre y yo?
00:16:42No.
00:16:45Es la culpa.
00:16:48Cuanto más alto quiero volar,
00:16:53más me lo impide ese sentimiento.
00:16:56¿Por qué tengo que sentirme mal
00:16:58por desear ser algo más?
00:17:03Esto es exasperante.
00:17:07Lo que yo pretendía era disculparme.
00:17:10Pero todo lo que le escupí a mi padre esa noche
00:17:13se convirtió en espinas.
00:17:18Gumion.
00:17:20¿Qué?
00:17:23Hazlo.
00:17:25Hazlo todo.
00:17:29Cuentas con mi apoyo.
00:17:43Gumion.
00:17:45Diré a tu profesor
00:17:46que pagaré
00:17:48la cuota escolar en tres días.
00:17:50¿Vale?
00:17:52¿Vale?
00:17:56Papá te apoyará siempre.
00:18:05Soy mayor.
00:18:07¿Por qué sigues dándome, Calamar?
00:18:12Por primera vez en 16 años,
00:18:15los ciudadanos han votado en las elecciones presidenciales.
00:18:17Búscate un piso
00:18:18en un barrio que sea seguro.
00:18:21No te preocupes
00:18:22por el alquiler.
00:18:24El mar está lleno de peces.
00:18:26Solamente tengo que pescarlos.
00:18:30No salgas con soldados.
00:18:33No bebas alcohol.
00:18:35No vayas a protestas.
00:18:37El gas lacrimógeno pica mucho.
00:18:39No dejas de llorar.
00:18:40El candidato del Partido Liberal, Kim Jong-un,
00:18:43ha votado por su mujer, Sol-Bil-Chun.
00:18:45Me asusta lo que veo en las noticias.
00:18:48No tengo información
00:18:51sobre el tema,
00:18:53pero me asusta
00:18:54ver a soldados con porras en las manos.
00:18:57Solo oír
00:18:58que les pegan a los universitarios
00:19:00en las protestas.
00:19:03Te lo digo en serio.
00:19:07Temo que pase algo malo.
00:19:11Así que, Gumiun,
00:19:13te ruego que tengas...
00:19:15¡Oma!
00:19:17El candidato Rote Hu
00:19:19es el que ahora va a encabezar.
00:19:21El porcentaje de votos a su favor
00:19:23es muy superior al resto de candidatos.
00:19:25Silencio.
00:19:27¿Qué?
00:19:29¿Has votado a otro?
00:19:31Es muy frustrante.
00:19:35No sabes cuánto me frustras.
00:19:42Me has dicho
00:19:43que te has pasado a verme
00:19:44porque el museo estaba cerca
00:19:46y no es así.
00:19:56Para que tú lo fueras,
00:19:59el museo está lejos.
00:20:02Dime al menos
00:20:03dónde está el museo.
00:20:04Aunque estoy ocupada,
00:20:06me apetece mucho verlo.
00:20:07Cuando vayáis a venir aquí,
00:20:09¡tenéis que decírmelo antes!
00:20:12Gumiun,
00:20:13tranquila.
00:20:14Papá irá a verte.
00:20:17Él nunca está de vacaciones.
00:20:19Tú lo sabes de sobra, hija.
00:20:21Da igual que sea Año Nuevo
00:20:23o Chusok.
00:20:23Saca el barco a pescar.
00:20:25Gumiun, ya verás
00:20:26cómo aprovecha para verte.
00:20:29Tengo cosas que hacer.
00:20:32No voy a poder...
00:20:33Vamos, hija.
00:20:35Estoy convencida
00:20:36de que podréis veros.
00:20:38Así que, Gumiun,
00:20:40no te preocupes.
00:21:05¿Por qué has venido desde tan lejos?
00:21:09No te aguanto.
00:21:12Escucha, Gumiun,
00:21:14no te cabrees
00:21:15cuando veas a tu padre.
00:21:17Sé buena con él, ¿vale?
00:21:19Su cariño hacia ti
00:21:20es incondicional.
00:21:40¡Pesca mucho pescado!
00:21:42¡Pesca muchos calamares!
00:22:10¡Pesca muchos calamares!
00:22:12Ahí dejo
00:22:14una de las cosas
00:22:15que más quiero.
00:22:18Se sentía mal
00:22:19por dejar atrás
00:22:20a una niña
00:22:22que a sus ojos
00:22:23nunca crecería.
00:22:27Porque para él
00:22:29siempre sería una niña.
00:22:36¿Qué les digo?
00:22:37¿Qué les digo?
00:22:39¡No se me dan bien
00:22:40estas cosas!
00:22:43Diles a los que te han comprado
00:22:45las letras
00:22:45que te las devuelvan.
00:22:47Tú les devuelves
00:22:47su dinero
00:22:48y ellos a ti las letras.
00:22:49Es que me han dicho
00:22:50que ya no las tienen.
00:22:51¿Sabes lo que me he gastado?
00:22:53¿Eh?
00:22:53¿Y sabes cuánto
00:22:54me cuesta ganarlo?
00:22:58Aquel otoño.
00:22:59La mejor cosecha
00:23:00que había tenido.
00:23:02Me pregunto
00:23:02cuándo vas a madurar.
00:23:06todo el dinero
00:23:07que había.
00:23:12Así que son
00:23:13el sonata,
00:23:14el estelar
00:23:14y también el pony.
00:23:15¿Verdad?
00:23:16Que sí.
00:23:18¡Hola, profesor!
00:23:20¡Hola, hola!
00:23:21¿Qué tal?
00:23:23Es un placer.
00:23:25No fue una estación
00:23:27de cosecha
00:23:27sino una estación
00:23:28de bolsillos vacíos.
00:23:35¿Y esa botella?
00:23:38Da la sensación
00:23:39de que es pariente tuyo.
00:23:41Y no tenéis
00:23:42nada que ver.
00:23:45La conozco.
00:23:46Sí,
00:23:47eso ya lo sé.
00:23:50No quiero nada más gratis.
00:23:52No le haga caso.
00:23:53Es que
00:23:53te emborrachan
00:23:54y te roban.
00:23:55Aquí ha dicho
00:23:55lo de la mantequilla.
00:23:57¿Cómo lo sabes?
00:23:58Escuche,
00:23:59háganos caso.
00:24:00No apague las luces.
00:24:01Esa mujer
00:24:02es una ladrona.
00:24:03Si se duerme
00:24:03le robará la maleta.
00:24:07¿Por qué me avisáis?
00:24:08¿Eh?
00:24:09¿Que por qué me avisáis?
00:24:20¿Por qué me habéis ayudado?
00:24:23No es lo habitual.
00:24:25Y además,
00:24:26no os conozco.
00:24:29¿Por qué?
00:24:31¿Por qué?
00:24:34Porque no queríamos
00:24:35que la dejaran a usted
00:24:37también sin maleta.
00:24:40¿Y ya está?
00:24:42Y de paso,
00:24:44por fastidiarles a ellos.
00:24:45¿Por qué?
00:24:47¿Por qué?
00:24:53Llevas razón.
00:24:55El mundo debería ser
00:24:56como vosotros.
00:25:07El mundo debería ser más justo.
00:25:11Así que no quiero que acusen injustamente a esa chica.
00:25:15Vaya,
00:25:16pareces la madre Teresa de Calcuta.
00:25:18No sabes ni quién es ella
00:25:20ni de lo que es capaz.
00:25:23Siempre metiéndote donde no te llaman.
00:25:27La conozco.
00:25:29Salvó la herencia de mi madre
00:25:30cuando yo era joven.
00:25:31Pero si todavía no había nacido.
00:25:35Es como ella.
00:25:36Qué suerte tienes
00:25:38de no ser porque eres amiga de esa señora.
00:25:40Te habría...
00:25:41¿Qué?
00:25:42¿Tachado de ladrona y despedido?
00:25:49Señora Kim.
00:25:50Señora Secas.
00:25:55Señora Kim.
00:25:56Que dejes de llamarme señora Kim.
00:25:58¿Por qué no le importa
00:26:00llevar una vida tan despreciable?
00:26:03Jenny copia
00:26:04todo lo que usted hace.
00:26:06Joder,
00:26:07te dije que tiraras
00:26:08los que no funcionan.
00:26:10Es conveniente
00:26:11ser bueno con los demás.
00:26:13la bondad de los padres
00:26:15se pasa también a los hijos.
00:26:19Pero...
00:26:20la suya
00:26:21no va por buen camino.
00:26:25Soy consciente.
00:26:38Mi madre me obligó.
00:26:57No puedo irme
00:26:58si veo que te quedas así.
00:27:00Pues entonces
00:27:00no te vayas.
00:27:05¿Esto significa
00:27:06que seguimos juntos?
00:27:08No lo sé.
00:27:09De momento
00:27:10tú quédate así.
00:27:11Acabaré siendo un desertor
00:27:13si sigues abrazándome.
00:27:16¿Cuántos días te quedan?
00:27:19790.
00:27:19¡790!
00:27:23¡Odio Corea del Norte!
00:27:25¡Lo odio!
00:27:26¿Puedo seguir con
00:27:27esta relación intermitente
00:27:29si al final
00:27:31te casas conmigo?
00:27:32Ya lo veré.
00:27:34Depende de cómo seas de bueno.
00:27:35¡Me prometiste que lo harías!
00:27:37¿Cómo sé
00:27:38que eso es lo que quiero?
00:27:40Dicen que no lo sabes
00:27:42hasta que vas hacia el altar.
00:27:45Seguro que sí.
00:27:46Voy a verte
00:27:47con un vestido de novia.
00:27:49Por mucho que no quisiera
00:27:50parecerme a mi madre...
00:27:51¡Oye!
00:27:52¿Qué vas a perder el tren?
00:27:54Era
00:27:54igual que ella
00:27:56pero a la vez
00:27:57no lo era.
00:28:03Abrir las puertas
00:28:04para que entre la novia.
00:28:08Gumián.
00:28:10Papá está aquí.
00:28:12Tranquila.
00:28:13Haz lo que creas conveniente.
00:28:15Yo te apoyaré.
00:28:31Lo de mi madre
00:28:32fue un cuento de hadas.
00:28:33Demos
00:28:33la bienvenida
00:28:35a la novia.
00:28:40Lo mío también
00:28:42será un cuento de hadas.
00:29:00¡Aquí tenéis!
00:29:02Espero que os guste.
00:29:17¡Aquí tenéis!
00:29:21¡Aquí tenéis!
00:29:23¡Aquí tenéis!
00:29:25¡Aquí tenéis!
00:29:26¡Aquí tenéis!
00:29:28¡Aquí tenéis!
00:29:29Instituto femenino
00:29:30de Dodongui, Oesun.
00:29:34Tras diez mil olas,
00:29:36tras diez mil vientos,
00:29:37aún permanece una roca.
00:29:40Pero es una roca
00:29:41que nunca se va
00:29:43de mi corazón.
00:29:58Mi madre.
00:30:07¡Te dije que no te sentaras
00:30:08a mi lado!
00:30:09¡Tú deberías estar allí!
00:30:12¿Qué hace un atleta
00:30:14en un concurso
00:30:15de escritura?
00:30:16Soy yo el que ha pedido
00:30:18estar aquí.
00:30:20¿Sabes qué comentan
00:30:22en el pueblo?
00:30:22Que Wansik sale
00:30:24cada mañana
00:30:25para ir detrás
00:30:25de Oesun.
00:30:27Estoy convencido
00:30:28de que vas a ganar tú.
00:30:31Vas a ser una poetisa
00:30:32muy famosa.
00:30:34La más famosa.
00:30:37¿Tú crees?
00:30:40¿Sabes de escritura?
00:30:43¿Yo qué va?
00:30:44Si no sé escribir.
00:30:57Voy a quejarme
00:30:59en el ministerio.
00:31:00Los atletas
00:31:01también tienen
00:31:02que estudiar.
00:31:03Esto no me parece
00:31:04normal.
00:31:05Me cabrea muchísimo.
00:31:09Borra la polilla
00:31:10porque la has dibujado.
00:31:12¿Qué pasa?
00:31:14Anda,
00:31:15escríbeme un poema
00:31:17titulado
00:31:17Yang Wansik.
00:31:21No sé por qué.
00:31:44Nunca se sabe
00:31:45qué pasará
00:31:47hasta que te lanzas.
00:31:48La prueba
00:31:49es que aquí
00:31:50sigo sentada
00:31:51después
00:31:51de 20 años.
00:32:01Preséntalo.
00:32:04Ya no estoy
00:32:05en el instituto.
00:32:07He visto
00:32:08la hoja tirada
00:32:09y he garabateado
00:32:10algunas frases.
00:32:11Te digo
00:32:12que lo presentes.
00:32:14No me atrevo.
00:32:16Han cancelado
00:32:18el día del deporte.
00:32:19¿Y por qué?
00:32:20Porque van a ensayar
00:32:22otra vez
00:32:23lo de las olimpiadas.
00:32:24Ah.
00:32:26Este día
00:32:27es cuando más ganamos.
00:32:29Hay que montar
00:32:30una tienda
00:32:31aunque tengamos
00:32:32que pedir un préstamo.
00:32:33Estoy harta
00:32:34de andar cargando
00:32:35con esto
00:32:35a todas partes.
00:32:38Disculpa.
00:32:39Ah, hola.
00:32:41¿Le apetece
00:32:41probar un poco?
00:32:43¿Esun?
00:32:43Sí, eres Esun.
00:32:45Soy Chansuk
00:32:46o Chansuk.
00:32:47Íbamos juntas
00:32:48al instituto.
00:32:50Ah.
00:32:52Eres Chansuk.
00:32:53La última vez
00:32:54que te vi
00:32:55fue cuando
00:32:56dejaste el instituto.
00:32:58Hacemos reuniones
00:32:58de exalumnas.
00:32:59¿Por qué
00:33:00nunca has venido?
00:33:02¿Es que no te llegan
00:33:04nuestras cartas?
00:33:05No tienen tus datos
00:33:07porque te expulsaron.
00:33:09¿Y si
00:33:10te doy
00:33:11algunas gratis?
00:33:12Vale, vale.
00:33:13Te daré unas pocas.
00:33:14Qué pena.
00:33:16No puede mirarlo
00:33:17a los ojos.
00:33:18¿Crees
00:33:19que es por la expulsión?
00:33:21No estoy hablando
00:33:23de la amiga.
00:33:33Mi madre
00:33:35nunca miraba
00:33:36a los niños.
00:33:42Vaya,
00:33:43se han acabado.
00:33:45¿Qué edad tienes?
00:33:4615 años.
00:33:48Naciste
00:33:49el año
00:33:50del tigre.
00:33:51Sí.
00:33:55¡Eh!
00:33:56Lo tengo.
00:33:57¿Sí?
00:33:58A ver.
00:33:59¿Es lo que
00:34:00está de moda?
00:34:01¿Eh?
00:34:02¿Es lo que más
00:34:03se come?
00:34:05Gracias.
00:34:06Muchas gracias.
00:34:08De nada.
00:34:09Disfrutadlos mucho.
00:34:10Sí.
00:34:15En el corazón
00:34:16de mi padre,
00:34:17su hijo
00:34:18Don Mion
00:34:18siguió creciendo.
00:34:23Yo soy de las que piensan
00:34:24que la empatía
00:34:25es parte de la evolución.
00:34:27Hay mujeres que siguen
00:34:28con sus vidas
00:34:29aunque hayan perdido hijos.
00:34:31Quizá de ocho
00:34:32se les murieron dos.
00:34:33Pero dicen como si nada
00:34:34cosas como
00:34:35una vez tuviste un hermano.
00:34:37Es increíble.
00:34:38¿Cómo puedes ser normal
00:34:40después de perder a un hijo?
00:34:42¿Qué van a hacer?
00:34:43¿Llorar sin parar?
00:34:44¿Morirse de hambre?
00:34:45Mira,
00:34:46el propósito es
00:34:47demostrar la relación
00:34:48entre empatía
00:34:49y progreso
00:34:50de la civilización.
00:34:51¿No?
00:34:55¿Porque tú eres mejor?
00:34:59¿Qué?
00:35:00¿Crees que viven así
00:35:01porque son menos civilizadas?
00:35:05Tú dedícate
00:35:06a la goma de borrar.
00:35:09No es porque ellas
00:35:10no sean tan buenas
00:35:11como tú.
00:35:12No es porque
00:35:13no hayan progresado
00:35:13y finjan que no pasa nada.
00:35:16Son así
00:35:16porque no les queda otra.
00:35:20Gumion,
00:35:21perdona la pregunta.
00:35:24Pero me tienes envidia.
00:35:27¿Y por qué?
00:35:29Por ejemplo,
00:35:30porque me voy fuera
00:35:31a estudiar en tu lugar.
00:35:33Si te vas
00:35:34es porque
00:35:34yo he dicho que no.
00:35:36¿En serio?
00:35:41Pues entonces ve.
00:35:44Puedes ir.
00:35:56Creerás que me has cedido
00:35:57el puesto.
00:35:58Pero no se va solo
00:35:59porque tengas
00:35:59la nota más alta.
00:36:00También se valoran
00:36:01tus orígenes familiares
00:36:03y tu economía.
00:36:03¿Desde cuándo?
00:36:05¿Te lo ha dicho tu padre?
00:36:07En la vida
00:36:08influyen muchos factores.
00:36:16Pero he sacado 37 votos.
00:36:19¿Y eso qué tiene que ver?
00:36:20¿Qué importa
00:36:21lo que hayas sacado?
00:36:22En el mundo real
00:36:23da lo mismo
00:36:24quien tenga 37 votos.
00:36:26Hay una diferencia
00:36:27entre Mangi y tú.
00:36:29Algo que va más allá
00:36:30de los votos.
00:36:31¿Vale?
00:36:43El padre de Mangi
00:36:44ha traído estos bollos.
00:36:46¿Vale?
00:36:46Y el otro día
00:36:47os dio chuches.
00:36:48Si aceptasteis
00:36:49sus regalos
00:36:50pero no le habéis votado
00:36:51deberíais sentiros mal.
00:37:09Los que se quedan
00:37:11al refuerzo
00:37:11tendrán bollo
00:37:13cuando acaben.
00:37:13Sí, coge uno.
00:37:20Cógelo.
00:37:41¡Anda!
00:37:44¡Qué niña!
00:37:49¿Qué haces, Mangi?
00:37:51¿Estás estudiando?
00:37:53¿Cuántos bollos de crema
00:37:54te comes en casa?
00:37:55Nuestro delegado
00:37:56es un farsante.
00:37:58Solo trae bollos.
00:37:59Aunque traiga 100 bollos
00:38:01nunca conseguirá
00:38:02sacar 100 puntos.
00:38:03Yo sí
00:38:04que los he sacado.
00:38:16mi madre
00:38:17era como esa flor
00:38:18que encuentra el camino
00:38:19en una pared de ladrillos
00:38:21hacia la luz del sol.
00:38:23Ella siempre
00:38:24conseguía encontrar su luz.
00:38:29Aquí
00:38:30tuve la Z
00:38:31a ciegas con Busan
00:38:32y hace muchos años.
00:38:35en ese momento
00:38:37creía que mi vida
00:38:38se había acabado
00:38:39para siempre.
00:38:43bien,
00:38:44dices que buscas
00:38:46un hombre de Seúl.
00:38:48Pues yo
00:38:49prácticamente lo soy.
00:38:52Me enviaron a la península
00:38:53a estudiar
00:38:54y recibí toda mi educación allí.
00:38:57Si no me hubiera mudado
00:38:58después de casarme
00:39:00me habría sido político.
00:39:06Mi primer
00:39:08matrimonio
00:39:10¡Nos traen!
00:39:11¡Ya, Eze!
00:39:19No te preocupes
00:39:20por lo que piense.
00:39:22No es...
00:39:23¡Qué fuerte!
00:39:25Al final
00:39:26esto ha acabado
00:39:27siendo mío.
00:39:28Ya he dicho
00:39:29que en la vida
00:39:30no sabes
00:39:31qué pasará
00:39:32si no te lanzas.
00:39:33¡Cierto!
00:39:34Por cierto,
00:39:35ya he pensado
00:39:36un hombre para la tienda.
00:39:39Eso.
00:39:40El nombre
00:39:41lo elige
00:39:41la que tiene estudios.
00:39:43Se llamará
00:39:45Sun
00:39:46y las tres tías.
00:39:47No tiene por qué
00:39:48ser complicado.
00:39:50Hasta un libro
00:39:50se vende mejor
00:39:51si el título
00:39:52se lee fácil.
00:39:53Hay un montón
00:39:53de personas
00:39:54que se llaman
00:39:55Sun.
00:39:55Seguro que nos compran.
00:39:58Es bonito.
00:39:59¿Verdad?
00:39:59Si no hay más remedio...
00:40:00Hagámoslo.
00:40:01Venga, vamos.
00:40:03Llamémoslo así.
00:40:04Bueno,
00:40:05por fin vamos a dejar
00:40:06de comer en la calle.
00:40:07Ahora tenemos mesa.
00:40:09Comeremos todas juntas.
00:40:11Eso.
00:40:12Muy bien.
00:40:12En la mesa.
00:40:13Cada una
00:40:13tendrá a su lado, ¿vale?
00:40:15Y tienes que apuntar
00:40:16en un papel
00:40:16lo que hay que pagar.
00:40:18Sí, estoy de acuerdo.
00:40:19El agua no tiene presión.
00:40:21¿Qué?
00:40:21Será posible.
00:40:23Nos vale.
00:40:24Podemos enjuagar
00:40:25las astirias
00:40:26y los pepinos de mar.
00:40:28Verás como sí que podemos...
00:40:29Sin embargo,
00:40:31aunque el grifo
00:40:31solo proporcionaba
00:40:32un hilo de agua
00:40:33constante y fiel,
00:40:36mi familia ganaba dinero
00:40:38a borbotones.
00:40:42Es raro
00:40:43que si vas a graduarte
00:40:45en literatura inglesa
00:40:46te vayas a Japón.
00:40:48Y eso también significa
00:40:51graduarte más tarde.
00:40:53No creo que deba.
00:41:04Yo...
00:41:05querría que fueras.
00:41:10Yerime es un poco...
00:41:13altiva.
00:41:20Pero no cumples
00:41:21los requisitos
00:41:22para la beca,
00:41:23como...
00:41:24ya te he comentado.
00:41:27Ah, no, déjelo.
00:41:29Deje ese tema.
00:41:30Si sigue,
00:41:31me iré
00:41:32y no volveré
00:41:32aunque me llame.
00:41:33No, espera.
00:41:34Mi familia tiene dinero.
00:41:37Ya me lo devolverás
00:41:38cuando puedas.
00:41:40Me dijo que su coche
00:41:41era el más barato
00:41:42del aparcamiento
00:41:43de la facultad.
00:41:44¿Y eso qué tiene que ver?
00:41:45Tú solo aceptas el dinero.
00:41:47¿Es que quieres acabar
00:41:49como yo?
00:41:50Pero si usted
00:41:51es muy buena persona,
00:41:52es la única profesora
00:41:54que da de comer
00:41:55manzanas a los gorriones.
00:41:58Le agradezco mucho
00:42:00que se haya preocupado
00:42:01por mí.
00:42:02De verdad.
00:42:04Siento como si hubiera
00:42:06ido a Japón.
00:42:07Manejas bien
00:42:08las palabras.
00:42:11Para otros
00:42:12era como
00:42:13si escribiera
00:42:14una carta de amor.
00:42:15me consideraban
00:42:17con cada palabra
00:42:18que decía.
00:42:20Es muy buena persona.
00:42:22Es muy buena.
00:42:23Cuando otros
00:42:24te tratan bien,
00:42:25sientes que son
00:42:26lo mejor
00:42:27que te ha pasado.
00:42:28Sí.
00:42:29Mándale
00:42:30las mejores mandarinas.
00:42:31Es que es muy buena
00:42:32conmigo.
00:42:34¿Y por qué
00:42:34es tan buena?
00:42:35Porque dice
00:42:36que lo haces bien.
00:42:38Venga,
00:42:39dímelo.
00:42:39Cuéntame las cosas buenas
00:42:40que dice de ti.
00:42:42Va a pedir dinero
00:42:43para que vaya a Japón.
00:42:44No todo el mundo.
00:42:46Hace eso por alguien.
00:42:47Y dice que vaya
00:42:49a la cafetería
00:42:49de la facultad
00:42:50que me invita a comer.
00:42:51Pero no me dijiste
00:42:54que no...
00:42:55¿Querías estudiar allí?
00:42:57Ya, es verdad.
00:42:58Pero tú
00:42:59mándame las mandarinas.
00:43:00¿Quieres irte a Japón?
00:43:02¿Es lo que quieres?
00:43:04Pero es que
00:43:05no puedo ir.
00:43:07Aunque quisiera.
00:43:09Es que es muy caro.
00:43:11Dime cuánto cuesta.
00:43:13No, déjalo.
00:43:14No, es que vaya
00:43:15a pagártelo.
00:43:16Es que
00:43:16quiero saber
00:43:17lo que vale.
00:43:18¿No ves las noticias?
00:43:20El yen está muy caro.
00:43:21¿Por qué te empeñas
00:43:22en no decirme
00:43:23lo que cuesta?
00:43:24No eres una mendiga.
00:43:25Tienes padres.
00:43:26¿Por qué tiene
00:43:27que prestarte el dinero
00:43:28una persona
00:43:29que no es de tu familia?
00:43:30¿Qué le has contado?
00:43:31¿Te parece
00:43:32que tengo pinta
00:43:33de tener dinero?
00:43:34Todos aquí saben
00:43:35que soy pobre
00:43:36porque no voy a ir a Japón.
00:43:37Pues dime
00:43:38cuánto cuesta.
00:43:39Soy tu madre
00:43:40y debo saberlo.
00:43:40¿Qué conseguirás
00:43:41con eso?
00:43:42¿Lo pagarás
00:43:42con lo que ganas
00:43:43en la calle?
00:43:44No sacas suficiente dinero.
00:43:46Ya me gustaría
00:43:47a mí tener otro trabajo,
00:43:48pero no puedo.
00:43:54Da igual.
00:43:55Mira,
00:43:56ya no me mandes
00:43:58la caja de mandarinas.
00:44:01Fui dura
00:44:02con la persona
00:44:03a la que le debo
00:44:04mi vida
00:44:05sin tenerlo
00:44:06sin tenerlo en cuenta
00:44:06siquiera.
00:44:10Mamá.
00:44:12No me di
00:44:14mis palabras
00:44:15ni tampoco
00:44:17escuché
00:44:17a mi corazón.
00:44:26No cumplo
00:44:28ningún requisito.
00:44:51No cumplo
00:44:53no me di
00:45:23¿Cuánto es?
00:45:25300 guanes.
00:45:26Cuesta 300 guanes.
00:45:43¿Cuánto pide por todas?
00:45:47¿Cuánto valen todas?
00:45:49Una buena madre parió a una buena hija.
00:45:53Se tenían aprecio y se querían mucho.
00:45:56Pero se rompieron el corazón.
00:46:04No quiero dejar de vender en la calle.
00:46:06No es el tipo de trabajo con el que soñé.
00:46:12Yo antes era femenina.
00:46:14Y un ratón de biblioteca.
00:46:18Cuando veo a una amiga del instituto mientras estoy comiendo en la calle, me muero de vergüenza y dejo de
00:46:25comer.
00:46:26Me quita el apetito para todo el día.
00:46:35Yo también tengo orgullo.
00:46:37No vivimos así porque no lo tengamos.
00:46:40Es horrible.
00:46:42Hay un montón de cosas que quiere hacer y no poder hacerse la realidad me mata por dentro.
00:46:53Sabía que algo no iba bien cuando bebías, cada vez que volvías después de verla.
00:46:59No tengo nada que deciros a ninguna de las dos.
00:47:04Así que...
00:47:09Creo que mi madre lloró mucho cuando no conseguí ser la delegada.
00:47:16Porque no pudo ayudarme.
00:47:19Ahora entiendo por qué lloraba.
00:47:28¿Qué te digo?
00:47:30¿Lloró porque no puede irse?
00:47:32¿Estaba frustrada?
00:47:36Por la hija que nunca crecería.
00:47:40Acabaron vendiendo la casa.
00:47:46Es la última vez que...
00:47:48los cogemos.
00:47:49Quédate con todos, ¿vale?
00:47:52Estos no los compartas.
00:47:54¿Y con los niños?
00:47:56Tampoco.
00:47:58Son para ti.
00:48:01Tú y yo ya sabíamos que tener hijos...
00:48:04iba a suponer un esfuerzo económico.
00:48:07La paternidad resulta muy cara.
00:48:11Y se fue de casa.
00:48:15Dejando atrás a su madre.
00:48:19A su yo más joven.
00:48:22Y a don Mion, al que nunca podía mencionar.
00:48:36La pérdida se fuera.
00:48:39¿Por qué no podrías encontrar una de las misas?
00:48:40Seumuría.
00:48:47La pérdida.
00:48:49Si no es posible.
00:48:50Les jures.
00:48:55Las niñas.
00:48:55Que las jures de la pedja.
00:48:55Los assocadas.
00:48:56Los assocadas.
00:49:24¡Gracias!
00:49:50Mamá, ahora veo lo joven que eras.
00:49:54Tienes que tirar los que están rajados. Ve a tirarlos.
00:49:58Soñé contigo al venir aquí.
00:50:01Ahora es porque me voy.
00:50:03Pues deberías haberme visitado más a menudo.
00:50:09No me parece bien.
00:50:11Ha pasado tiempo y hay un montón de cosas que quiero decirte.
00:50:16¿Para qué le escribes una carta?
00:50:18No sabe leer.
00:50:21No le dio tiempo a aprender.
00:50:25Por si viene aquí.
00:50:27No quería que le pillara por sorpresa que nos hemos ido.
00:50:32Para que no se asuste.
00:50:41Juan Siki, ¿tú seguís sin hablar de él?
00:50:47¿Por qué no hablas con él?
00:50:55¿Para qué?
00:50:58Ya sabemos cómo nos sentimos.
00:51:01Si te pasa algo triste, el tiempo suele curar la pena y mitigar el dolor.
00:51:06Pero algo tan duro...
00:51:08El tiempo acaba...
00:51:11enterándolo.
00:51:12No puedo hablarlo con él.
00:51:15No puedo hablarlo con él.
00:51:19Es un...
00:51:23Habla con él.
00:51:25Sacadlo.
00:51:27A veces las olas...
00:51:29sacan...
00:51:31las aguas más profundas.
00:51:40No quiero que te molestes por lo que voy a decirte.
00:51:46Para mí eres un bonito recuerdo.
00:51:50Pero mi niño no.
00:51:52No lo será jamás.
00:52:05Quería que llevaras una buena vida.
00:52:09No dejo de preguntarme...
00:52:12¿Cómo puedes llevar ese dolor?
00:52:18Hay...
00:52:19Hay...
00:52:20Hay veces en las que consigo olvidarlo.
00:52:23Pero muy pocas.
00:52:28Así que...
00:52:30voy sobreviviendo.
00:53:04Mañana...
00:53:04Venga, a descargar.
00:53:07Sí, hay que darse presión.
00:53:09Vivimos para luchar.
00:53:11Otro día más.
00:53:12Solta las tuyas.
00:53:17Otro.
00:53:18¿Por qué tienen que pasar tantos?
00:53:31Señoras y señores,
00:53:32estamos llegando al nuevo aeropuerto internacional de Tokio.
00:53:36Hora local, 11.50 de la mañana.
00:53:53¿Por qué lo he vuelto tan bien?
00:53:57¿Por qué tiene que ser así?
00:54:05¿Por qué tiene que ser así?
00:54:18No, en donde me digas cómo te lo has traído?
00:54:34No, Kim, chápe de té.
00:54:37No, Kim, chápe de té.
00:54:37¿No, Kim?
00:54:40Gracias.
00:55:25¿Qué? ¿Te parece gracioso?
00:55:29¿Sabes por qué me río?
00:55:32Cuando era joven, me moría de ganas para estudiar en la universidad.
00:55:39Y ahora resulta que mi hija va a estudiar en otro país.
00:55:45Y eso me hace muy feliz, ¿sabes? Estoy orgullosa.
00:55:49¿Estás contenta?
00:55:57¡Mamá!
00:56:02Mi mamá me legó sus sueños.
00:56:10Mi mamá me legó sus sueños.
00:56:20Pero eran muy pesados.
00:56:23Me abrazaban.
00:56:26Que mi hija emprenda el vuelo, es como si yo también lo hiciera.
00:56:32Por eso.
00:56:33Por fin, se batieron sus alas.
00:56:43¡Venga! ¡Anímese a probar el pachón de marisco!
00:56:46Por solo 150 mones, pueden llevárselo todo.
00:56:52¿Es un te ha dado permiso?
00:56:55¿Un concurso solo para críos?
00:56:57Para que una persona sepa bien lo que es la vida, es necesario que la viva.
00:57:02Los críos no tienen experiencia.
00:57:04Que la estudiante O.E. Sun vaya a la sala de profesores.
00:57:08O.E. Sun.
00:57:10Estudiante O.E. Sun, preséntese en la sala de profesores.
00:57:13O.E. Sun.
00:57:34Escucha, la ganadora del concurso es de este instituto y no la encontramos.
00:57:39¿Qué le digo ahora al director?
00:57:41Esto es un desastre.
00:57:56Estudiante O.E. Sun.
00:58:33Estudiante O.E. Sun.
00:58:55Estudiante O.E. Sun.
00:59:15Estudiante O.E. Sun.
00:59:58Estudiante O.E. Sun.
01:00:13Estudiante O.E. Sun.
01:00:21Estudiante O.E. Sun.
01:00:41Estudiante O.E. Sun.
01:01:10Gracias por ver el video.
01:01:40Gracias por ver el video.
01:02:10Gracias por ver el video.
01:02:40Gracias por ver el video.
01:03:10Gracias por ver el video.
01:03:13Gracias por ver el video.
Comments

Recommended