Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 5 horas
T05 EP 04

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:05O Spioneus
00:53Lembra do que me disse o senhor Nasche quando eu tive que me despedir de Mary lá na escola, Burton?
00:58Ele disse, seja breve, despedidas longas, são muito penosas.
01:24A CIDADE NO BRASIL
01:31Está vindo do salão, como aquele que a gente viu em Gold Country.
01:34Papai não vai gostar.
01:36Por que ela está na minha cozinha?
01:38Não precisa de cozinha para fazer bolinhos como este.
01:42Precisa de uma loja diferente.
01:43Eu me demito.
01:49Não vai ter mais comida, eu me demiti.
01:51Aleluia!
01:52Senhora Ingalls, vá preparar os bolinhos.
01:54Siga-me, vou lhe dizer o resto de suas tarefas.
01:56Até já.
02:01Onde é que você vai?
02:02O que tem com isso?
02:03Por que é que você não vai até o bar e toma o trago, hein?
02:06Eu não quero beber, eu quero dormir.
02:07E eu não quero a confusão.
02:09Tire suas mãos de mim.
02:11O que é, Luiz?
02:12Estou na cozinha.
02:14Onde é que eu podia estar?
02:15Tem os freguéses aqui.
02:17Ah, se eles pensam que eu vou servir refeição e as estrelas vão ver uma coisa comigo.
02:22Mesa para três, por favor, senhorita.
02:29Cocheiro, as malas.
02:32Seu estúpido!
02:34Muita força para você, querida.
02:36Cale a sua boca e tire as mãos de mim.
02:40Sanders, por que você ganha sempre, hein?
02:43Nunca jogue com o filho de um jogador.
02:45Bobo!
02:47Bobo!
02:47A escola enorme sai, sai de lá!
02:51Ih, pessoal, vamos lá ver.
03:03Rapazinho, o que é que você está fazendo?
03:06Eu, eu estou trabalhando pela igreja, madame.
03:09Jogar é pecar.
03:11Oh, sim, claro.
03:35Nós sabemos que Leonardo da Vinci pintou a última ceia.
03:39Agora, quem eram os convidados de Jesus?
03:42Pedro e João.
03:43Certo, Su.
03:44Falta mais dez.
03:46Versão brasileira, Herbert Richards.
03:50Isso, Tomás.
03:51Eu sabia porque meu nome é Tomás.
03:54E quem mais?
03:56Simão.
03:58Certo.
03:58Quem mais?
04:01Oh, senhora Ingle.
04:03Sr. Ames, eu queria que conhecesse uma amiga de Walnut Grove, Alice Garvey.
04:07Como está?
04:08E o filho de Elende.
04:09É um prazer.
04:10Direi a mero que estão aqui.
04:12Não, realmente, agora eu não posso ficar.
04:14Eu só queria saber onde fica a escola.
04:16É tempo das crianças se matricularem.
04:18Bom, não temos uma escola pública.
04:20Apenas uma particular.
04:22Numa cidade deste tamanho?
04:24É difícil de acreditar.
04:26O conselho municipal é composto de cidadãos ricos.
04:29Eles enviam seus filhos para a escola Winoca.
04:31É particular e...
04:33Eu sei.
04:33E é muito caro.
04:34Muito.
04:37Então nada feito, não é?
04:39É, eu acho que não.
04:41Adam, está?
04:43Está na sala de material.
04:45Obrigada.
04:46Vamos deixá-lo voltar ao trabalho.
04:48Eu não demoro.
04:52Adam?
04:53Sra. Ingles.
04:55Sabe que segunda-feira é o aniversário de Mary?
04:58Estamos programando uma pequena festa surpresa.
05:01Ela vai adorar.
05:02Tem que ser depois das sete.
05:03É o tempo que demora para acabar de servir o jantar.
05:06Assim podemos ter a sala de jantar só para nós.
05:08Eu vou guardar segredo.
05:09Eu vou dizer a Mary que quero ir até lá para fazer uma visita.
05:12Ótimo.
05:13Até amanhã na igreja.
05:14Certo.
05:21Ah, que pena.
05:23Sem estudar.
05:23Não tem graça nenhuma, Andrew.
05:25É, não tem não.
05:27Vamos ter que estudar em casa.
05:29Já fizemos isso antes.
05:30O que me preocupa são as outras crianças da cidade.
05:33Deve ter muita gente pobre que gostaria que seus filhos tivessem instrução.
05:36Pais que não aprenderam a ler e escrever.
05:39Aparentemente o conselho municipal nem liga.
05:41É, mas nós sim.
05:43Vamos ter que fazer alguma coisa.
05:45Nós somos professoras.
05:46Só precisamos de uma sala de aula.
05:48Você está mais do que eu sou verbada de trabalho naquele hotel.
05:52Eu me encarrego de lecionar.
05:54Eu passo o dia inteiro naquele quarto sem fazer nada.
05:57Nós só temos que achar uma sala de aula.
05:59Quando eu terminar de dar almoço, podemos começar a procurar...
06:01Vou começar agora mesmo.
06:03Encontro com você depois no hotel.
06:04Isso é bem.
06:05Vamos, Andrew.
06:06Boa sorte.
06:32O que tem aí que acho que eu possa gostar?
06:37Está com o cardápio.
06:39Eu sei, mas é que nós vamos comer aqui com frequência.
06:41Eu tiro o pedido.
06:42A moça tira o pedido, Ingalls.
06:44É a função dela.
06:46Eu examinei os vidros da frente.
06:48Quando foi a última vez que lavou?
06:52De manhã.
06:53Eu quero que lave de novo.
06:55Não tenha tanta pressa da próxima vez.
06:59Por que está parado aí?
07:00Trabalha para o Sr. Stendish e ele lhe deu uma ordem.
07:04Vá, Jas, por favor.
07:21Jonathan estava tão calado na hora do jantar.
07:25Preocupação, não arranjou um emprego?
07:27Vai arranjar.
07:29Está aqui há poucos dias.
07:36Você também estava calado.
07:40É, estava.
07:45É por causa do Stendish?
07:54Precisamos do Diego.
07:55Começou brincando a gostar de ser humilhado na frente da minha mulher?
08:00Como é que um homem tem direito a pensar com todo esse barulho?
08:06Podia ser pior.
08:08Os olhos só andei que dormi no mesmo prédio.
08:33Hoje tivemos uma boa notícia.
08:35Alice conseguiu que o proprietário da Estrebaria nos cedesse uma parte do barracão para uma sala de aula.
08:40Ela dará o aviso amanhã na igreja.
08:42Notícia é formidável mesmo.
08:43Meus filhos vão estudar numa Estrebaria.
08:46Uma ótima notícia.
08:56Tchau, Zingles.
09:00Olhe para mim.
09:07As pessoas que se aproveitam de outras se degradam.
09:13Merecem nossa piedade.
09:15Não nosso rancor.
09:18E tem outra coisa.
09:22Olhe para mim.
09:26Foi você mesmo que disse que poderia ser feliz.
09:29Na cidade, se estivéssemos todos juntos.
09:33E nós...
09:35Estamos todos juntos.
09:49Já que vamos ter tanta diversão grátis, acho que devemos, então, tirar vantagem dela.
09:57Quer me dar o prazer?
09:58Com todo o prazer, amor.
10:00Sim, sim.
10:39Tchau, tchau.
11:11Tchau, tchau.
11:35Tchau, tchau.
12:31O senhor já teve sarampo?
12:33Sarampo?
12:35Não, eu não tive sarampo, mas o que isso tem a ver com a história?
12:39Era o que eu temia.
12:42O meu pai está muito mal, sabe?
12:46Ele está... como é que se chama?
12:48Uma... quarentena.
12:51É, quarentena.
12:51Quarentena, puxa.
12:53É.
12:54E eu vou ter que enfrentar ele sozinho.
12:57A gente se vê.
12:59Eu não quero que tenha mais desses acidentes aqui, me entendeu?
13:02Sim, senhor.
13:06Muito bem, pode ir.
13:11O senhor já viu alguém inventar uma desculpa tão esfarrapada?
13:15Já.
13:16Você.
13:18Eu vou lavar os hidros.
13:44Eu acho que está tudo certo.
13:45Senhora Olison.
13:46O que é?
13:48Nelly e Willie vão começar amanhã?
13:50Começar o quê?
13:52A escola.
13:53Alice fez o aviso.
13:55Oh, senhora Ingalls, eu não tenho a intenção de mandar meus filhos a uma escola num barracão.
14:00É, e as crianças precisam estudar.
14:02Não é o ideal, mas...
14:03Eles irão para a escola assim, Nelson.
14:05A escola Winoca.
14:06O quê?
14:07Você me ouviu bem.
14:09Muito grata a si mesmo, senhora Ingalls.
14:11Com licença, sim.
14:17Você já pensou quanto é a matrícula dessas crianças numa escola particular?
14:21É claro que já.
14:21Então já sabe que não podemos pagar.
14:23Nels, não fale na frente das crianças.
14:26Que diferença faça que seja na frente.
14:28É a verdade.
14:29Nelly e Willie vão ir para o quarto de vocês.
14:31Não precisam discutir sobre a escola.
14:33Não precisamos ir para nenhuma.
14:34Para o quarto.
14:35Nossa senhora.
14:37Que ousadia fazer as crianças pensarem que somos pobres.
14:40Harry, é que não vamos passar fome.
14:42Mas nós não somos ricas.
14:43As crianças estão acostumadas a serem ricas.
14:46Pois vão ter que se acostumar a não serem tão ricas.
14:48Se você os amasse, você os mandaria para a escola.
14:50Bom, eu tenho uma pólice de seguro de vida.
14:52Se eu me matasse, então você teria dinheiro suficiente para mantermos uma escola particular.
14:56Oh, Nelson.
14:58Faria isso por nós?
15:04É claro que não.
15:06Eu já devia saber.
15:07Por um instante eu me senti tão próxima de você.
15:10Agora presta atenção.
15:11Estou fazendo o máximo que posso.
15:13Se quer mandar-os para uma escola particular, então você vai pagar.
15:16Ah, como?
15:18Arranje um emprego.
15:19Muito bem.
15:20Eu vou arranjar.
15:29Precisa-se de garçonete.
15:31Isso é um emprego.
15:32Muito bem, eu vou.
15:34Não vai.
15:36Eu vou.
15:37Você mandou que eu arranjasse um emprego para começar.
15:40Um emprego decente no lugar decente.
15:42Ah, e você não trabalha aqui?
15:44Eu preciso.
15:46Pois eu também.
15:47E pare de gritar na frente das crianças.
15:50De que adianta?
15:54Mamãe, papai talvez tenha razão.
15:57A senhora mesma disse que devia ser embaraçoso para a senhora Ingalls ser garçonete.
16:03Eu não sou o garçonete.
16:06Garçonete serve em comida.
16:08É, e a mamãe serve o uísque.
16:11É.
16:12Reverendo Alden sempre dizia que o uísque era a bebida do demônio.
16:15Oh, Nelly, que bobagem.
16:18Até o Dr. Baker receitava álcool para alguns de seus pacientes.
16:22Tem um bocado de gente doente lá embaixo.
16:27Preciso ir trabalhar agora.
16:29Quero as luzes apagadas às nove em ponto, hein?
16:32Sim, senhora.
16:35A gente vai ter que dizer para os colegas na escola que a mamãe é enfermeira.
16:54Muito bem, mamãe.
16:55Sim, senhora.
16:55Olha o trabalho.
17:03Mais seis, Fred.
17:05É, para já.
17:06Josie?
17:07Sim.
17:08Mostra-lhe aqui.
17:09Pode deixar comigo.
17:11Bem, você fica observando como é que eu faço, Benzinho.
17:14E você vai pegar logo logo.
17:17Ah, sabe?
17:19O que se ganha mais aqui é em gorjetas.
17:22Quanto melhor a aparência, melhor a gorjeta.
17:26Ah, se não se importa o que eu diga,
17:29está precisando um pouquinho de pintura aí nesses seus pés de galinha.
17:34Pés de galinha?
17:35Não são pés de galinha.
17:38Fala sério?
17:39Sério?
17:41São vínculos de riso.
17:43Querida, nada é tão engraçado.
17:58todos dormindo?
18:00Laura está preparando uma surpresa para Mary.
18:03É um cartão em braile.
18:05Um cartão em braile?
18:06Como é que ela aprendeu a escrever assim?
18:07Adam emprestou um livro.
18:08Imagina só, que ótimo.
18:11Precisamos comprar um presente para Mary amanhã.
18:14Eu tenho guardado quase um dólar de gorjetas.
18:17Não vamos arranjar nada na cidade por um dólar.
18:21Eu posso pedir a Stenis, um adiantamento.
18:24Não peça se não quer.
18:27Preocupada com o meu orgulho?
18:28Não.
18:30Seu orgulho é real, não é falso.
18:33Estamos fazendo um bom trabalho.
18:34Não vejo motivo para não pedir.
18:36Eu vou falar com ele amanhã.
18:37Você pode comprar antes do almoço.
18:39O que será que ela precisa?
18:41Você está ficando igualzinha a mim.
18:42Para o inferno que ela precisa.
18:43Compre uma coisa que ela goste.
18:45Está bem, eu compro.
18:47Eu estou ansioso pelo meu aniversário.
18:48Já sei o que quero.
18:50Você sempre diz que não quer nada.
18:52É, mas este ano eu quero.
18:54Orelheiras.
18:55O maior par de orelheiras do mundo.
19:06É horrível isso aqui.
19:28Bom dia, Nelson.
19:30Olá, Charles.
19:31Gostaria de poder dormir de manhã.
19:33É a única hora em que este lugar é tranquilo.
19:34É, eu sei como é que é.
19:35Geralmente não se dá valor às coisas quando se mora no campo.
19:38Tem razão.
19:38Escute, vamos dar uma festa de aniversário surpresa para Mary hoje depois do jantar
19:41e gostaríamos que você juntasse a nós.
19:43Vai ser bom ter todos os velhos amigos juntos.
19:44Não perderíamos por nada no mundo.
19:46Ótimo, conto com vocês então.
19:47Certo.
19:48O Stenis está no escritório?
19:49Não, não.
19:50Ele está atrás do balcão contando as pepitas.
19:52Obrigado, até mais tarde.
19:53Até.
19:58Sr. Stenis.
20:00Eagles, o que é?
20:02Eu sei que devo receber quinzenalmente, mas hoje minha filha faz 16 anos e...
20:06Você deve receber quinzenalmente e assim será pago.
20:10Nós já trabalhamos uma semana, não estou pedindo salário total.
20:13Só queria dinheiro suficiente para poder...
20:15Eu já lhe respondi.
20:17Agora me deixe terminar o que estou fazendo.
20:37Oi, Albert.
20:39Olá.
20:40Seu pai te deu uma surra ou estava muito doente?
20:43Você nem imagina.
20:45Não estou brincando.
20:46Procurei você na igreja ontem.
20:48E eu não vou à igreja.
20:50Acredita em Deus, não acredita?
20:52Não.
20:53Ele nunca fez nada por mim?
20:55Vai ver, você nunca mereceu.
20:57Eu estou tentando trabalhar.
21:00É, ele não está tentando trabalhar.
21:01Sai daí.
21:03Se quer brincar de empurrar, escolha uma pessoa errada.
21:12Sua sorte que você é menina.
21:14Não tem nada a ver uma coisa com a outra.
21:17Eu estou com a roupa da escola.
21:19Eu também estou.
21:21Eu também estou.
21:27E aí, seu dinheiro.
21:33Você eu pego depois.
21:35Eu te espero aqui.
21:36Maria, o garoto chato.
21:40É. O pai dele é o Sr. Stendish, dono do banco da cidade.
21:45Vamos começar na escola hoje. Foi por isso que eu procurei você na igreja.
21:50É, eu já sou.
21:51Você não vai, não?
21:52Não. Eu não preciso de escola. E também eu preciso trabalhar.
21:58Você é muito pobre?
22:00Não. Mas eu me arrumo muito bem.
22:04Eu não preciso de escola.
22:07Meus pais acham que escola é muito importante.
22:10É. Os meus não.
22:16Como vai, Laura? O que acha do nosso uniforme novo?
22:21Compramos hoje de manhã.
22:23Vamos para a escola inoca, sabia?
22:25E daí? Nós também vamos?
22:26Eu sei. Num barracão.
22:29Não acha meio esquisito crianças terem que estudar no estábulo?
22:33Meio esquisito é um asno ter que frequentar a escola.
22:36Essa foi boa, Laura.
22:38Nós vamos atrasar, Willie.
22:44Eu preferia ir para a escola com você. Eu detesto usar gravata.
22:48Willie!
22:48Ah, já vou!
22:53Albert, eu tenho que ir embora.
22:55Tem certeza de que não vai mudar de ideia sobre a escola?
22:57Não.
22:59É que eu e...
23:00É que eu e meu pai vamos pescar hoje.
23:02Ai, eu adoro pescar.
23:04Quando vocês forem no sábado, eu gostaria de ir junto.
23:07Talvez.
23:08Meu pai e eu gostamos de pescar sozinhos.
23:12É?
23:12Então tá bom.
23:14Tchau.
23:16Tchau.
23:25É uma menina gulosa?
23:27Vamos comer logo.
23:34Charles, já sei o que comprar para Mary pelo aniversário.
23:37A senhora que ela esteve aqui de manhã e ela estava usando o chapéu.
23:41Amor era a coisa mais linda que eu já vi na minha vida.
23:45Eu perguntei onde havia comprado.
23:47Imagina que tem uma loja na cidade.
23:50Os chapéus dela são caros.
23:51Mas ela foi tão gentil.
23:53Disse que me faria um desconto.
23:55Não é maravilhoso?
23:57É maravilhoso.
23:58Já foi procurar os seus tenders?
24:02Não, eu ainda não ouvi hoje.
24:05O chapéu deve custar uns quatro ou cinco dólares.
24:09Eu sei que é caro, mas eles vendem por muito mais.
24:13Não tem problema.
24:13Eu arranjo o dinheiro de alguma forma.
24:15Ah, não tem pressa.
24:17Eu vou terminar aqui e dar comida ao neném.
24:19Ela está tão boa hoje.
24:20Ela não se incomoda nem um pouco com o barulho.
24:23Ainda bem.
24:25Olha, volte lá buscar o dinheiro.
24:31Neném, sua irmã vai ter uma surpresa linda.
24:36Não há muita procura de rabecas na cidade.
24:39É instrumento do campo.
24:40Mas este é um bom violino.
24:42Não me ensine minha profissão, mozinha.
24:45Tenho loja de penhores há 40 anos.
24:48Três dólares.
24:50Oito dólares.
24:52Quatro dólares.
24:54Sete dólares.
24:55Cinco dólares é o último preço.
24:56É pegar ou largar?
24:58Tá bem, eu aceito.
25:00Ótimo.
25:00Eu vou pegar o dinheiro.
25:12Ei, você.
25:14Eu vou pegá-lo.
25:15Um abraço.
25:18TENho do Canal.
25:19TENho do céu.
25:25TEN61做 continua.
25:31TENho do céu.
25:42TENHO do crise.
25:45A CIDADE NO BRASIL
26:13Muito bem, filho, vamos, anda.
26:16Eu fui indulgente com você uma vez, nesta vez não posso mais.
26:19Saia daí.
26:21Vamos falar com seu pai.
26:25Me dá mais uma chance.
26:27Acabaram-se as chances, é para o seu próprio bem.
26:29Quanto mais cedo chegarmos à sua casa, mais cedo você se livra disso.
26:36Aqui é a minha casa.
26:38Como é?
26:41É aqui que eu moro.
26:45Você fugiu de casa?
26:47Não.
26:48Qual é o seu nome?
26:49Albert.
26:50Albert do quê?
26:52Sou Albert.
26:53Eu sou um bastardo.
26:55Ora, que maneira é essa de falar?
26:58Chamam-o assim quando não sabem quem é seu pai.
27:01Eu sei o que significa a palavra e não gostei.
27:03E nem eu.
27:06É assim.
27:07É assim que me chamavam no orfanato.
27:10Isso e um monte de outras coisas.
27:13Por isso eu fugi.
27:17Quando você fugiu?
27:20Ah.
27:22Já faz uns três anos.
27:25Três anos?
27:26Está morando neste lugar há três anos?
27:28Ah, às vezes aqui, às vezes em outros lugares.
27:32Eu vou indo bem.
27:35Eu trabalho o dia todo pulindo sapatos.
27:39E eu ganho a minha vida.
27:40Se ganha a sua vida, então por que rouba?
27:43Eu precisava de um lampião.
27:45Eu só uso velas, não está vendo?
27:47Mas não iluminam bastante para ler.
27:50E eu gosto muito de ler.
27:54E onde fica a casa de onde fugiu?
28:00Eu não vou dizer.
28:01Por quê?
28:03Porque o senhor vai me mandar de volta.
28:05E eu não quero voltar.
28:08Eu posso entregar você para o xerife.
28:10Sabe que existe uma lei contra roubo?
28:13Qualquer coisa é melhor do que voltar.
28:17O senhor faz o que quiser.
28:26Está bem, vamos.
28:26Me dê o lampião.
28:27Eu vou devolver.
28:41O senhor não podia dizer que não me achou
28:43e aí eu ficava com o lampião?
28:44Não.
28:46Está bem.
28:53Ei, moço.
28:57Obrigado por não me entregar ao xerife.
29:21Pegou ele?
29:22Não, não peguei, mas trouxe o lampião.
29:24Muito obrigado.
29:25O ladrãozinho devia levar uma surra.
29:28Eis aqui seus cinco dólares.
29:29Obrigado.
29:31Diga, quanto é o lampião?
29:33Um dólar.
29:36Eu vou levar.
29:37Obrigado.
29:41Aqui está, Albert.
29:45Você precisa de um lampião para ler.
29:49Ah, nós vamos fazer hoje no hotel uma festa de aniversário.
29:53Se quiser bolo e leite, será bem-vindo à festa.
29:56É às sete.
30:15Aí está.
30:17Ele só me adiantou quatro dólares, infelizmente.
30:19Ah, está ótimo.
30:21Eu ganhei mais gorjetas de manhã.
30:23Ah, que bom.
30:24Ele se incomodou em dar o adiantamento?
30:25Não, não, absolutamente.
30:27Talvez ele não seja tão ruim assim.
30:29Todos têm um lado bom.
30:32É verdade.
30:34Eu vou ter Grace para dormir um pouco.
30:36Não demore.
30:37Está bom.
30:45Lado bom.
30:53Jonathan.
30:56Achou alguma coisa?
30:58Não.
30:59Dois homens estão procurando vendedores, mas eu não tenho jeito para isso.
31:03Mas você vai achar.
31:04Eu espero que sim.
31:06Esperamos você na festa.
31:08Ah, sim.
31:08Eu não perderia por nada.
31:10Melhor eu ir andando.
31:11Boa sorte.
31:12Obrigado.
31:13E aí.
31:26Boa sorte.
31:29Boa sorte.
31:34E aí.
31:34We are.
31:35Boa sorte.
31:36E aí.
31:37E aí.
31:40E aí.
31:46Entra.
31:48Já está pronta?
31:50Estou calçando os sapatos.
31:52E quando estiver com meus pais hoje, não fale nada do meu aniversário.
31:56Eles podem ter esquecido.
31:57Com essa confusão toda, para se instalar, é bem possível.
32:00É, talvez tenha razão.
32:02Eles não me disseram nada.
32:03Estou pronta.
32:05Vê se a minha gravata está direita.
32:14Perfeita.
32:19É, você está muito bonita.
32:24Obrigada, senhor.
32:26Hoje você faz 16 anos.
32:29Eu acho bom que se case logo, mocinha.
32:32Ou se não, vão chamá-la de solteirona.
32:35Talvez um cavaleiro alinhado peça minha mão.
32:39É, eu tenho certeza que sim.
32:42Assim que ele criar coragem.
33:00Vamos, aniversariante.
33:09Vem, todos para aqui.
33:10Vem, eu venho.
33:17Isso.
33:18Muito bem.
33:19Todo mundo vai ficar aqui.
33:20Não façam barulho até que eles se sentem.
33:22Aí fazemos a grande surpresa com um feliz aniversário.
33:24Vou esperar por eles lá fora.
33:25Está bem.
33:28Nossa, mas que bolo engraçadinho.
33:31Harriet.
33:32Bom, eu queria dizer que é um bolinho muito original.
33:37Harriet, fique quieta.
33:39Eu sei o quanto é difícil, senhor Olison, mas não terá que ficar calada muito tempo.
33:53Ei, Glover.
33:54Olha só quem vem chegando ali com o nosso professor cego.
34:04Vamos lá.
34:14Desculpe, amigo.
34:15Eu não vi você chegando.
34:17Você talvez não saiba, mas...
34:19Essa é uma moça muito bonita.
34:20Por favor, nós estamos atrasados.
34:22Eu quero me apresentar, rapaz.
34:23É só isso.
34:25O meu nome...
34:26É Rala, moça.
34:32O meu nome é Rala, moça.
34:58Adam, leve a Mary para o hotel, por favor.
35:08Eu irei daqui a pouco.
35:11Pai, vem com a gente.
35:14Irei já, querida.
35:16Vamos embora, Mary.
35:31Mocinha cego é bem bonitinha que você tem aí, hein, Ingalls?
35:35Bonitinha.
35:46Muito bem, pessoal.
35:47Aí vêm eles.
35:48Ela vem vindo.
35:50Mãe!
35:51Mãe!
35:52Mary!
35:53O que foi?
35:54O que houve?
35:55Mãe!
35:55O pai está lá fora com os homens.
35:57Eu pedi para ele entrar, mas ele não quis.
35:59Mãe, eu estou com medo.
36:01Nelson, vamos.
36:02Vocês fiquem aqui.
36:10Nels!
36:17Deus te misericórdia, Charles.
36:19Quem bateu em você?
36:22Arlan.
36:23E o amigo dele.
36:25Aquele sujeito do salão?
36:50Eu acho que os dois deram uma surra em um amigo meu.
36:57Exatamente.
37:00E por que não dá fora, senão que é encrenca?
37:03Você é o valentão daqui, não é?
37:06Por que não é valente comigo?
37:26O que não é valente?
37:40Vai continuar incomodando o meu amigo e a família dele?
37:42Vai!
37:46Eu sei que é um homem de palavra.
37:52Ei, você aí.
37:53Se é amigo dele, não tente bancar o herói.
37:56Calma, tenha calma. Você mora aqui?
37:58Moro.
37:59Tem emprego?
38:00Não.
38:01Quer ganhar 40 dólares por mês?
38:04Substitua Halland. Comece amanhã.
38:09Está bem.
38:11Vamos continuar, Sam.
38:25Você está bem, Charles?
38:27Estou ótimo.
38:29Mas, afinal, o que foi que aconteceu?
38:32Bom, nada.
38:34Acho que arranjei um emprego.
38:36O quê?
38:37Ah, depois eu conto.
38:38Temos uma festa para ir.
38:39Pode andar?
38:40Me dá uma ajuda.
38:42Vamos.
38:44Charles tem sido maravilhoso.
38:46Aconteceu alguma coisa. Por que eles não voltaram?
38:48Fique calma. Não aconteceu nada.
38:52Jonathan disse para esperarmos aqui dentro e é o que vamos fazer.
38:56Pronto. Está vendo?
38:57São eles.
39:01Está tudo bem?
39:02Está tudo ótimo.
39:05Desculpe o atraso.
39:08Sentem-se todos.
39:11Ah, pai, eu tive tanto medo que se metesse numa briga com aqueles dois homens.
39:16Não precisa se preocupar comigo.
39:18Eu sou fazendeiro e não lutador.
39:19Nem precisa repetir.
39:23Nelly, quer abrir o presente?
39:26É, vamos abrir o presente.
39:33Eu preciso ser honesta.
39:37Eu sei o que há na caixa.
39:40A mãe e eu já conversamos e...
39:45Bom...
39:46Eu espero que compreenda, pai.
40:06Eu sei o que pretendia fazer.
40:10Mas o maior presente que podia me dar é...
40:14É poder ouvir você tocar esta rabeca no meu aniversário.
40:20Eu sempre quis.
40:25Eu amo você, pai.
40:35Toma.
40:37Paz para o pai.
41:03Eu amo você também, querida.
41:10Bem, vamos acender as velas?
41:33Pronto.
41:33Estão todas acesas.
41:36Espere, é só um minuto.
41:38Não faça supedido ainda.
41:41Venha, junte-se a nós.
41:44Vamos.
41:48Vem.
41:49Pode sentar aqui.
41:50Pessoal, gostaria de apresentar um amigo meu.
41:52O nome dele é Albert.
41:53Oi, Albert.
41:54Eu estive hoje há algum tempo na casa do Albert, então gostaria de retribuir o favor.
41:58Chegou bem na hora.
42:00Mary ia fazer um pedido.
42:02Ah!
42:03Já ia esquecendo o meu cartão.
42:10É em Braille.
42:12Adam me emprestou um livro de escrita Braille.
42:19Querida Mary.
42:22Sabe que não sei escrever tão bem quanto você, mas...
42:35Eu só queria que você soubesse o quanto eu amo você.
42:44Eu acho que nunca lhe disse isso.
42:50As crianças não costumam dizer isso uma a outra.
42:57Bom, você tem 16 anos agora e não é mais uma criança.
43:07Por isso eu posso dizer...
43:13Você é a melhor irmã do mundo.
43:19Amor, Laura.
43:25Eu amo você.
43:34Se não pararem com esses abraços e beijos, vão acabar com a cobertura do bolo.
43:38Agora façam seus pedidos.
43:45Obrigada, Laura.
43:58Eu não tenho nada para pedir.
44:05Tudo o que eu tenho no mundo está aqui, nesta sala.
44:13Deus abençoe a todos.
44:22Quando podemos cortar o bolo?
44:24Eu estou com fome.
44:25Willer?
44:31amos.
44:44Aplausos.
44:44Aplausos.
44:48Aplausos.
44:59Aplausos.
45:00Amém.
45:30Amém.
Comentários

Recomendado