- há 1 dia
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30O primeiro qualificado com um tempo de 9.86 segundos e uma velocidade média de 70 quilômetros horários é Tony Pritchard com sua carreteira Camero.
00:46Ei, a chave.
00:52Olha, Henry, acho que vão te multar por estacionamento excessivo, hein?
00:56É, por excesso de velocidade é que não vai ser, né?
00:58Ei, por que não vão treinar? Vão precisar muito.
01:03Repetindo, primeira chamada para Pit Stock na pista 4, Fink Stock na pista 3 e Ed Stock na pista 2.
01:10Quem são esses sujeitos?
01:12Ah, são de uma equipe da Progas que vamos ter que vencer.
01:15É esse o tal carburador que está preparando?
01:18Aham.
01:18Harlan, por que você está trabalhando com um carburador velho?
01:21O novo conjunto ainda não chegou.
01:23É, mas nós fizemos a vaquinha para o carburador novo.
01:26Isso é uma droga. Ele perde 20% de potência cada vez que mexo nele, Harlan.
01:31Não conseguiremos ganhar mesmo que faça um milagre.
01:34E essa é a verdade.
01:35Ah, não sabe dirigir com ele, não é?
01:37É claro que eu não vou lhe ensinar a dirigir, não acha?
01:40Harlan, desculpe-o. Ele não quis ofender a sua capacidade mecânica.
01:43Vou levá-los de volta para a rodovia, rapazes.
01:46Lá vocês são apreciados.
02:02Lembrem-se, se eu for descoberto, eu vou ter que correr.
02:05Fiquem de olho e vão me buscar.
02:13Paula Cote, companheira de terraplenagem e construções.
02:43Fiquem de olho e vão me buscar.
03:13Espelhadeira!
03:43Tchau, tchau.
04:13Tchau, tchau.
04:43L.A. 157 Mary 5, todas as unidades em posição.
04:47Estou em Southbound, perto de Fairport, pela Avenida Hewitt.
04:50Estou comunicando uma empilhadeira desgovernada, 1035.
05:13Tchau, tchau.
05:25Sheeps.
05:35Gold.
05:39Larry Wilcox.
05:41Eric Strada.
05:50Também estrelando o Robert Pike.
06:04Uma distribuição Cinema Internacional Corporation.
06:08História de hoje.
06:16Uma encrenca de 40 toneladas.
06:19Versão Brasileira.
06:47Uma encrenca de 40 toneladas.
06:49Uma encrenca de 40 toneladas.
06:52Uma encrenca de 40 toneladas.
06:54Uma encrenca de 40 toneladas.
06:55Uma encrenca de 40 toneladas.
06:56Tem o Black? Não vai parar!
07:26Tudo certo? Você está bem?
07:36Ótimo, parei essa coisa, não é?
07:38É, parou mesmo.
07:40É, parou, mas agora deu uma olhada no estrago.
07:43É, passei a vida toda tentando fazer isso. Uma beleza, não acha?
07:46Você é uma coisa de louco, Tião.
07:47Esses meninos.
07:50Bom, amigo.
07:52Eu posso levá-la de volta? É a minha única empilhadeira.
07:55Não leve de volta, mande rebocar.
07:57Ótimo.
07:58Voltarei mais tarde para pegar sua declaração.
08:01Eu posso ir com ela agora, se você cuidar do resto.
08:04Ponte, preciso de sua ajuda.
08:10Entrando agora na pista com seu estupendo uniforme de corredor,
08:13vemos Jim Scott Jones em sua carretera pro gás, Bonanza.
08:18Ele está se preparando para o primeiro teste com a máquina.
08:25Parece que Jim Scott Jones está tendo problemas na pista.
08:32Seu carro está soldando fumaça e não obedece aos controles.
08:36Normalmente, estes carros são regulados com precisão e estão acostumados a uma exótica mistura de combustíveis.
08:55E quando correm numa pista áspera como esta, podem explodir a qualquer instante.
09:01Parece que agora o carro de socorro está se dirigindo até a carretera de Jones.
09:04Jones saiu do carro e está tudo em ordem.
09:13É, os pistões, amigo.
09:14Pifaram.
09:15Não foi nada a cara.
09:16Vamos arranjar outros.
09:17Pistões especiais para corrida?
09:20Você sabe quanto custa isso?
09:22E onde é que está a grana?
09:23Ah, e quem foi que falou em grana?
09:24Pronto.
09:39Bem na sala de estoque.
09:40Prateleira da esquerda, entendeu?
09:43Você tem certeza disso?
09:45Claro.
09:46Eu vi quando vim comprar as bielas.
09:48Na caixa está escrito, super pistões.
09:52Os anéis estão na prateleira de cima.
09:55Pegue mais alguma coisa.
09:57Só para despistar.
09:58E aí
10:12E aí
10:22Está todo mundo ocupado por aqui.
10:41Como vão as coisas? Tudo bem aí?
10:43Tudo. Estamos fazendo um negócio bacana.
10:46Precisa de ajuda, Rafa?
10:47Obrigado. Moldo conta da ajuda que tenho aqui.
10:52Ei, ouçam isto.
10:57Um sujeito está vendendo uma Remi 69 super luxo,
11:01quatro cilindros, conversível, rodas de magnésio super esporte,
11:07por 6.600 dólares.
11:12Eu posso investir.
11:15Um carro como este ganharia qualquer grande pena.
11:18Gross, quando fizemos a vaquinha e compramos a Corvette,
11:21você não topou participar.
11:24E você não queria se meter em corrida nenhuma.
11:28Pensei que fosse impraticável.
11:30Mas parece que tem muito dinheiro para se ganhar.
11:32Ei, Gross, nós estamos aqui a fim de dinheiro.
11:34É um hobby para a gente se divertir juntos.
11:37Ah, já entendi.
11:39Estão interessados no meu dinheiro, não é?
11:41Querem que eu desista da Remi 69 super luxo
11:44e entre para o grupo da Corvette
11:45na qualidade de sócio-contribuente.
11:47Não é isso?
11:51Não.
11:56É mesmo?
11:59Eu não sei, Gross.
12:05Bom,
12:07podem ficar com a revista, se quiser.
12:08Ele sabe que não existe nenhum grande prêmio
12:16na disputa da ProGas.
12:17Gross sente-se rejeitado.
12:19Ele gostaria de participar dessa nossa brincadeira,
12:22mas chegou tarde e ele sabe disso.
12:24Tarde?
12:24Ainda bem que me lembrou.
12:26Eu tenho de ir.
12:27Tenho um encontro de negócios.
12:28Oh, policial Pontirello, entre.
12:47Senhorita Cote, me chame Ponte.
12:49Ponte, me chame Paula.
12:51Está certo, muito bem.
12:52Como eu disse ao telefone,
12:54eu preciso de mais informações
12:56para fazer o relatório do roubo.
12:57Oh, eu fiquei tão contente quando ligou.
12:59Eu queria agradecer pelo que fez hoje.
13:01Obrigado.
13:02Puxa, é uma bela casa, hein?
13:05É mesmo uma beleza.
13:06Obrigada.
13:15Eu devia imaginar.
13:19Eu sei que você tem compromisso,
13:22mas dá para tomar um drink com a gente.
13:27sem desculpas.
13:44Se o Exército me ensinou alguma coisa,
13:48me ensinou a não me desculpar.
13:50Eu falhei.
13:50O que vamos dizer para o comprador?
13:54Ele quer empilhadeira.
13:56Não diga nada até ver se dá para arranjar uma outra coisa.
13:59Ele também quer dois tratores D8.
14:02E agora, por que vocês não carregam isso aí
14:03e vão para o porto, hein?
14:05Agora?
14:06Mas a coisa ainda está quente, sargento.
14:07Melhor do que se encontrarem tudo aqui.
14:11Na estrada,
14:12são dois motoristas inocentes.
14:14Nem precisam provar que são proprietários.
14:15Precisam possuir apenas uma guia de exportação
14:17que eu vou preparar agora.
14:18Eu não sei.
14:19Talvez...
14:20Talvez devêssemos dar o fora, sabe?
14:22Hoje passamos bem apertados
14:24e nunca ficamos tanto tempo numa região só.
14:26Olha, aquele cara vai pagar
14:28cinco mil pratas por uma empilhadeira
14:29e mais dez mil por um trator D8.
14:32Se eu conseguir arranjar antes que ele viaje.
14:35Dê-me uma chance.
14:36São só mais alguns dias, hein?
14:38Certo?
14:42Certo.
14:42Sim, senhor.
14:45Obrigado.
14:53Eu gostaria de poder ajudar mais.
14:56Eu...
14:56Acho que aquele sujeito
14:58era um vagabundo ou marginal.
14:59Eu sei que não era um dos meus homens.
15:00Conheço todos.
15:01Tive que convencê-los
15:02a trabalhar para uma mulher.
15:04Olha, esse é seu primeiro trabalho.
15:06Tem algum inimigo profissional?
15:09Não.
15:10Ninguém pensou
15:10que eu chegasse tão longe,
15:11inclusive meus parentes.
15:12Tive que lutar muito
15:14para chegar onde estou, mas...
15:16Não.
15:16Ninguém procurou me deter.
15:18A perda da empilhadeira faria isso?
15:21Me deter?
15:23Não, mas me prejudicaria.
15:25Seria a melhor maneira
15:26para tentar me deter.
15:27Aliás, eu estaria metida
15:28numa boa encrenca
15:29se não tivessem aparecido.
15:31Ora, só fizemos
15:32o que qualquer inteligente,
15:34forte, simpático
15:35e delicado patrulheiro faria.
15:38Obrigado pelo jantar, Paulo.
15:39Eu não esperava tudo isso.
15:40É, eu também não.
15:41Eu esperava levá-la
15:43para jantar,
15:43até mandei lavar meu carro.
15:45Você vai adorar meu carro.
15:45Ah, mas eu ainda tenho
15:46que trabalhar.
15:47Tá bem, mas se precisar de ajuda...
15:50Ah, desculpe.
15:51Ligue-me.
15:52Se não puder me encontrar,
15:53é claro.
15:54Eu prometo.
15:55Boa noite.
15:56Boa noite.
15:57Boa noite.
15:59Tchau.
16:01Tchau.
16:01Tchau, tchau.
16:32Vocês não leram isso, leram?
16:3656 vete.
16:37Harlan Harleys,
16:39ligar para chips.
16:40Ligar para chips?
16:42Isso é para aquela corvette
16:43que os titias compraram.
16:46Não vamos vender nada disso aqui.
16:48E não vamos falar para ninguém.
16:49Eu compreendo.
17:03Afinal, faz semanas que vocês estão trabalhando nessa carretera.
17:06Não, faz meses.
17:08É, compreendo.
17:09Você e o sargento dividiram tudo em sete partes.
17:12E sete é o número de sorte.
17:13Eu compreendo.
17:13Nós te convidamos para participar, Gross.
17:15Lembra-se?
17:16E agora é tarde.
17:17Certo, eu compreendo.
17:18Ora, vocês dividiram o trabalho,
17:20todo o custo.
17:22Não seria legal eu participar dos ganhos?
17:24Querem prestar atenção, por favor?
17:26Ou participar da diversão,
17:27amizade,
17:28companheirismo.
17:29Eu serei breve esta manhã.
17:31O arrepio da vitória.
17:32Grossman, será que...
17:34Oh, eu compreendo.
17:37Eu tive uma reunião com o capitão hoje cedo
17:40e falamos sobre um grupo de ladrões
17:41que vem roubando equipamentos para construções
17:43em nossa cidade nos últimos três meses.
17:46Ora, já atendemos um caso
17:47onde tentaram roubar uma empilhadeira.
17:49Baker, tem mais alguma coisa a respeito?
17:51Tivemos uma ideia nova, sargento.
17:53Vamos discuti-la no fim da reunião.
17:54Certo.
17:55Essas máquinas pesadas
17:56ficam geralmente estacionadas na construtora.
17:58Ora,
17:59elas são muito parecidas.
18:00Não são exigidas placas,
18:02não são presas concorrentes
18:04e geralmente não existe um vigia adequado.
18:06O caso da empilhadeira
18:07foi durante o dia, lembra?
18:09É, eles tentaram um golpe arrojado.
18:11A atividade normal
18:12tende a obscurecer a atividade do ladrão.
18:15Alertas, portanto.
18:16Todas as agências estão cooperando.
18:17Peçam a ajuda que precisarem.
18:19É só por hoje.
18:20Não!
18:27Eu tenho uma missão
18:28para todos os policiais daqui.
18:29Se me der a sua permissão, sargento.
18:31Diga o que é.
18:32Minhas queridas vítimas.
18:34E vocês são as minhas vítimas,
18:36pois qual de nós
18:37não defende de coração
18:38a honra da central dos chips?
18:40E qual de nós
18:41não depositou suas esperanças
18:42na grande corrida
18:43que iremos disputar?
18:44Onde pretende chegar, Harlan?
18:48Algum marginal desqualificado
18:49arrombou auto-peças
18:51e roubou as peças
18:51que havíamos encomendado,
18:53levando, inclusive,
18:53os dois conjuntos
18:54novos de carburadores.
18:56Certo, tenente.
18:58Obrigado.
18:59Depois discutimos isso.
19:01A central tem 17 fichas
19:03em aberto de
19:04roubos em auto-peças
19:06ainda sem novidades.
19:08Bem,
19:09podemos fazer outra vaquinha
19:10para os carburadores.
19:11O pedido não vai conseguir
19:13chegar a tempo.
19:14É um conjunto especial.
19:16Ele é fabricado
19:17lá em Nova York.
19:19Ora, e o que vamos fazer?
19:20Desistir da corrida?
19:23Todo atalho tem o senhor Lamassal.
19:25Eu vou me virar
19:26o menor possível
19:26com as peças velhas.
19:31Você tem certeza
19:32que a sua construtora
19:32vai cooperar?
19:34Ah, sim.
19:34Ela é uma pessoa prática.
19:35Vou chegar nela com lógica.
19:37De quanto dinheiro precisa?
19:40Bem,
19:40se puder pedir ao capitão
19:42é uma boa maneira
19:43de conseguir agarrar os ladrões.
19:44Você compreende?
19:45Se comprarmos uma máquina usada
19:47poderemos conseguir
19:47nosso dinheiro de volta.
19:48Baker, você está
19:49me assustando um pouco.
19:50Está falando igualzinho
19:51ao Poncherello.
19:52De quanto precisa?
19:54Ah, 25 mil dólares.
19:56Oh, oh.
19:57Você está maluco?
19:58Você perdeu o juízo.
20:01É exatamente o que o capitão
20:03vai dizer para mim.
20:04Joe, você está maluco?
20:06Você perdeu o juízo.
20:07Você quer que eu pare
20:09de consertar a empilhadeira?
20:11É, espalhe o boato
20:12que você quer comprar
20:13uma usada, rapidinho.
20:15Ah, você acha
20:16que se eles tivessem
20:17roubado a minha
20:17tentariam vendê-la para mim?
20:19Bem, não.
20:20Provavelmente venderiam a sua
20:21uns 200 quilômetros daqui.
20:23Mas se eles estão
20:23metidos em exportação
20:24devem estar metidos
20:25em importação também.
20:27Assim sendo,
20:27tentariam lhe vender
20:28o que foi roubado
20:29em outro estado.
20:29Nós poderíamos investigar,
20:31conseguir as provas necessárias
20:32e botá-los na cadeia,
20:33não compreende?
20:34Bem, eu compreendo
20:35a sua lógica,
20:35mas acho que você
20:36não compreende a minha.
20:37O que estou construindo aqui
20:38é o meu futuro,
20:39a minha reputação.
20:40Ora, eu tenho um contrato
20:41a cumprir e tudo mais
20:42depende disso.
20:43Paula, você não compreendeu.
20:44Veja, aqui não existe
20:45risco envolvido.
20:46Se meu sargento
20:47der a permissão,
20:47vamos providenciar
20:48o dinheiro para a compra.
20:50É, mas eu não posso
20:51perder tempo.
20:51Olha, eu preciso da empilhadeira
20:53e quero que ela fique
20:54pronta o mais rápido possível.
20:55Não posso deixá-la parada
20:57enquanto brinco
20:57com um ladrão desconhecido
20:59e um tira.
21:01Poxa, eu pensei
21:02que nós fôssemos...
21:03Olha, você é um ótimo tira.
21:04Por favor, não me entenda mal.
21:05Ah, não é isso.
21:07Bem, é isso, mas...
21:09Eu tenho que cuidar
21:11de mim mesma.
21:16Certo, eu entendi
21:17tudo perfeitamente.
21:21Obrigado.
21:29E lembrem-se, amigos.
21:36Na próxima semana
21:37terão a última chance
21:38de se qualificar
21:39para a nossa sensacional prova.
21:42Eu passei para verificar
21:44como vão indo as coisas.
21:45É o máximo que posso fazer.
21:48Eu estou de fora.
21:50Não sou um membro do grupo,
21:51mas nossos interesses
21:53estão em meu coração.
21:54É, eu sei.
21:56E agora está entrando
21:57na pista de provas
21:58para seu primeiro teste
21:59de qualificação de hoje
22:00desde os consertos
22:02devidos aos problemas
22:03de ontem em seu motor.
22:04Está se preparando.
22:06Prepara-se para dar a partida
22:07e lá vai ele.
22:08Jim Scott Jones
22:09dirigindo o seu Bonanza.
22:12Mas parece que ele está
22:13com problemas.
22:14O carro parece desgovernado
22:15e ele tenta ainda
22:17mantê-lo sob controle.
22:20Lá vem o carro de socorro
22:21correndo para verificar
22:23se Scott está bem.
22:25Jim Scott Jones,
22:26um corredor veterano
22:28nas provas da fraternidade
22:29tem enfrentado
22:30uma incrível falta de sorte
22:32em seus testes
22:33nesta semana.
22:35Tudo começou ontem
22:36com um problema no motor
22:37e agora parece
22:38que o pneu dianteiro furou.
22:41Só o futuro vai dizer
22:42se ele poderá continuar
22:43na competição.
22:45Ei, você não consertou o carro?
22:46O que você fez?
22:48Ei, cara,
22:48você quase acabou com ele.
22:50Scott,
22:50esse era o nosso último
22:51jogo de pneus.
22:52Puxa, quase pensei
22:53que fosse voar.
22:54Está correndo muito bem.
22:56Sem pneus
22:56não vai correr
22:57em lugar nenhum, amigo.
22:59Tudo bem, calminha.
23:01Eu sei,
23:02eu conheço um lugar
23:03onde arranjaremos pneus.
23:10É isso aí.
23:11Pensei que fosse loja de pneus.
23:13Falei de um lugar.
23:15Pneus Ambex.
23:16Eles mudaram a loja
23:18para outro lugar
23:19e usaram aqui
23:19como armazém.
23:20Abertura
23:24APRES
23:25Abertura
23:26A CIDADE NO BRASIL
23:56A CIDADE NO BRASIL
24:26Olha, isso aqui foi o que levaram.
24:29Roubaram uma turbina de número de série 3, 05...
24:32Eu acho mais importante o número do conjunto de carburadores.
24:35Sem problema.
24:37Carburadores, deixa eu ver...
24:40Acerto.
24:417, 63, 1, 2, o X.
24:43O de união.
24:45X de xícara.
24:46Agora, 9, 10, 65, 5ª Selva.
24:535ª Selva?
24:55Que?
24:56De quem?
24:58Como quiser.
24:59Tá, em frente.
25:004, 5, 9, atenção, armazém de pneus Ampex.
25:031, 5, 3, 1, 1.
25:04Unidades que responderem queiram se identificar.
25:1215, 7 Adam, na Monark com 81.
25:15Uh.
25:264, 5, 3, 1.
25:305, 3, 1.
25:32Alguém ferido por aqui?
25:58Vocês já estão bem?
25:59Alguém ferido por aqui?
26:30Pode ir em frente.
26:32Bem, na verdade, sargento, sabe, Paula Cote, ela não topou.
26:40Ah, não se atreveria.
26:43Com licença, sargento.
26:46Ponte.
26:46Oi, Charles.
26:47Sabem o que é isto?
26:48Uma lista de peças roubadas.
26:50Quatro dos assaltos em auto-peças foram bem recentes.
26:53E em cada um deles, uma ou duas das peças, essas que sublinhei, são peças usadas em provas, como as que se usam em caras de competição.
27:01Essas carreteiras, incluindo pistões e carburadores.
27:05O nosso carburador.
27:09Isto é, o seu carburador.
27:12Roubado.
27:13Eu não vou desistir.
27:15Vamos ficar de olho nas auto-peças que não foram assaltadas, certo?
27:18Então vamos desistir do plano de Paula Cote.
27:22Discutiremos isso mais tarde, tá?
27:27E fiquem de olho numa loja que não foi assaltada ainda.
27:29Ora, escute, pegue o telefone e passe isso para o LAPD.
27:33É trabalho deles.
27:34Mas e a nossa carreteira?
27:36Grossman.
27:37Certo, sua carreteira.
27:40Paula não quer brincar de polícia e bandido.
27:43E eu sou da polícia.
27:44Mas ela diz que eu sou um bom policial.
27:47É, mas agora tem o dinheiro que vai complicar bastante o negócio.
27:51Para nós.
27:52Mas o que mais eu posso dizer a ela?
27:53Eu fui bom, honesto, lógico.
27:56Como se deve ser com uma pessoa de negócios.
27:59Ah, mulher de negócios, John.
28:01Foi aí que você caiu do cavalo.
28:04Negócio, sim.
28:06Mas a mulher gosta de um pouco de...
28:09Ah, você sabe.
28:12Romance?
28:14Charme.
28:16Atenção especial?
28:18Isso.
28:20Boa sorte.
28:34O carro é bonito.
28:43Você o trata como se fosse novo.
28:45É, uma carruagem para a princesa.
28:51Agora o carro está pintado e lavado.
28:54E o estofamento é novo também.
28:56Mas o que já aconteceu com este carro, ele já foi para a funilaria muitas vezes.
29:01O que foi?
29:01Acidentes?
29:02Mas não de tráfego.
29:03Sou um motorista muito cuidadoso.
29:05Isso já faz parte de mim.
29:06Oh, não me leve para casa.
29:07Entre aqui à direita.
29:08Onde você gostaria de ir, hein?
29:14Para a minha construção.
29:16De noite?
29:17É, o jantar foi maravilhoso.
29:19Sabe, Pontierello, você fez com que eu me sentisse muito bem.
29:22Mas agora eu preciso dar uma cochilada.
29:24Sabe, eu pago um sujeito para vigiar só até meia-noite.
29:26Depois ele vai embora e eu fico no lugar.
29:29Tenho roupas na construção.
29:31Não é muito romântico, não?
29:34É a companhia que importa.
29:48Poderia por um vigia constante, Paula?
29:50É muito caro.
29:51Sabe, nesses lugares isolados, as construtoras tiveram mais de mil veículos roubados no último ano.
30:00No valor de 80 milhões de dólares.
30:02Muitos não eram vigiados.
30:03Mas você não quer falar sobre negócios?
30:07Não, mas desconfio que você quer.
30:09Eu não.
30:10Eu só queria pegar o sujeito que tentou roubá-la.
30:13Eu detesto homens que assaltam uma mulher bonita.
30:16Ou apenas uma construtora, Pontierello.
30:18É, mas eu não ligo para grandes organizações.
30:21Eu me preocupo com os pequenos.
30:23Aqueles que precisam desistir do negócio porque bandidos roubaram o seu equipamento.
30:27Você é assim, não é?
30:32Ei, não precisamos falar sobre isso.
30:38Olha, acho que poderemos ir...
30:40John Baker que te botou nessa história, não é?
30:42A noite é adorável.
30:42Tudo é cativante a tensão.
30:45Ora, não foi.
30:46Olha, as aparências enganam.
30:47Eu também sou pequena.
30:48Eu comecei isso aqui tão apertada que não posso me dar ao luxo de desperdiçar nenhum simples prego.
30:52Eu vendi minha casa e tudo o que tinha para financiar isto.
30:55Desde a semana passada, aquele trailer é minha casa.
30:58Portanto, ou termino esta obra a tempo e como combinado, ou estou arrasada.
31:02E há muito tempo que eu não posso comer tão bem.
31:04Por isso, gostei muito de jantar com você.
31:06E aproveite para dizer ao John Baker que o planinho dele não deu certo.
31:10Ei, espere aí.
31:11Eu pensei que pudesse convencê-la a nos ajudar.
31:13Eu poderia falar com você em qualquer lugar.
31:15Eu não marco encontro com uma mulher, a menos que eu queira.
31:20Certo.
31:20Então já teve seu encontro e já teve sua resposta.
31:23Olha aqui.
31:24Não sabíamos que tinha problemas financeiros, mas poderíamos financiar a falsa compra.
31:28A verba foi aprovada.
31:29Você foi uma vítima, Paula.
31:31Muitas pessoas em sua posição gostariam de cooperar.
31:33É, mas e se eu concordar e vocês falharem?
31:35Eles cairão em cima de mim.
31:37Um pequeno vandalismo, um pequeno incêndio, uma pequena sabotagem e eles me botam na parede.
31:41E assim faz a outra vítima e mais outra e ainda outra.
31:43É isso.
31:44Deixa a outra vítima lutar pelos seus direitos e você luta pelos seus, mas não me envolva.
31:47Com licença.
31:53Pode me ajudar com a corrente?
32:11Como estão indo as coisas?
32:24Ótimo, sem problemas.
32:26Nada de estranho por aí?
32:27Não, não. Tudo em ordem.
32:28Boa noite.
32:47Boa noite.
32:48Obrigada.
32:48Eu o vejo amanhã à noite.
32:49Boa noite.
33:19Eu não chequei os veículos da área.
33:44Eles partiram sem fazer nada com as janelas abaixadas para despistar.
33:47Se investigar se eles fossem bandidos, teriam dado no pé.
33:50Estaremos apenas procurando encrenca sem envolvermos Paula Coutt contra a vontade dela.
33:55Nós não, mas eles sim se a tiverem escolhido para outro golpe.
33:57É, sim.
33:58Se o furgão que Ponte viu é o mesmo que ela observou.
34:01E de acordo com seus relatórios sobre o caso da empilhadeira,
34:04ela nem sabe se o furgão estava envolvido.
34:06Mas tenho certeza do que vi ontem à noite.
34:08Bem, entre tirar vocês da patrulha por um ou dois dias
34:15e dar-lhes 25 mil dólares para brincar, a escolha é óbvia.
34:20Mantenham os departamentos sempre informados e não tentem ser heróis.
34:23Joe, nós nunca tentamos ser.
34:5315 e 7 David, aqui é a unidade especial 1, indo para o sul, de Stockton para Stuart.
35:23Quer mesmo assaltar este lugar de novo tão cedo?
35:38Escuta, cara, este trator de 8 vale 10 milhas para nós.
35:41Fique de olho para evitar o barulho, hein?
35:53Vamos lá.
36:16Polícia, quieto. Põe a mão na direção.
36:23Polícia, para aí, para aí!
36:53Não, não, não.
37:18Fique quieta. Você pode estar machucada.
37:20Estou bem, me ajude a levantar. Estou bem.
37:23Eu estou vendo.
37:25Mesmo?
37:26Sim, mesmo.
37:27Ótimo.
37:53Ótimo.
38:23Ótimo.
38:53Pare.
38:55Ei, este é meu carro particular.
39:23Não fique parado aí, venha me tirar daqui.
39:53Você está bem?
39:59Ele matou o meu carro.
40:02Ei, eu tenho boas novidades.
40:03Grosman, um cara matou o carro dele.
40:05Não liga-se, me machuquei.
40:07Machucou-se?
40:07Não.
40:08Querem ouvir as novidades?
40:10Oh, Ponte, está bem.
40:11Puxa o seu carro.
40:12Ah, ele está morto.
40:14Eu não entendo o que aconteceu.
40:16Lembra-se do que disse a Ponte sobre a próxima vítima?
40:18É você essa vítima.
40:19Foi isso que aconteceu.
40:20E você lutou por mim.
40:22Lutei por nós.
40:23Como você pediu, sem envolver você.
40:25Olha, desculpe.
40:26Eu estava enganada.
40:29Paula, acho melhor ir ver o médico, hein?
40:31É.
40:32E, Paula, nós pegamos todos.
40:34Seu trabalho está salvo.
40:35Boa sorte.
40:39Isso foi charme?
40:41E lógica.
40:42São sobre a carretera, sabem?
40:44As novidades.
40:45O quê?
40:46Você encontrou os carburadores da carretera?
40:49Como é que você sabe?
40:51Os carburadores.
40:53E aí, Grosso.
40:57Senhoras e senhores, chegou a hora da primeira semifinal das eliminatórias da ProGas.
41:03Entrando agora na pista, está Frank Ponte Gerardo dirigindo sua corvette ProGas, o Chips.
41:10Ele participará desta semifinal com Tommy Johnson em sua corvette, a Bala.
41:15Vai ser uma corrida quente, pessoal.
41:16E vamos, então, iniciar a primeira semifinal.
41:21Os carros estão na linha de partida.
41:23Ponte Gerardo está preparado.
41:25Johnson se colocou e também está pronto.
41:27Partiram.
41:28E o vencedor desta primeira semifinal com um tempo de 9,73 segundos e uma média de 73 quilômetros horários
41:39é Frank Ponte Gerardo.
41:40E o vencedor está preparado para os finais.
41:44Agora aparece na pista o Bonanza dirigido pelo veterano piloto Jim Scott Jones.
41:49Scott conseguiu melhorar muito os tempos das provas a despeito de um problema com o motor no início da competição.
41:55Ele competirá contra o velocíssimo Spider Smith.
41:58Spider Smith foi o campeão do ano passado desta categoria e podem apostar que vai querer o troféu deste ano também.
42:04Os dois corredores estão preparados e partem.
42:10Em frente, vamos lá.
42:16E ele consegue.
42:18Jim Scott Jones vai encerrar.
42:22Conseguiu, cara.
42:24Vamos lá.
42:25Vamos.
42:34Então, Gross, onde é que você achou o carburador?
42:40Um sujeito de Fresno tinha.
42:41Eu fiz uma lista das peças roubadas com os números de série.
42:45Ora, pelo que vejo, vocês se saíram muito bem, não?
42:47Estão nas finais.
42:48Meus parabéns.
42:49Gross, parece que eles deixaram você brincar também.
42:51Onde achou o carburador?
42:53Lembra da minha lista de peças roubadas?
42:55Eu peguei o número de série, falei com Nova York e descobri que havia um igual em Fresno.
43:00Aí...
43:00Ei, John.
43:01Que que é?
43:02Você procurou os caras que roubaram os pneus Ambex?
43:05Ainda não.
43:06Por quê?
43:06Por que lembrou disso agora?
43:08A equipe Bonanza, pneus novos, estão achando que são novos demais.
43:12Ei, pessoal, lembram da minha lista?
43:14Ei, esse não é o caminhão que perseguimos.
43:15Vocês perseguiram um roubado.
43:17Foi recuperado ontem pelo LAPD.
43:19Eu fui lá.
43:20O quê?
43:21Foi onde?
43:23Ambex.
43:24Estava procurando material de corridas roubado.
43:27Roubaram pneus da Ambex.
43:29Então, eu fui lá pegar os números de série.
43:31O que acham?
43:34Deveríamos dar uma olhada no box deles.
43:37Vá.
43:37Não.
43:38Fique.
43:43Grande coisa.
43:43E essa é a prova final, pessoal.
43:48O grande momento da prova de carreteiras da ProGas.
43:50Lá está Frank Poncheralho em seus chips, que irá disputar palmo a palmo com Scott Jones na direção do Bonanza.
43:56Mas onde está o Bonanza?
43:58Última chamada para Scott Jones, Bonanza.
44:00Dirija-se à pista de corridas, por favor.
44:04Última chamada para Scott Jones.
44:06Pronto, lá está o Bonanza na pista e aproxima-se o grande momento, pessoal.
44:14Cada um desses corredores prepara-se para a última corrida.
44:18E eles estão para partir a qualquer instante.
44:20É agora, pessoal.
44:23Esse é o grande momento.
44:26Poncheralho está na pista e já acelerando o seu motor.
44:30Mas parece que está havendo algum problema na linha de partida.
44:33Por que é que não dão um sinal de largada?
44:38O que será que está havendo?
44:41E agora, Scott Jones, ele está se afastando da partida.
44:46E, bom, o Senado também recua fazendo o mesmo, alguma coisa errada.
44:49Quero o fiscal, por favor, verificar o que está havendo?
44:52Parece que o Bonanza abandona a competição.
45:03E, bom, o Senado também recuação.
45:33Ele está no carro, acabei com ele, cara.
45:57Eu passei por ele, fechei e sem fazer força, você viu?
46:00Sim, viu bastante.
46:02E, Frank, eu sei que você costuma fazer algumas loucuras.
46:05Mas isto e isto, o que é que eu vou fazer com você?
46:10Bom, pode mandar me rebocar.
46:13Fiquei sem gasolina, sabe?
46:15Saia do carro.
46:18Põe as mãos na cabeça.
46:18Pessoal, pessoal, eu preciso voltar para o escritório.
46:35Mas antes que eu vá, Frank, seu carro foi usado em missão oficial.
46:39Por isso, o departamento vai consertá-lo.
46:40É isso aí.
46:41Não queríamos, mas é...
46:44Lógico.
46:45Charmoso.
46:46É.
46:47E também quero agradecer a Paula Cote por esta festa da vitória.
46:50É.
46:51Isso aí.
46:52Se bem que a vitória foi conseguida contra um carro construído quase que só com peças roubadas, não é?
47:00Oh, e o novo proprietário muda amanhã.
47:02Por isso, procurem não derramar nada no carpete, por favor.
47:04Ei, um pequeno problema do clube de carreteira.
47:06Todos sabemos que Art Grossman gostaria de entrar para o clube.
47:11E então, todos a favor da entrada dele?
47:28Está bem.
47:30A favor.
47:30Está certo, John.
47:34Olha aí, Gros foi unânime.
47:40Está admitido.
47:41Mas...
47:42Ei.
47:43Só depois que você tiver resolvido isto.
47:45Ah, claro.
47:47O que é isso?
47:47É uma conta de Nova York.
47:49Eles não vão mandar o conjunto de carburadores enquanto você não pagar 1.200 dólares e 57 centavos.
47:59Abertura
48:04Abertura
48:06Abertura
48:06Abertura
48:07Abertura
48:11Abertura
48:12A CIDADE NO BRASIL
Recomendado
48:32
|
A Seguir
22:03
47:24
1:19:25
24:26
1:30:33
1:34:27
10:29
1:26:08
21:29
12:12
25:16
25:16
Seja a primeira pessoa a comentar