Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 17 horas

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:04Os pioneiros
00:52Enquanto estivermos juntos, primeira parte.
01:04Uma distribuição, World Vision Filmes do Brasil.
01:22Versão brasileira, Herbert Richards.
01:29Charles, eu pensei que você já tinha partido.
01:33Não, não, viemos nos despedir de todo mundo.
01:36Não sobrou ninguém na cidade para se despedir.
01:39Eu despachei hoje as últimas coisas que tinha.
01:44Aconteceu tão rápido.
01:46Um dia éramos uma cidade...
01:50Como o Hanson disse, nós não podemos enfrentar a ferrovia.
01:54É.
01:55Onde está a minha educação?
01:57A patroa está preparando um chá.
02:00Aceita uma xícara?
02:00Nós temos que voltar logo, mas eu...
02:03Eu gostaria de...
02:05Me despedir dela.
02:07Lógico.
02:08Ela está um pouco deprimida.
02:10Eu...
02:11Tive que vender tudo, entendem?
02:14Ela está lá nos fundos.
02:44Senhora Olison.
02:46Oh, Caroline.
02:49Que surpresa.
02:52Nós vamos partir amanhã e eu...
02:55Eu vim para me despedir.
02:58Oh, sim.
03:01Bom, eu...
03:03Eu...
03:04Eu a convidaria para sentar, mas é que...
03:08Estamos em reforma.
03:10Eu disse finalmente a Nelson.
03:11Esses móveis velhos estão me deixando louca.
03:13Vamos nos livrar deles e comprar novos, mas...
03:16Só Deus sabe quanto tempo a mobília vai demorar para chegar até aqui.
03:20Ou como eu gostaria que vocês estivessem aqui para que pudesse ver depois de tudo pronto.
03:27Ah, posso lhe servir um chá?
03:31Eu...
03:33Eu...
03:34Eu...
03:35Eu gostaria de ter outras xícaras.
03:37Estas não são adequadas para uma visita.
03:45Oh...
03:46Oh...
03:46Oh...
03:46Oh...
03:46Oh...
03:46Quero ler...
03:47Oh...
03:48Eu vou sentir a sua falta.
03:53Oh, que estranho você dizer isso.
03:58Ninguém que eu conheço vai sentir a minha falta.
04:01Eu vou, mas não sei porquê.
04:04Eu vou lhe dizer uma coisa.
04:07Eu vou sentir de você também e também não sei porquê.
04:21Bem, faça uma boa viagem.
04:24Obrigada.
04:24Cuide bem de Charles.
04:27E dê lembranças às crianças.
04:30Eu quero.
04:55Pronto, está seguro.
04:56Agradeço a ajuda que me deu.
04:58Não tem que agradecer.
05:00Eu não tenho o que fazer mesmo.
05:02Quando é que vai partir?
05:04Dentro de dois dias.
05:05Eu venho adiando.
05:07Na esperança de um milagre.
05:09A ferrovia não acredita em milagres.
05:13Eu vou sentir muita falta deste lugar.
05:17Só se imagina quanto um lugar significa quando se tem que partir.
05:22Sei o que é isso.
05:24Tem sido muito duro para Alice também.
05:27Ela não diz nada, por isso eu sei.
05:30Arrumou as nossas coisas sem dizer uma palavra.
05:35Não tem escolha.
05:39É, tem razão.
05:41Bom, eu não vou prender você.
05:43Vai ter que acordar-se da manhã.
05:45Para onde quer que vá.
05:46Boa sorte.
05:48Boa sorte em Winok.
05:51Eu vou sentir sua falta, amigo.
06:16Suba aí atrás da carroça com suas irmãs.
06:44É hora de partir.
06:47Tudo pronto?
06:49Está tudo pronto.
06:55É uma pena ter que deixar tantas coisas aqui.
07:06Lembra do dia em que estalou esta bomba?
07:09Você estava tão orgulhoso.
07:11E você disse...
07:13Eu prometi que você ia ter água na cozinha e agora você tem.
07:18Você estava tão orgulhoso.
07:32Lembra do que me disse o Sr. Nash
07:34quando eu tive que me despedir de Mary lá na escola Barton?
07:40Ele disse...
07:41Seja breve.
07:44Despedidas longas são penosas.
07:48Despedidas longas são penas.
07:49Não está bem.
07:53Vamos sair juntos.
07:55Está bem?
07:56Então vamos.
08:12Mãe, está triste.
08:18Eu sei.
08:35Podemos fazer qualquer coisa.
08:38Enquanto estivermos juntos.
08:39Igual?
08:45Ensino.
08:46Não está...
08:47...
09:07É muito obrigado.
09:08Ai, pois é.
09:09Amém.
09:41Amém.
10:09Amém.
10:41Amém.
10:58Já tinha visto tanta gente junto na sua vida?
11:00Eu posso jurar que não.
11:02Meu bem, você disse que não ia ligar a mínima.
11:04Eu sei, eu sei o que eu disse.
11:05Mas me dê cinco minutos para me acostumar.
11:07Eu vou contar a Mary como é a cidade.
11:13Mary, você nem vai acreditar como é grande.
11:16Parece grande.
11:17Que música é essa?
11:19Está vindo do salão.
11:21Como aquele que a gente viu uma vez em Gold Country.
11:23Papai não vai gostar.
11:27Deve ser aqui.
11:28Adam disse que era bem ao lado da igreja.
11:32Calma, calma, calma.
11:34Brincadeira de alguém.
11:35É melhor eu segurar.
11:36Está bem.
11:36Direi ao Adam que voltaremos para visitá-lo.
11:41O próximo som é fácil, hein?
11:43Vamos ver quem vai acertar a resposta primeiro.
11:49Certo, é isso mesmo.
11:51Agora, o próximo som é um que alguns podem fazer e outros não podem.
11:56por isso, prestem atenção.
12:01Está estalando os dedos.
12:03Certo.
12:07Mary.
12:10Mary, você veio.
12:16Puxa vida, que saudades.
12:18Quando você não respondeu a minha carta, eu tive medo que não viesse.
12:21Eu não recebi sua carta.
12:23Recebeu a minha?
12:23Não.
12:24Mas também agora não faz mal.
12:27Você está aqui.
12:31Esse som é de beijo.
12:36Eu gostaria que todos dessem um alô a Mary Ingalls.
12:39Olá, Mary Ingalls.
12:41Olá, crianças.
12:43Onde é que está sua família?
12:44Eu preciso falar com seu pai.
12:45Adam, eu estou aqui.
12:48O senhor me desculpe.
12:49Isso é normal, eu compreendo.
12:51É bom vê-lo de novo.
12:52Todo mundo aí trabalhando no alfabeto braile, hein?
12:54Eu já volto.
12:58Adam, esta é a sua Mary?
12:59Sim, senhor Ames.
13:00Mary Ingalls.
13:01Prazer.
13:02E esse aqui é o pai dela.
13:03Prazer conhecente.
13:03Senhor Ingalls.
13:05Mary, eu preciso enviar algumas cartas.
13:07Voltarei já para instalar você no seu quarto.
13:09Obrigada, senhor.
13:10É uma satisfação tê-los aqui.
13:12Obrigado.
13:12A satisfação é nossa.
13:14Senhor Ingalls, eu sei que ainda não teve chance de tomar fôlego,
13:17mas uma das coisas que mencionei na carta que Mary não recebeu
13:20foi o emprego no hotel.
13:22Está ainda disponível?
13:23Bom, sim e não.
13:24Ele já foi preenchido três vezes desde que estou aqui,
13:27mas o senhor Tums, o proprietário, ainda não está satisfeito.
13:30Que tipo de emprego é?
13:31Gerente.
13:32Fazer a contabilidade, concertos, essas coisas.
13:35E dirigir o restaurante do hotel também.
13:37Eu não mencionei que era para um casal,
13:38por isso a senhora Ingalls vai ter que ficar na cozinha.
13:41Mas agora o lugar está tomado, né?
13:43É, mas eu tomei a liberdade de falar com o senhor Tums.
13:45E se é verdade o que Mary me conta sobre a comida da senhora Ingalls,
13:49eu acho que vocês ainda têm uma boa chance.
13:50Vale a pena tentar. Onde fica o hotel?
13:52É o Dakota.
13:53Saindo daqui, vire à direita e depois desça três degraus e...
13:58Me desculpe, eu estou acostumado a falar com os alunos.
14:00Aqui em frente, logo na esquina, bem ao lado do grande salão.
14:03Muito bem, então eu vou lá.
14:04Mary, vou deixar sua mala aqui perto da escada.
14:06Voltaremos aqui mais tarde. Qual é a hora?
14:08Qualquer hora.
14:09Ótimo, então. A gente se vê.
14:15Pai, já podemos descer?
14:16Daqui a pouco, agora não.
14:19Está tudo bem?
14:20Está. Adam me falou de um emprego.
14:21Amor, um emprego?
14:22Mas fique calmo, ainda não arrumamos.
14:43Deve ser aqui.
14:44Laura, segure os cavalos enquanto sua mãe e eu vamos lá dentro.
14:47Talvez seja melhor eu segurar.
14:48Não pode, o emprego é para nós dois.
14:49Para nós dois? O quê?
14:51Verá quando chegarmos lá.
14:54Fique de olho em suas irmãs também.
14:56Tá bom.
14:57Boa sorte.
14:58Obrigado.
14:59Vamos lá.
14:59Espere que seja coisa boa.
15:07Laura.
15:10Estou precisando ir.
15:12Você vai ter que esperar.
15:14Tá bom.
15:27Brilho aí, moço.
15:28Não.
15:30O senhor está precisando.
15:32Me deixe em paz, garota.
15:33E eu posso deixar suas botas bem bonitas.
15:35Mesmo assim, eu não quero.
15:40Está bem, deixa suas botas sujas.
16:10Brilho aí, moço.
16:12Até que eu gostaria.
16:13Faz um bom serviço, garota.
16:14Não.
16:14Está bem, garota.
16:14Sim, senhor. Ou melhor.
16:16Então, vamos ver.
16:44Sim, senhor.
17:14Não consegue comer. Puxa!
17:16Ele nunca está satisfeito. Eu estou.
17:19O que isso prova?
17:20A senhora come tudo. Comeria qualquer coisa.
17:23O que foi que pediu?
17:24Novos bolinhos.
17:26Prove. Estão bons.
17:29Eu fui ferido na guerra
17:30por uma bala de canhão mais macia
17:32do que esta coisa.
17:34Senhora Ingalls, a senhora faria uns bolinhos.
17:36Sem dúvida.
17:39Por que ela está na minha cozinha?
17:40Não precisa de cozinha
17:42para fazer bolinhos como este.
17:43Precisa de uma loja de ferreiro.
17:46Eu me demito.
17:46Foi a coisa mais linda que a senhora já me falou.
17:53Não vai ter mais comida. Eu me demiti.
17:56Aleluia!
17:59Senhora Ingalls, vá preparar os bolinhos.
18:01Siga-me. Eu vou dizer tudo o que a senhora tem que fazer.
18:03Até já.
18:10Todos os vidros da frente
18:11são lavados diariamente.
18:12Os dos fundos, uma vez por semana.
18:14Você vai recalçando pela manhã
18:16para dar boa impressão.
18:17Agora siga-me.
18:19Vai!
18:19É?
18:20Ainda não sei.
18:22Ingalls!
18:22Cruze os dedos.
18:25Precisa limpar lá em cima, homem.
18:27Vamos subir.
18:27Vamos subir.
18:28É lá que estão os quartos.
18:29Vamos!
18:35Laura,
18:36eu não posso mais esperar, não.
18:38Não vai demorar muito.
18:39Fica lá sentada
18:40e tenta pensar em outra coisa.
18:42Tá bom.
18:49Eu não posso pensar em outra coisa.
18:56Eu não consigo pensar em outra coisa.
19:00Que tal estar aí, moça?
19:02Tem razão, garoto.
19:02Nunca estiveram tão bem engraxadas.
19:05Tome 10 para você.
19:07Puxa, muito obrigado, moça.
19:08De nada, filho.
19:24Puxa, muito obrigado, moça.
19:44Puxa, muito obrigado, moça.
19:46Puxa, muito obrigado, moça.
19:49Puxa, muito obrigado, moça.
19:52Puxa, muito obrigado, moça.
19:58Moça, o senhor chugou a moça no buraco.
20:02Moça!
20:28Laura, por favor, eu não tô brincando, não.
20:31Eu preciso ir embora.
20:33Carrie, pense...
20:34Já sei, pense em outra coisa.
20:39Que azar.
20:41Ele chutou a minha moeda pro buraco.
20:44Eu sei.
20:45Olha ela ali, eu tô vendo.
20:47Eu sei disso.
20:50Mas eu não posso pegar.
20:52Sabe, aquele moço me deu 10 centavos.
20:55E ninguém nunca me deu 10 centavos antes, poxa.
20:59Ih, eu tenho aqui uma goma de mascar.
21:01A gente podia grudar em alguma coisa e pescar.
21:03Vamos tentar, vamos.
21:05É, pode dar certo.
21:07Podemos amarrar no meu cordão de sapato.
21:12Ora, bolas.
21:14Que azar, como é que foi acontecer isso?
21:20Toma.
21:42Eu já peguei.
21:43Agora sobe devagarinho.
21:46Tá, eu vou subir.
21:49Que droga, a moeda caiu.
21:51Me dá, deixa eu tentar.
21:54Se você conseguir, a moeda ainda é minha.
21:56Eu não quero só a porcaria de moeda.
21:59E por que você tá fazendo tudo isso?
22:01Eu tô querendo só ajudar.
22:03Alguma coisa de errado nisso?
22:06Não.
22:08Vai então.
22:31Bom, eu não queria dizer, mas...
22:38É melhor do que o que a minha mãe costumava fazer.
22:41O emprego é seu.
22:42O salário é 50 dólares por mês, mais comida e o quarto lá em cima é grátis.
22:46Ah, mais uma coisa.
22:47Vamos precisar de dois quartos.
22:48Nós temos filhos.
22:50Espere aí, filhos?
22:51Elas são quietas e educadas.
22:53Não vão dar nenhum trabalho.
22:55Eu realmente não conheço crianças quietinhas.
22:57Se não der certo, o senhor pode nos mandar embora.
23:01Está bem.
23:02Mas vou tirar cinco dólares por mês pelo quarto extra.
23:05Está combinado.
23:07Eu vou lhe dar um jogo de chaves e podem se instalar.
23:09Muito obrigado, Sr. Tom.
23:11Obrigado.
23:13Eu tenho um emprego.
23:14Amor, nós dois temos um emprego.
23:17Nós dois temos um emprego.
23:30Acho que peguei.
23:32É o que você diz toda vez.
23:35Me devolve o cordão do meu sapato que eu já vou embora.
23:38Tira a mão daí.
23:41Estou conseguindo.
23:43Prontinho, não falei?
23:45Não vai me agradecer, não?
23:48Você ainda não me deu a minha moeda.
23:50Continua segurando.
23:52O que há com você?
23:53Eu não falei que não queria saber dessa moeda.
23:55Laura!
23:56Eu disse para ficar segurando a parelha.
24:04Desculpa, papai.
24:05Tudo bem.
24:05Vem, Carrie.
24:05Temos que descarregar a carroça.
24:07Conseguiram?
24:08Conseguimos.
24:08Mãe, eu estou precisando muito.
24:11Está bem.
24:11Laura leva você.
24:12Tem um baía no fim do corredor.
24:13E em cima?
24:14É lá dentro?
24:15É isso mesmo.
24:16Puxa, aqui é a mesma cidade.
24:17Ela está com pressa.
24:20Vem!
24:22Vem cá.
24:24Anda.
24:26Espera um pouco.
24:27A mamãe disse para você.
24:31Toma.
24:32O que é isso?
24:34Parece o quê?
24:35É dinheiro.
24:37Eu acho que você merece a metade.
24:39Eu não quero.
24:40Você estava sendo sua amiga.
24:42Você quer tudo?
24:43Não, eu não quero nada.
24:46Ah, nem adianta.
24:47Ei, Laura.
24:49Obrigada.
24:52Seja bem-vindo.
24:53Laura!
24:55Estou indo.
24:57Esse é o seu nome?
24:58Laura?
24:59Laura Ingalls.
25:00E o seu?
25:01Albert.
25:02Albert do quê?
25:03Isso mesmo.
25:04Isso o quê?
25:05Que eu já vou.
25:10Anda, Carrie.
25:11Vamos.
25:13Não era você que queria fazer xixi?
25:16Agora eu já fiz.
25:36São as últimas.
25:37Onde põe?
25:38Deixei que depois eu arrumo.
25:40Como vão ainda aí?
25:41Devagar e sempre.
25:42Eu vou dormir com a Laura.
25:44Antes era a Mary que dormia.
25:45Parece divertido.
25:46Aposto que está ansiosa.
25:47Eu não.
25:48Laura.
25:49Desculpa.
25:50Eu vou levar a parelha para o estábulo
25:52para ver se faço o negócio e a louco.
25:54Assim paga a ração e talvez ainda nos sobre um pouquinho.
25:57Quanto tempo vai demorar?
25:59Eu não sei.
26:00Já vai dar três horas.
26:02Oh, meu Deus.
26:03Está na hora de ir para a cozinha.
26:05Eu lhe dou uma ajuda assim que eu voltar.
26:07Laura.
26:08Oi, mamãe.
26:09Desarruma a última mala para mim.
26:10Tá bom.
26:11Oh, meu Deus.
26:13Eu estou horrível.
26:16Laura.
26:17Oi.
26:18Troca a fralda de Gracie.
26:21Tá, mãe.
26:21Obrigada.
26:26Ai, como chora.
26:30Quietinha.
26:33Você suja um bocado de fraldas, hein?
26:38Laura, socorro!
26:40Carrie!
26:41Me tira daqui.
26:47Está engatinhando.
26:48Depressa, Carrie.
26:49Anda!
26:58Como você entrou aí?
27:00Eu só queria ajudar.
27:02Eu subi para pendurar seu vestido.
27:04De agora em diante, você bota as roupas na gaveta e deixa de pendurar para mim, tá bom?
27:08Tá bom.
27:12Que dia, meu Deus.
27:28Um sujeito diz que pediu dois ovos com um presunto.
27:31Ah, eu esqueci.
27:31Pode deixar, eu vou fazer.
27:32Obrigada.
27:38Aqui está, senhora.
27:39Desculpe, eu demoro.
27:40Está bom assim?
27:41Está.
27:42Quer mais alguma coisa?
27:43Sim, depois de café.
27:44Está bem.
27:45Ei, moçinha.
27:46Ah?
27:53Seu pedido?
27:54Você é nova aqui, né?
27:55Sim.
27:58Grande melhora depois da senhora Sheila, né, Glover?
28:02Grande melhora.
28:04Podia fazer seu pedido, eu tenho muito trabalho na cozinha.
28:07Sem tanta pressa.
28:09Se não for amável, não vai ganhar gorjetas.
28:12A palavra gorjeta significa garantia de bom serviço, não intimidados.
28:15O bicho está pronto, eu tiro esse pedido daqui.
28:19Até mais tarde, madame.
28:24O que vocês querem?
28:26Um bife, dois ovos e café.
28:29E você?
28:32Eu quero dois bifes, uma tigela de ensopado e uma porção de bolinhas.
28:36Tem mel?
28:36Sim, temos mel.
28:38Tá bom, eu vou querer mel com bolinhas e...
28:40E você não vai notar nada disso?
28:43Por que?
28:43Você vai esquecer?
28:49Quer café também?
28:54É, café.
28:55É, café.
29:37Eu ajudo a enxugar.
29:42Karen, não vai dar certo.
29:43Não pode fazer tudo isso.
29:44Bobagem.
29:46Eu só tenho que me acostumar.
29:48Acostumar a quê?
29:48Fazer café, almoço e jantar para toda...
29:50Meu bem!
29:52Eu só tenho que me organizar e depois fica fácil.
29:56Vamos enxugar os pratos, tá bem?
30:00Por que não deixamos os pratos secarem sozinhos?
30:04Eu prometi ao Adam que iria visitá-lo.
30:07Está bem.
30:13Eu só vou ver as meninas e me arrumarem.
30:15Está bem.
30:21Não vai ser fácil.
30:23Metade das crianças vem de orfanatos e a maioria não pode pagar a quantia toda.
30:27Se não fosse a igreja ao lado nos deixar ocupar este prédio velho de graça, nós estaríamos com problemas.
30:32E as pessoas da cidade, vocês já pediram alguma contribuição?
30:35É, eu andei pedindo, mas as pessoas não estão interessadas.
30:38Eles devem achar que os cegos são inúteis.
30:40Para que gastar dinheiro com eles?
30:42Eles gastam muito dinheiro bom nos salões.
30:45É, para ficarem cegos de bêbados.
30:47Adam.
30:48Não agradeci por nos ajudar a conseguir emprego.
30:50Eu fico satisfeito em ajudar.
30:52Como é que vão?
30:52Tem que perguntar a Carolyn.
30:55Então, mamãe, como é que é?
30:56Está dormindo.
30:57Pode ter uma ideia de como é.
30:58Melhor levá-la para casa.
31:00Carolyn, meu amor.
31:03Tudo bem, eu vou levar você para o hotel agora, para você dormir.
31:06Ah, não, eu queria tanto ficar.
31:08Ah, mãe, nós vamos ter tempo para conversar.
31:11Todos tivemos um dia cheio.
31:13Eu também estou cansada.
31:15É, ela tem razão, vamos.
31:16Vou levar você para o hotel e botar você na cama.
31:18Vamos.
31:20Amanhã conversaremos.
31:27Nós vemos amanhã.
31:28Boa noite.
31:29Boa noite.
31:35Essas portas trancadas, parece até que a gente vive num banco.
31:39Infelizmente, você não está mais no campo, Mary.
31:41Estou aqui, a cidade.
31:43E não é igual.
32:12Já chega.
32:13Esses.
32:14Onde você vai?
32:15Vou até lá reclamar do barulho desses idiotas.
32:17Não vai adiantar nada.
32:19Carolyn, alugamos quarto neste hotel para que as pessoas possam dormir.
32:21Nossa obrigação com o Sr. Thomas é zelar por eles.
32:23É nossa função.
32:24Charles, não vá lá, por favor.
32:26Mamãe, mamãe, mamãe, tem alguém querendo me matar.
32:32Não, meu mozinho.
32:34Não.
32:36Está tudo bem.
32:38São pessoas fazendo bobagens.
32:40Charles.
32:42Charles.
32:42E aí
33:12Você está procurando alguém?
33:13Procurando o proprietário.
33:14Deve ser o Sr. Stanch.
33:16Eu não estou ouvindo ele.
33:17Deve estar lá em cima, no escritório.
33:18Quarto número 16.
33:19Obrigado.
33:20De nada.
33:26Onde é que você vai?
33:28O que tem com isso?
33:29Eu trabalho aqui.
33:30Mantenho o ambiente cordial.
33:31Eu quero falar com o Sr. Stanch.
33:33Ele não pode ser incomodado.
33:35Por que?
33:35Não está dormindo.
33:36Eu tenho certeza.
33:36Por que é que você não vai até o bar e toma um bom trago?
33:39Eu não quero beber.
33:40Eu quero dormir.
33:40E eu não quero a confusão.
33:42Tire suas mãos de mim.
33:44O que houve, Harlan?
33:47Estou explicando a te fazendeira o que o senhor está ocupando.
33:50O que é?
33:52Meu nome é Ingalls.
33:53Gerente do hotel aqui do lado.
33:54Eles estão fazendo tanto barulho aqui que ninguém consegue dormir por lá.
34:01São só 10 horas.
34:02Gente, não devia estar na cama a esta hora.
34:04E eu não posso fazer nada.
34:06Talvez o xerife da cidade possa.
34:08Por que não pergunta a ele?
34:10Ele está ali no bar.
34:11É o homem do chapéu branco.
34:29Eles estão disparando tiros pelas janelas lá em cima.
34:31Olha, rapaz.
34:32Não pode impedir que o pessoal se divirta, senhor.
34:34É como é mesmo o nome?
34:35Meu nome é Ingalls.
34:36E escute, o proprietário do hotel não vai gostar quando eu contar o que está acontecendo.
34:39O proprietário?
34:40É, o senhor Thomas.
34:41Ele vai perder o negócio por causa do barulho.
34:42É, o senhor Thomas não é o dono.
34:44Ele trabalha para o dono.
34:46Stanch é o dono do hotel.
34:48É.
34:48É o dono de quase todo o quarteirão.
34:51Olha, rapaz.
34:52Se quer tranquilidade, é melhor se dar bem com ele.
35:19Por que está parando aí?
35:20Tire a sua carroça do caminho.
35:22Vamos, tira isso daí.
35:49Alice!
35:51Olha o Charles ali.
35:52Onde?
35:53É ele limpando aqueles vidros.
35:55Charles!
35:56Charles!
35:56Charles!
35:57Ei!
35:58Olha, nós estamos aqui.
36:00Charles!
36:01Ei!
36:05O que estão fazendo aqui?
36:07Bom, se íamos conversar de novo, achamos que seria melhor num lugar onde tivéssemos amigos.
36:12Mas que bom ver vocês.
36:14Anda, amarra essa parede e vamos entrar.
36:16Carol e estamos dirigindo aquele hotel ali.
36:18Gerente, Jotão, me parece extravagante.
36:19Pode parecer, mas é a verdade, acredite.
36:23Carol vai ficar tão feliz em ver você.
36:25Oi, Sr.
36:26Nigo!
36:26É, Andrew, como vai, filha?
36:28Bem, senhor.
36:28A Lara está lá dentro?
36:29Ah, está sim.
36:30Carol está gostando do trabalho?
36:31É melhor você perguntar a ela.
36:34Que bom ver vocês.
36:36Carol, depressa!
36:51Na cozinha!
36:52Onde é que eu podia estar?
36:53Tem uns frequências aqui.
36:55Ah, se eles pensam que eu vou servir refeição extra, eles vão ver uma coisa comigo.
37:00Mesa para três, por favor, senhorita.
37:01Ah, Alice!
37:06Ah, não, não é possível.
37:08Quando chegaram, quando chegaram?
37:10Neste minuto.
37:11Vemos um novo gerente limpando os vidros.
37:15Senta, e vocês querem tomar um café?
37:17Eu adoro.
37:17Tá, eu vou buscar o café.
37:18Você já trabalhou muito hoje.
37:19Eu vou ajudar.
37:20Tá bom?
37:21Senta.
37:24Ah!
37:26Cadê a lua?
37:27Subindo a escada, vira a direita.
37:28Última porta, número oito.
37:32É tão bom ver você.
37:35Ah, é tão bom ver uma amiga.
37:43A porta tá aberta.
37:46Tem alguma Laura Ingalls aqui?
37:48Andy!
37:49Ainda bem que você não esqueceu o meu nome.
37:52Ah, Andy!
37:54Vocês vão mudar pra cá?
37:55Vamos?
37:55Vão se hospedar no hotel?
37:56Eu não sei.
37:57O meu pai primeiro tem que arranjar outro emprego.
37:58Ele arranja assim.
38:00Então, tá gostando daqui?
38:01Não deu pra ver.
38:02Eu quase não saio do hotel.
38:04Assim que a neném acabar de mamar, talvez a gente possa dar uma voltinha.
38:07É.
38:08Vou dizer uma coisa.
38:10É bem maior do que o Arnold Groves.
38:12A única coisa boa é que eu não preciso ver Nelly e Olison.
38:18Andrew Garvey!
38:19Puxa essa cortina.
38:30Até embaixo.
38:54Mais torta, Jonathan.
38:56Eu não devia aceitar.
38:57Se não aceitar, eu como toda.
38:58Acabou de me convencer.
38:59Então, pode comer.
39:01Diabo!
39:02Não quero mais ouvir você falar assim.
39:06Desculpa, mãe.
39:08Ela não sabe que é errado, mãe.
39:10A gente ouve coisas assim a noite toda no salão.
39:12Ah, esse salão.
39:14Está lá e não há nada que se possa fazer.
39:17Carrie, da próxima vez que ouvir uma palavra e não souber se é uma palavra feia ou bonita,
39:20você vem me perguntar, está bem?
39:22Sim, senhor.
39:25Ela pode me perguntar, pai.
39:28Você conhece todas as palavras feias?
39:31Não, senhor.
39:33Ainda bem que não conhece.
39:36Está tudo bem, querida.
39:38Vamos, beba seu leite.
39:42Eu gostaria de fazer um brinde.
39:45Se vocês parassem um instante de comer essa torta.
39:48Sim, querida.
39:53Foi muito apavorante vir aqui para a cidade, sem saber o que esperar.
39:59Mas aconteça o que for.
40:02Eu sei que dará certo.
40:05E não tenho mais medo.
40:08Porque há algo aqui que...
40:11Que considero a coisa mais importante do mundo.
40:17Verdadeiros amigos.
40:23A amizade.
40:24A amizade.
40:47Meu Deus do céu, foi a pior viagem que fiz na minha vida.
40:51Agora acabou, deixa eu ajudar.
40:53Não vou arrasar meu vestido, hein?
40:54Pode deixar.
40:59Vem, Nelly, eu ajudo.
41:01Oh, cocheiro, as malas.
41:05Seu estúpido.
41:07Muita força para você, querida.
41:08Oh, calhe essa boca e me largue-se, hein?
41:12Pode me dizer onde é que tem um hotel?
41:16Barato ou caro?
41:17Barato.
41:18Caro?
41:19Barato.
41:19Há um quarteirão daqui ao lado do salão.
41:23Muito obrigado, hein?
41:23De nada.
41:25Vamos indo.
41:26Venham, crianças.
41:32Eu não gosto desse hotel.
41:34Você ainda nem viu direito?
41:35Ah, Nelly percebe logo.
41:38Ela tem linhagem, você sabe disso.
41:40Eu não acho tão ruim.
41:41Muito obrigado, William.
41:43Graças a Deus que Nelly não puxou o seu lado da família também.
41:46O William, infelizmente, é igualzinho ao pai.
41:49É mesmo, né?
41:51É, sim.
41:52Pelo menos ele não precisa se preocupar em ficar gordo.
41:56Oh, como você atreve?
41:58Senhora Olison.
41:59Senhora Olison.
42:02Senhora Olison.
42:03Oh, Caroline.
42:04Querida.
42:06Tchau.
42:07Senhora Olison.
42:09Prazer em ver você, Caroline.
42:11Os guardias chegaram ontem.
42:14Até que a pouco a cidade inteira vai estar aqui.
42:17Como é que vai?
42:18Vamos ver com você.
42:19Escuta, e você?
42:20Você está dirigindo esse hotel, é?
42:22Exatamente.
42:22Nós dirigimos.
42:23É, eu fiquei sabendo que os quartos não são muito caros.
42:26É, não são caros.
42:27Mas acabei de alugar o último para os garvens.
42:28Estão aqui também.
42:29Oh, realmente não faz mal, não.
42:31Nós não tínhamos intenção de ficar em hotel mesmo.
42:33Pensamos apenas que podíamos ajudá-lo um pouco nos seus negócios.
42:37Não nos custava nada, não.
42:38É, é.
42:39Nels, vamos.
42:42Não podem ficar um pouquinho?
42:43Eu acho que devemos nos instalar primeiro.
42:46Ah, sim.
42:47Pode recomendar algum lugar?
42:48Eu não sei.
42:49O Hotel Mason é caro demais, como tudo na cidade.
42:51Eu também acho.
42:52Mas algumas pensões que não são tão ruins.
42:54Há quarto em cima dos saluns, mas eu não recomendaria.
42:56São muito barulhantes.
42:57Ah, eu não gosto.
42:58Não estamos encontrando nada de categoria por aqui.
43:01Precisamos procurar um hotel um pouco mais caro.
43:03Pegue as balas, né?
43:04Vamos, crianças?
43:05Não esqueça de dizer.
43:06A hora que eu cheguei.
43:08Nels?
43:08Mamãe está chamando.
43:33Harriet.
43:34O que é?
43:35Vem aqui.
43:36Oh, que coisa.
43:39Veja.
43:41Oh, eu não quero ver você trabalhando num lugar como este.
43:44O que você quer não tem nada a ver com o caso.
43:47Espere aqui.
43:48Oh, Nels, olha, estou eu...
43:50Fique esperando aqui.
43:57Pronto, eu arranjei o dinheiro.
43:58Eu jogo no fim.
44:00Você sempre fica pro fim.
44:01Cala a boca e joga sua moeda.
44:10Tá aí.
44:11Quero ver se você me ganha.
44:12Jogando é que se vê.
44:18Sanders, por que você ganha sempre, hein?
44:20Nunca jogue com o filho de um chocador.
44:23Fogo!
44:24Fogo!
44:25A escola urinópolis está estendido.
44:29E, pessoal, vamos lá ver.
44:31Quero que seja a única escola.
44:33Oh, Willi!
44:52Rapazinho, o que você está fazendo?
44:55Eu estou trabalhando pela igreja, madame.
44:57Jogar é pecado.
45:00Sim, claro.
45:01Ei, o que o garoto está fazendo, hein?
45:30Eu estou trabalhando pela igreja, madame.
45:47A CIDADE NO BRASIL
Comentários

Recomendado