- 9 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 64
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:44CastingWords
00:01:58CastingWords
00:02:11Ya bekledin fırsat buysa deki?
00:02:36How many of you are here?
00:02:37I'm so happy to be with you.
00:02:41I'm so happy to be with you.
00:02:42I'm so happy to be with you.
00:02:52I'm so happy to be with you.
00:02:52You speak with me.
00:02:53Meysel, do you hear me?
00:02:57Hello?
00:03:00Meysel, what happened to you?
00:03:04Meysel, look at me.
00:03:10How did you do that?
00:03:13How did you do that?
00:03:15How did you do that?
00:03:25Ne yapıyorsun sen?
00:03:31Ne işin var babamın yanında?
00:03:39Sen kimsin de benimle böyle senli benli konuşuyorsun?
00:03:45Bana bak dengin yok senin karşında.
00:03:47Haddini bil.
00:03:48Nasıl sizin ne işiniz var burada?
00:03:50Hem de son olanlardan sonra.
00:03:53Bana bak ecrinmişsin, nesin?
00:03:55Sizin yüzünüzden ailem da aldı verin. Tamam mı?
00:03:59Benim de babam vuruldu.
00:04:02Bana ne? Bana ne?
00:04:05Ne ya?
00:04:10Ne oluyor burada?
00:04:15Annem ah!
00:04:16Gelmiş bir de benden hesap soruyor.
00:04:19Anne şaşırmam normal değil mi ya?
00:04:21Hani ben her gün evimin salonunda böyle bir katil görmüyorum ya.
00:04:25Bir de kalkmış oturmuş çömelinin baş...
00:04:27Çok haklısın Tekin.
00:04:31Kerem'in bunları buraya getirdiği yetmedi.
00:04:36Evimizin baş köşesinde ağırlanıyorlar.
00:04:40Hiç utanmıyorlar da.
00:04:45İnsan biraz sınırını bilir.
00:04:48İzmir mü?
00:04:49Sııntı gibi geldiniz madem.
00:04:52Nihazda geldin madem, odanızdan çıkmayın bari.
00:04:55Neman Hanım.
00:04:56Hecrin.
00:05:07Hecrin and Veysel amca...
00:05:08...are my friends.
00:05:11My place is my place.
00:05:13My place is my place.
00:05:17What are you doing, Kerim?
00:05:20Our house is my place.
00:05:22My place is my place.
00:05:25My place is my place.
00:05:26I am not impressed with you.
00:05:31I'm sorry.
00:05:31What a place is you doing?
00:05:38I'm sorry.
00:05:40You know what I am coming to see?
00:05:41I see you.
00:05:42You are I'm sorry, Kerim?
00:05:44You're not left for me.
00:05:46You're all right, all right.
00:05:49I think it was just Road to the Sabbath, but it was going to be a maid.
00:05:59It's because it's a doctor, I think it was a doctor.
00:06:00And that's what I wanted to do.
00:06:01That's not the word I wanted to care for, but it's important to me.
00:06:15I think that's what I want to do.
00:06:18I think that's what we can do.
00:06:21I think that's what I want to do.
00:06:23You can see that.
00:06:28I think that's what I want to do.
00:06:31I want to go for a while.
00:06:33Yes, that's crazy.
00:06:46I'm sorry, that's crazy.
00:06:49I'm sorry.
00:06:49You're not a boy.
00:06:52You're not a boy.
00:06:54You're a boy.
00:07:07I can't say that much.
00:07:09I am thinking in this video that we can play play...
00:07:11because I think it's playing play play play play play.
00:07:21I can't manage that much anymore.
00:07:24Or if a guy will play play play play play play play?
00:07:40I don't know.
00:08:05Anne, iyi misin?
00:08:10Bir de soruyor musun?
00:08:12Evet.
00:08:14Soruyorum çünkü seni artık üzgün görmek istemiyorum.
00:08:19Oğlum neden anlamak istemiyorsun?
00:08:23Elimde değil.
00:08:25Onları burada görmek her seferinde beni daha çok üzecek.
00:08:28Daha çok yoracak.
00:08:29Yaşadıklarımı biliyorsun.
00:08:35Önce babam.
00:08:36Sonra beste.
00:08:40Torununu bile göremiyorum onların yüzünden.
00:08:48Her şey düzelecek anne.
00:08:50Sana söz veriyorum düzelecek.
00:08:54Abla abla.
00:08:55Özge de yanımızda olacaklar.
00:08:57Az kaldı.
00:09:00Üzelecek mi acaba?
00:09:04Sadece buradaki değil ki sorun.
00:09:09Müjdeye tazeye gittiğimde bir sürprizle karşılaştım.
00:09:15Tatsız bir sürpriz tabi ki.
00:09:39Tatsız bir sürpriz tabi ki.
00:09:54Tatsız bir sürpriz adamım.
00:10:05Yaşadık hiçbir şey wasn yangınıza oldu.
00:10:08Be least bir kolak чтобы inches.
00:10:14She's back.
00:10:16Maybe you can call me?
00:10:19Yes, I can call you a friend of all.
00:10:21I can call you a friend.
00:10:28I can call you a friend, he can call me a friend.
00:10:33I want to call you a friend.
00:10:34As a message to his friend.
00:10:44What?
00:11:07That's why we're not only a Taziye's visit, we have a family, we have a lot of work.
00:11:14It's a lot of work, Kaan.
00:11:25It's a lot of work.
00:11:33I'm sorry.
00:11:33If I was a Taziye's visit, I don't know.
00:11:39I don't know if I can't mention anything.
00:11:50I don't know if I can't write the story.
00:11:52I don't know if I can't write the story.
00:11:54I don't know if I can't write the story.
00:12:00Let's go...
00:12:02Let's go...
00:12:03I'll give you a second, follow the first son I love you.
00:12:12What do you say?
00:12:14I don't have to say anything once again.
00:12:19Let's go...
00:12:21Let's go...
00:12:22I have to say nothing.
00:12:24I don't have to say nothing.
00:12:25We'll have to say nothing...
00:12:26I'm going to go.
00:12:28Come on.
00:12:41How are you, Leman?
00:12:43I'm fine.
00:12:45I wanted to stay with you.
00:12:48How are you?
00:12:52How are you doing?
00:12:53We have all the time.
00:12:56I'm fine too.
00:12:58I'm going to go on the back of my days.
00:13:04You're always your best.
00:13:04I'm not.
00:13:05I'm not.
00:13:06I'm not.
00:13:09As long as I can see you,
00:13:12I didn't care about you.
00:13:16I didn't care about you.
00:13:19I don't care about you.
00:13:21I don't care about you.
00:13:23I'm the one that's really kind of a little bit of a little bit, but I don't care about you,
00:13:28I don't know.
00:13:28You went to an alcoholic?
00:13:30I don't care about it, you didn't take care of it, I don't care about it.
00:13:41I don't care about it at all.
00:13:44I don't care about it your time.
00:13:47I don't care about it that you don't communicate with me, but I can't see you.
00:13:49I'm not gonna talk with...
00:13:51Yesemim.
00:13:53Look, you can stay with me.
00:13:56You can stay safe.
00:13:59I can stay for Kerem.
00:14:00You can stay with me.
00:14:01We will always be with you.
00:14:04I will always be with you.
00:14:07Kerem, you want to stay with me.
00:14:11I can stay with you.
00:14:11You can stay with me.
00:14:14I've been in trouble talking to you.
00:14:16I don't think he's ready.
00:14:18I am going to take a while.
00:14:22Don't worry.
00:14:24Everything is going to give you, I am already waiting for you.
00:14:26I am.
00:14:32I don''t,
00:14:34You are, you are.
00:14:36You are ending time with you.
00:14:39Caan bhehehe's why died,
00:14:41so he has arrived.
00:14:47I want to talk about Müjde Hanım, I want to talk about it.
00:14:51We want to talk about it.
00:14:54I think so.
00:14:58I'm going to talk about it.
00:14:59If I learn something else, I'll tell you.
00:15:01I'll tell you about it.
00:15:03Okay, I'll tell you about it.
00:15:10Farouk, did you tell me?
00:15:12Why did you tell us?
00:15:15I don't think so.
00:15:16I don't know what to say.
00:15:19I don't know what to say.
00:15:25I know, it's a very early age.
00:15:30I don't have any questions, I don't have any questions, but it can be a story.
00:15:49Hey, look, who came?
00:15:56When was you say hi?
00:16:08Maysall did you hear?
00:16:12I am not sad...
00:16:13But Meysel did you hear?
00:16:14What is it for lol?
00:16:31...
00:16:32...
00:16:32...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:49...
00:16:51...
00:16:52...
00:17:08I don't know what to do.
00:17:23What do you think?
00:17:24I need to find it.
00:17:26I need to find it.
00:17:28I need to find it.
00:17:29I need to find it.
00:17:33I need to find it.
00:17:45The message is Faruk.
00:17:49Av zamanı yaklaştı Tekin.
00:17:54Bu ne demek şimdi ya?
00:17:56Av zamanı.
00:17:59Av.
00:18:05Veysel.
00:18:07Veysel.
00:18:09Benim Veysel'den kurtulmam lazım.
00:18:11Benim Veysel'den acil kurtulmam lazım.
00:18:15Ama bu kim ya?
00:18:17Ya bu kim?
00:18:18Ya her şeyi bilen biriyse?
00:18:22Kanun yoksa.
00:18:29Paruk Bey'le nasıl bu kadar yakınlaştık?
00:18:32Merak ediyorsun galiba.
00:18:37Aslında aramızdaki güven ilişkisi çok kısa zamanda gelişti.
00:18:43Hatta daha da fazlası.
00:18:45Baba oğul gibi olmuştuk.
00:18:49Zaman söylümü olmasaydı.
00:19:01Yine babasız kaldım desene.
00:19:05Hı?
00:19:06Sen yurt dışında değil miydin?
00:19:11Ne ara döndün?
00:19:15Beste.
00:19:16Hala orada değil mi?
00:19:18Beste.
00:19:19İyi onu yalnız bıraktım.
00:19:27Benim ailem benim kararım.
00:19:30Seni ilgilendirdiğini hiç sanmıyorum.
00:19:35Bu değil de.
00:19:39Sen neyin peşindesin?
00:19:42Hı?
00:19:44Hı?
00:19:45Gücdanını o kandırabilirsin.
00:19:48Ama beni...
00:19:52Hı?
00:19:57Susmak da bir cevaptır kardeşim.
00:20:00Hatta o malamak da sayılabilir.
00:20:02Ta işte böyle oyunlara ben kanmıyorum Kaan.
00:20:06Kanmıyorum.
00:20:10I don't know what's going on.
00:20:12I don't know what's going on.
00:20:14That's a silly thing about you.
00:20:20I would like to go to the bathroom.
00:20:25I would like to go to the bathroom.
00:20:27I will go to the bathroom.
00:20:49I'm not sure what it means.
00:20:50Oh.
00:20:57Takein, take him.
00:21:00Takein, take him.
00:21:02It's not this one.
00:21:03It's not this one.
00:21:04It's not this one.
00:21:08It's not this one. But now it's not this one.
00:21:14Okay, I'll be fine.
00:21:15I'll be fine, I'll get the wrong way you could.
00:21:18To me, I'll be fine now.
00:21:23I will never go in the wrong way, that is okay.
00:21:25You can't do anything in the wrong way.
00:21:29To me, I will be fine.
00:21:32I will-do it again.
00:21:33Let me.
00:21:34Let me.
00:21:34I think it was funny.
00:21:59Leman Hanım?
00:22:05You can trust me...
00:22:06...and heal me and mercy.
00:22:12You don't know where I'm at.
00:22:15But I see how I can do that.
00:22:19No, I'm not sure how I'm at.
00:22:22You're a son of a son of a year.
00:22:27You get to the house?
00:22:33You can't take care of me.
00:22:38I'll give you a few times.
00:22:39You can't take care of me.
00:22:44You will be able to work you.
00:22:48I will do things like that.
00:22:52You will be able to put your money on your side.
00:22:55It's your career.
00:23:00I think that I would like to say did you do something that was done with me?
00:23:09I mean...
00:23:10There is no one's not trust, or...
00:23:12...I don't have...
00:23:13You don't do anything...
00:23:16...you do anything.
00:23:17If you didn't trust me...
00:23:18...you don't have to trust me.
00:23:20Me, you don't have to trust me.
00:23:37We will be here.
00:23:39We will be here.
00:23:42We will be here.
00:23:43I am sorry for you.
00:23:44If you have a baby, we will be here.
00:23:47We will be here.
00:23:49We will be here.
00:24:04Oh, Mehpare Hanım.
00:24:06Keyfiniz yine yerinde.
00:24:08Bakıyorum da, bugün yine kimi dolandırdın acaba?
00:24:12Yalanlarınla yine kimi düşürdün ağana? Söyle bakayım.
00:24:15Hoşt köpek!
00:24:17Ben sizin mahalle dedikodularıyla uğraşacak vaktim yok.
00:24:21Bugüne bugün iş kadınıyım.
00:24:23Hah! Sen be iş kadın öyle mi?
00:24:26Ne sandın ya?
00:24:28Ben bizim organik pazarın CEO'suyum canım.
00:24:32Çekemiyorsunuz tabii.
00:24:33Konuşacaksınız.
00:24:34Ama kulaklarım sizi duymuyor.
00:24:36Sizinle uğraşacak vaktim yok canım.
00:24:38Anladım?
00:24:39Hadi canım, tuzluyum da kokma.
00:24:41Sen önce altın gününe çalık gittin bilezikleri öde.
00:24:44CEO'ymuş, pabucumun CEO'su.
00:24:49Ay canım benim.
00:24:52Sen ne tatlı şeysin öyle.
00:24:55Gel bakayım.
00:24:56Gel teyzeye.
00:24:57Ay ay.
00:24:58Şuna bak aman tanrım.
00:25:01Bu ne tatlı böyle.
00:25:03Gel bakayım.
00:25:04Gel bakayım.
00:25:05Gel teyze.
00:25:06Getir bakayım o yanaktan da öpeyim.
00:25:08Maşallah.
00:25:10Allah nazardan saklasın.
00:25:12Sen baban nereye gitti biliyor musun çocuğum?
00:25:15Bilmiyorum.
00:25:18Baban Almanya'ya gitti.
00:25:24Baban senin kamyon şoförü değil yavrucuğum.
00:25:28Senin baban?
00:25:29Helga ile evlendi.
00:25:33Sonra da?
00:25:34Sizi unuttum gitti bebeğim ya.
00:25:37Anne.
00:25:40Ne Mehbura Hanım?
00:25:42Ben sana bunu ödetmez miyim?
00:25:44Ben de Ayşe değilim.
00:25:45Yürü çocuğum.
00:25:45Hadi çöz, çöz.
00:25:46Yürü çocuğum.
00:25:47Mehpare ile uğraşmak nasıl oluyormuş gördün.
00:25:51Bundan sonra uğraşmazsın canım.
00:25:53Hayt!
00:26:20Tekin?
00:26:24Ne?
00:26:25Sabah sabah hazırlanmışsın.
00:26:26Nereye böyle?
00:26:27Anneciğim hani ben yurt dışındaydım ya.
00:26:29İşlerden uzak kaldım.
00:26:30O yüzden birkaç işim var.
00:26:31Onları halledeceğim.
00:26:33Leman Hanım.
00:26:33Kerim Bey sizi salonda bekliyor.
00:26:36Tekin Bey ile birlikte.
00:26:38Tamam.
00:26:39Geliyoruz.
00:26:54Teşekkürler.
00:26:57Ne?
00:26:57Bu sizlerinize işinizin?
00:26:58Ya ne?
00:27:00O zaman bu mu?
00:27:03Bu sefer.
00:27:05Bu şeyin?
00:27:07Bu ne?
00:27:15Bize mamadır.
00:27:18Bu ne?
00:27:19Bu ne?
00:27:20Bu ne?
00:27:21an an a woman's child.
00:27:25But I did not forget that I was just a child,
00:27:31and I told him that he was a child,
00:27:32and I told him that he was a great asset in the past.
00:27:36This is a power and power.
00:27:45It's not a good thing.
00:27:48It feels like my friend is a worthy name.
00:27:54My name is my name, my name is my name.
00:28:07And then my name is my name, my family's one of my friends.
00:28:16You keep me, I'm not your own.
00:28:19I don't do my own job, I don't do any difference.
00:28:22If you're a problem, you don't do anything else,
00:28:25not my family.
00:28:30But you have me.
00:28:31O my family is my mother.
00:28:33And my two first time, everything will be true for me.
00:28:40His wife is going toane.
00:28:45We are going to get the same.
00:28:48You will get the same.
00:28:51You will get the same.
00:28:54You will get the same.
00:28:57You will get the same.
00:29:04Then we will get together.
00:29:05We must be able to fight with the former party.
00:29:19I want to fight against the enemy.
00:29:26I want to fight against the enemy.
00:29:28I want to fight against the enemy, especially with our friends.
00:29:34The problem here is not Ecrin or Veysel, but the problem is that my father has left me.
00:29:45Do you understand me?
00:29:47Ecrin and Veysel are my guest here.
00:29:51You will be able to live with our family.
00:30:08Amir's father is my friend.
00:30:09Also, thank you for your time.
00:30:11Your father is here.体を許
00:30:11variants of the family. I'm sure
00:30:21you are. I'm missing
00:30:23you.
00:30:43What do you think?
00:30:45What do you think?
00:30:47What do you think?
00:30:49Let's do this.
00:30:56What do you think about it?
00:30:59We've got to go.
00:31:00Let's do this.
00:31:01Wait, I got to go.
00:31:03I'm a bit late, I'm a bit late, I'm a bit late, I'm a bit late, so you don't worry
00:31:05about me, please don't take care of me, please don't take care of me, please don't take care of me.
00:31:37Well haven't done anything about you, I want to take care of me, please don't take care of me, please
00:31:53don't take care of me, I won't take care of you guys at home.
00:31:59You know what I mean?
00:32:01I don't have to say that I didn't have to do it.
00:32:06I don't know if we could play the game.
00:32:09I thought I would do it.
00:32:10Look at this, don't you get to this.
00:32:11You don't have to do it.
00:32:12You said you did it.
00:32:12You said you are already going to the game.
00:32:14You don't have to drink it.
00:32:25he
00:32:25Ayrıca
00:32:26bir daha da
00:32:28bana
00:32:28haber vermeden
00:32:29bu dükkana
00:32:30gelme sakın
00:32:30şimdi senin
00:32:32yüzünden
00:32:32bir daha
00:32:32mehbari halamdan
00:32:33azar işiteceğim
00:32:34sabah sabah
00:32:34buraya geldiğini
00:32:35söylemek zorundayım
00:32:56Yi스트�omer Luke!
00:32:59Terri or the fire душ.
00:33:00Toilet Wública and the fire at it and the fire...
00:33:01The fear you look good.
00:33:01How was that?
00:33:04The wrath youRAY wrong as your man goes your dad.
00:33:06Where was that?
00:33:06Schön Ack us the wood anschса argue?
00:33:06I interessated the Dip aussie.
00:33:07I love you, don't practice that.
00:33:08Tom Nick.
00:33:09want to step you up with me.
00:33:09Of course, no one.
00:33:09From what he said you came to me.
00:33:10Sir, you came to talk again.
00:33:14Okay.
00:33:14Yeah, I can't say what needs to happen.
00:33:16And she liked her skin.
00:33:18She had to protect his skin.
00:33:19And she liked her skin.
00:33:20Why?
00:33:25Listen to me.
00:33:28We told you...
00:33:30You can see her soul.
00:33:33So she told me she turned around.
00:33:37Okay, okay.
00:33:40Tell me, Nihal.
00:33:41You didn't want to see her skin?
00:33:44I felt like you were amar.
00:33:46I'm happy now.
00:33:47I'm happy now.
00:33:49I...
00:33:49but I don't want to take it easy.
00:33:51You can hold it.
00:34:07I can do it.
00:34:08My heart has gone...
00:34:11and you don't want me to come in.
00:34:33How are you?
00:34:43.
00:34:43.
00:34:43.
00:34:43.
00:34:43.
00:34:43.
00:34:44.
00:34:44.
00:35:18Cansu, I have a cup of tea.
00:35:21I have a cup of tea.
00:35:39I have a cup of tea.
00:35:41You know, you know what I mean, but I think it would be better to see the camera on the
00:35:44screen.
00:35:49What's wrong with you?
00:35:51It's really interesting.
00:35:53Because if you see the camera on the screen, you can see the camera on the screen.
00:35:56They can see the camera on the screen.
00:35:59Hakan, I don't have to tell you.
00:36:02Don't do this to me.
00:36:03I want to work this place.
00:36:06I'm going to work with you.
00:36:07You're going to work with me.
00:36:09Okay, I'm sorry.
00:36:12But if I'm going to do anything, I'm going to hurt you, you can't hurt me.
00:36:20I don't have to try to hurt you, I don't have to do anything.
00:37:03What do you think about it?
00:37:04A beautiful girl.
00:37:09I think that's how the story I was going.
00:37:09But..
00:37:13So, I think that's how it's done.
00:37:14So, you know what I was saying?
00:37:18I'm not the guy.
00:37:20I know what I was trying to go, but it's not him.
00:37:26I had to go and get to the house.
00:37:34I was coming home.
00:37:35One moment, one moment.
00:37:39I was thinking about this one.
00:37:42You too asked me before, I did not expect you to do it.
00:37:46But you came back, you came from the outside.
00:37:49You too knew that I was talking about this one.
00:37:51No, no, no, not home anymore.
00:37:54Actually, I went to work home I was going to go home from the workplace.
00:37:59I was going to go to my family.
00:38:00I'm sorry.
00:38:02I think that's what we're asking about.
00:38:03What is the subject's name?
00:38:05We're asking...
00:38:05That question is...
00:38:06That's what we're asking about.
00:38:10We'll ask Kerem...
00:38:13...to come back with my father...
00:38:14...and we're ...
00:38:17...we're theças that you hear about us.
00:38:20That doesn't mean that you're having an open man.
00:38:25We're having an open man.
00:38:27We're having an open man.
00:38:28We're having a open man.
00:38:28He's having an open man.
00:38:33It's all the night in the salon.
00:38:36It's nothing.
00:38:37It's nothing.
00:38:38What is it?
00:38:41It's nothing.
00:38:43It's nothing.
00:39:05What's the need?
00:39:06She took a job….
00:39:09Flipped the .
00:39:27Me?
00:39:32Hi.
00:39:35Hi.
00:39:36Hi.
00:39:36Coming up in the morning.
00:39:36Welcome.
00:39:38Welcome.
00:39:39Good.
00:39:40Fine.
00:39:41You're welcome.
00:39:43You're welcome.
00:39:43You're welcome.
00:39:44You're welcome.
00:39:46You're not a trip.
00:39:48You're not a trip.
00:39:49What is it?
00:39:51I'm a trip.
00:39:52I'm a trip.
00:39:52I'm a trip.
00:39:53You're a trip.
00:39:54Look at your own.
00:39:57You're a trip.
00:40:03My son.
00:40:06You're a trip.
00:40:07You're a trip.
00:40:07You're a trip.
00:40:14What is it?
00:40:15What am I going at last year?
00:40:15LドL I say we're going out,
00:40:19you know.
00:40:19Hey frost leaf of the night.
00:40:22It's necessary.
00:40:24recibir your Ктоdo,
00:40:25going-i looking at home
00:40:29of what you have to do.
00:40:30Thank you for this.
00:40:35Hey, I'm a doctor.
00:40:37I'll give you my name.
00:40:44You can't get my name.
00:40:44I'll give you my name.
00:40:44I'll give you my name.
00:40:48You can't get me.
00:40:51I'm a doctor.
00:40:53You can't get me.
00:40:54I'll give you my name.
00:41:00It's a good name, but I'm not even a doctor.
00:41:08I'll be back now.
00:41:32Ecrin, sakin ol.
00:41:34Hemen aklına öyle kötü şeyler getirme.
00:41:36Daha hiçbir şey bilmiyorsun.
00:41:37Bekle.
00:41:38Nihal!
00:41:42Nihal!
00:41:47Geliyorum Kerim Bey.
00:41:50Buyurun.
00:41:51Şimdi Ecrin'le doktora gidiyoruz.
00:41:53Sen Beysel amcanın odasına gidiyorsun...
00:41:55...ve her zaman orada kalıyorsun.
00:41:57Gel bile oradan ayrılma, tamam mı?
00:41:58Tamam, ayrılmam Kerim Bey.
00:42:02Sen...
00:42:03Ben de gidiyorum, beraber gidiyorum.
00:42:04Yok, gerek yok.
00:42:05Kerim, ben kendim gidebilirim.
00:42:07İkiniz de bana emanetsiniz.
00:42:09Sizi böyle bir durumda yalnız bırakacağımı düşünmedin herhalde.
00:42:11O yüzden birlikte gidiyoruz.
00:42:13Tamam, ben bir babamı göreyim o zaman.
00:42:16Çantanı al, ben dışarıda bekliyorum.
00:42:30Babacığım...
00:42:31...canım babam benim.
00:42:33Ben bir iki saate gidip geleceğim.
00:42:36Seni yalnız bırakmazdım ama...
00:42:38...işlerim var, hemen halledeceğim.
00:42:41Nihal sana göz kulak olacak.
00:42:43Mecbur kalmasam inan hiç gitmezdim.
00:42:47Ama beni anladığını biliyorum.
00:42:51Her şeyi anlıyorsun.
00:43:06Her şeyi anlıyorsun.
00:43:31Kız...
00:43:31...bak bakayım bana şöyle.
00:43:33Dön, dön, dön bir bakayım sana.
00:43:34Şöyle dön.
00:43:38Şöyle dön.
00:43:40Mehpare Abla, I'm going to prepare for the film.
00:43:43How was it, Makan?
00:43:48I'm good.
00:43:51You're good, Yeliz.
00:43:57I'm going to go home, I'm going to go home, I'm going to go home.
00:44:01I'm going to go home, okay?
00:44:05You're a car, okay, well, you can come home, okay...
00:44:08You're a car, okay, okay, well, okay, well, okay.
00:44:11You make that happen, don't you make it happen?
00:44:19I am going to go home, okay.
00:44:20I'm going to go home, okay.
00:44:21You're going home, I'm going home.
00:44:23I'm going home, I'm going home, okay.
00:44:30You're going home, okay?
00:44:59Now take it.
00:45:01...
00:45:01...
00:45:02...
00:45:02...
00:45:03...
00:45:04...
00:45:06...
00:45:08You can do this to me, Cansu?
00:45:09Have you had any more time?
00:45:12I don't understand.
00:45:13I don't know how much we can do it.
00:45:16Where do you buy it?
00:45:25Here...
00:45:26Here...
00:45:27Here...
00:45:31Girdikten sonra siz şöyle buradan bu tarafa doğru gelin ürünlere doğru.
00:45:36Tamam mı?
00:45:38Yeliz, sen daha önceden arayıp da bulamadığın tereyağını bulmuş ol.
00:45:44Sonra Hakan'la birlikte o diğer ürünlere de bakarsınız.
00:45:47O sırada işte peynir, baharat falan onları hep incelersin.
00:45:51Böyle de tamamlanmış olur zaten.
00:45:53Olmaz canım.
00:45:55Bir kere bunlar senaryoya uymuyor.
00:45:57Oradan çekersen de ters ışıkta kalırız.
00:46:00Ya ayrıca öyle genelden çalışamazsın.
00:46:02Yakına girip duygu almalısın.
00:46:05Eee...
00:46:05Cansu'cum acaba yer mi değiştirirseniz?
00:46:11Şimdi bak zaten her şey bu onu sokacak.
00:46:14Çalıştırmayacak görmüyor musun?
00:46:16Daha iyi olur.
00:46:17İşte ise yer değişen biz seninle oynayalım o çeksin.
00:46:19Ya sana oynamayacağım demedim muhakkak.
00:46:21Ya inat etme işte ya!
00:46:23Oyna!
00:46:24Ya neden bu kadar ısrar ediyorsun anlamıyorum ki saçma sapan bir film için.
00:46:28Ya bir çıkarın var desem ee o da yok.
00:46:31Allah Allah sanki başka bir işim yokmuş gibi ya.
00:46:34Bir de bunlarla uğraşıyorum.
00:46:38Ta ta ta ta! Selam ekip!
00:46:41Süper!
00:46:41Gerçek yönetmenimiz de geldiğine göre açık çekine başlayabiliriz.
00:46:54Seni son defa uyarıyorum.
00:46:57Ya babanı alıp bu evden gidersin...
00:47:03...ya da ben gönderirim size.
00:47:07Bundan sonra...
00:47:09...bu ismin...
00:47:10...bu ailenin...
00:47:12...tek sorumlusu benim.
00:47:16Arkamdan iş çevirmeyin.
00:47:18Aldığım kararlara karışmayın.
00:47:20Bir sıkıntınız olduğunda...
00:47:24...başkalarına değil...
00:47:26...bana gelin.
00:47:30Bu ailenin reisi benim.
00:47:35Yok.
00:47:36Gideceği yok bunlar.
00:47:41O kız yüzünden bir de seni kaybedemem Kerim.
00:47:45Harisyewah.
00:47:46All right, let's go.
00:48:15Look, I've been doing the business for you.
00:48:17I'm a very good one.
00:48:18He's a very good one.
00:48:20He's a good one.
00:48:23I've been working on this.
00:48:25I was a good one.
00:48:25You know, it's a good one, it's a good one.
00:48:27I'm a good one.
00:48:29I'm a good one.
00:48:31You can't do it.
00:48:33What's your name?
00:48:37You're a good one.
00:48:40You're a good one.
00:48:41Let's bring it to see.
00:48:44Oh, yeah,
00:48:45I'll have to let you get harder than that.
00:48:46Go ahead.
00:48:47Yes, try to get him.
00:48:50We'll just come up,
00:48:52you've got to go ahead and sit as well?
00:48:54If you get into the room?
00:48:59If you get into the room?
00:49:01If you get out of the house,
00:49:02then you get out of the room and your hands and my hands.
00:49:05And then you get out of the room.
00:49:09Of course.
00:49:09Me?
00:49:09You come on.
00:49:13I love you.
00:49:14Great.
00:49:15I love you.
00:49:28But that's not what I do.
00:49:31What is it?
00:49:31If you're guilty of a thing,
00:49:36Yes, I got a deal.
00:49:38I'm not sure I'm going to go.
00:49:39I'm not sure.
00:49:40I'm not sure I'm gonna go.
00:49:45If you are a doctor, I'll tell him what to do.
00:49:51But, what did you do?
00:49:51No, I don't know.
00:49:52You are not sure.
00:49:53You are very sure.
00:49:53We are all a good medical care for you.
00:50:02You are not sure.
00:50:03You are not sure of your care.
00:50:03It's not possible. It's not possible.
00:50:05It's not possible.
00:50:07What did you say about your doctor?
00:50:12Fatih, Fatih Kaya.
00:50:15There is no doctor.
00:50:18Your father is my husband.
00:50:20Your son is not possible.
00:50:24How?
00:50:25How can it be?
00:50:26It's not possible.
00:50:28If you have something else, please let me see you.
00:50:41I'm sorry.
00:50:42I'm sorry.
00:50:53I'm sorry.
00:50:55I'm sorry.
00:50:55You're a little.
00:50:58You are a little.
00:51:01I'm sorry.
00:51:02You are a little.
00:51:03You're a little.
00:51:08I feel like you are right.
00:51:17I am sorry.
00:51:21What?
00:51:22Come on, don't touch people.
00:51:43What are you doing?
00:51:45What's wrong?
00:51:48What's wrong?
00:51:56You're not going to go to the house.
00:51:58Let's go to the house.
00:52:02Hello?
00:52:04Howdy.
00:52:07Howdy.
00:52:08Howdy.
00:52:09Howdy.
00:52:10Howdy.
00:52:16Howdy.
00:52:16Howdy.
00:52:18Howdy.
00:52:22Howdy.
00:52:27Howdy.
00:52:31I'm sorry.
00:52:40Uncle Keith...
00:52:41...you know...
00:52:41...I have no idea!
00:52:41I'm not going to ask you...
00:52:42...but you could find your body and find your body.
00:52:45I can خarge my body and find my body.
00:52:48I come in my head.
00:52:54I have a laboratory.
00:53:00We can find you.
00:53:01When you find your body like that...
00:53:02...he said that I can find my body...
00:53:07...and I can find you.
00:53:12I can't believe it.
00:53:18I have to leave.
00:53:21I can't believe it.
00:53:33I can't believe it.
00:53:35I can't believe it.
00:53:39Okay, so
00:53:40Well, I'm also doing the idea when I was going to die, I'm going to stop
00:53:47I'm going to die, but I'm going to die
00:53:47Can I'm not going to die!
00:53:53I don't know if that's not as a joke
00:53:54I'll get you in
00:53:55You'll get you in
00:54:00Can I'm so happy this guy
00:54:02I'm so happy this guy
00:54:02I'm so very happy
00:54:03You're not a joke
00:54:04Trajee, trajee komik.
00:54:12Oh, oh.
00:54:14Really, sıcak-sıcak.
00:54:16Hadi.
00:54:16Içın, ısınsın kızım.
00:54:18Hadi, hadi, iç iç.
00:54:19Ay, saçın gitti.
00:54:20Makyajın desen, berbat halde.
00:54:23Sen bu hale nasıl oynayacaksın ki reklamda?
00:54:26Ayrıca bir çözüm bulmamız gerekiyor.
00:54:35Hiç bana bakmayın, ben oynayamam.
00:54:47Hakan, sana oynamayacağım dedim.
00:54:50Hayır.
00:55:26Yine açmadı telefonu.
00:55:28İyice başına buyruk davamayın artık.
00:55:32Lan bu sakın kendini manita falan yapmış olmasın.
00:55:36Eğer öyleyse vay oğlanın haline.
00:55:39Ee, aşk bu aşk.
00:55:42Başlatma aşkından.
00:55:44Öyle bir mevzu varsa İstanbul'unu altın üstüne getir,
00:55:47yine de bulurum Elisi.
00:55:49Aa.
00:55:51Söyle, söyle.
00:55:53Ne geldi yine aklına?
00:55:54Telefon.
00:55:57Uygulama.
00:55:58Takip, takip.
00:55:59Aferin.
00:56:01Takip uygulama sürekli etmiştik.
00:56:03Doğru.
00:56:04Yine şaşırttın beni.
00:56:06Bak bakalım.
00:56:08Telefonlarımı cevaplamayacak kadar meşgul olduğu adres neresiymiş öğrenelim.
00:56:12Hı hı.
00:56:14Bulurum.
00:56:15Bulurum hemen.
00:56:16Şıp şıp.
00:56:291
00:56:303
00:56:313
00:56:584
00:56:594
00:56:59Oh
00:57:01I
00:57:01See
00:57:04And
00:57:22doing
00:57:23can
00:57:24I think not enough to play this game.
00:57:27You are the best.
00:57:31Wait for that but I'm gonna play this game.
00:57:33I'm playing it.
00:57:39I'll play it with me.
00:57:40So if you remember this game,
00:57:40no, then I'll play it with you.
00:57:50look at him, he's imagine.
00:57:51What's that going on will be?
00:57:57A fan of me.
00:58:00Talk about her, she's already doing so.
00:58:03I know, it's been.
00:58:05I know, it might be, she's.
00:58:06It's been such a thing to me, she's been a man.
00:58:08But what you need to do, she's been here to me.
00:58:13You're sure to live in time, she's a great friend.
00:58:15I can't wait for you.
00:58:25Why?
00:58:27Why did I die?
00:58:30Why did I die?
00:58:30Why did I die?
00:58:33You're not alone.
00:58:35You're not alone.
00:58:51You're not alone.
00:58:52Good night, good night.
00:59:30You're not alone.
00:59:33I'm over here.
Comments