Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 78

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:12Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:55Transcription by CastingWords
02:57What does it mean?
02:58It's not a very important thing.
02:59You're a bad person.
03:02You're a bad person.
03:04But, I'm going to be looking for a moment.
03:08Yesem, I had a good fight.
03:11I did not think that was a bad thing.
03:17You were a bad person.
03:19What did you do?
03:20She was a bad thing.
03:23I'm sorry for you.
03:24I was a bad guy.
03:30Why did you go to the police?
03:32Why did you go to the police?
03:33You went to the police?
03:34No, no, no, no, no.
03:36It was just a case.
03:43Leman Teyze said it was a serious problem.
03:50But I don't know if I don't say anything.
03:53I don't know anything about it.
03:58Leman Teyze de öğrenmesin.
04:00Zaten Necrin'le çok sinirli.
04:02Bir de bunu duyarsa iyice kötü olur.
04:08Ama Kerim, maçhaneye gitmek istemiyorsan...
04:12...ben sana bir doktor ayarlayabilirim.
04:14Sağ olun, senin ama gerek yok.
04:22Yani tamam bir kaza oldu.
04:24Ama nasıl bir kaza?
04:28Anlatır mısınız artık?
04:35Yasemin, Necrin dedi yani.
04:38Kaza.
04:39Adı üstündeki kaza önemli bir şey değil.
04:41Sen neden gelmiştin?
04:44Babam öldüğünden beri ben...
04:46...mezarını ziyaret edemedim.
04:51Yani...
04:52...bunu tek başıma yapacak gücü...
04:54...bulamıyorum kendimde bir türlü.
04:56Sen de babanı kaybettin...
04:58...beni anlarsın diye düşündüm.
05:03Uygun bir zamanda...
05:05...benimle mezarlığa gelir misin diye soracaktım.
05:17Neyse.
05:19Doğru bir zaman değil sanırım.
05:22Sonra konuşuruz.
05:43Şşşş.
05:44Çatlayacağım vallahi ya.
05:46Kaç defa aradım...
05:46...telefona cevap vermiyorlar.
05:48Nereye gitti şimdi bunlar?
05:50Gittikleri yeri de söylemediler.
05:54Acaba Hakan babasıyla olanlar...
05:56...anlattı mı ki Cansu'ya?
05:57Yok yok dayanamayacağım arayacağım gene.
06:05Bak gene cevap vermiyorlar.
06:07Kız kaç defa aradım şu telefona...
06:08...bir cevap verin ya.
06:10Of çıldıracağım ya.
06:13Yok yok.
06:22Ya siz neredesiniz he?
06:25Kaç defa aradım ya?
06:26O kadar merak ettim ki...
06:28...insan bir telefona cevap vermez.
06:29Geri ara.
06:34Sessizde kalmış hala ya.
06:36Kusura bakma.
06:38Sessizde kalmış öyle mi?
06:40Neyse.
06:41Ne yaptınız bakayım?
06:43Keyfiniz de yerinde.
06:45Hakan babasına bir şans daha verecek hala.
06:48Evet.
06:50Cansu'nun hatırı için.
06:53Vallahi çok iyi yaptın çocuğum.
06:55O zaman Muzaffer Bey'i hemen ara...
06:57...çağıralım.
06:58Yani adamcağızın başımızın üzerinde yeri var değil mi?
07:14Yasemin öğrendi diye mi geliyorsun?
07:18Ya çarksız da sayılmaz.
07:20Bazen çok sevdiği davranabiliyor.
07:28Ama babam yaralandığından beri bana oldukça iyi davranıyor.
07:33Hatta geçmişte olanlar için özür bile biledi diyebilirim.
07:36Değişmiştir belki.
07:38Olamaz mı?
07:40Ne?
07:41Sırrımızı saklar mı diyorsun yani?
07:43Sırrımızı saklar mı diyorsun yani?
07:45Öyle olmasın Umar.
07:48Gerçi bu olanları anneme anlatsak bizim de saklayacak bir şeyimiz kalmaz ama.
07:53Yok, yok olmaz Kerim.
07:55Leman Hanım zaten daha yeni yeni iyileşiyor.
07:58Şimdi bu durumu duyup daha da üzülmesin.
08:01O yüzden söylemeyelim.
08:02Bu durumda bile başkalarını düşünüyorsun.
08:12Aklım almıyor ya.
08:14Kerim resmen o kız için kurşunların önüne atlamış.
08:18Bir de bir şey olacak diye çok korkmuşmuş.
08:23Korkmak değil artık.
08:25Bu başka bir şey.
08:36Alo.
08:37Alo.
08:38Alles yok.
08:38Ya senin.
08:39Sana bir şey soracağım.
08:42Ecrin'le Kerim bir şey saklıyor sanırım.
08:45Son zamanlarda sen de bir şey fark ettin mi?
08:47Evet.
08:48Kerim yaralanmış.
08:50Ecrin Hanım için kurşunların önüne atlamış.
08:54Bu kadarını duyabildim.
08:56Nasıl olduğunu hiç bilmemiştim.
09:25I don't know.
09:26Here's a good idea.
09:30You're the best you do to think.
09:33You're gonna get this one.
09:37I have to be careful.
09:38I've always learned that I don't know.
09:40It's a good idea.
09:46You're welcome.
09:53I'm going to go.
09:57I'm going to go.
10:09I'm going to go.
10:12I'm going to go.
10:30Aklımda Yasemin'de kaldı.
10:33İnat edip duruyor.
10:35Leman'ın da bir şeyi yoktu.
10:37Sen de gördün işte.
10:38Gayet iyi görünüyordu.
10:41Artık Leman ne yaptıysa kızıma.
10:44Yasemin peşinde pervane olmuş.
10:47Of.
10:49Ya bu kız beni bir gün bile böyle düşünmedi.
10:53İnanabiliyor musun?
10:55Olur mu öyle şey?
10:57Sen onun annesisin.
10:58Yok Menekşe yok.
11:01Ben tanımaz mıyım kızımı?
11:03İşin kötüsü de ne biliyor musun?
11:06Hangi sıfatla kalıyor orada?
11:09Yani kayınvalidesi olsa hadi neyse yani bir derece.
11:13Kendini küçük düşürüyor başka bir şey değil.
11:17Genç bunlar hayatım.
11:19Genç bunlar hayatım.
11:20Bazen böyle başına buyruk olabiliyorlar.
11:22Böyle durumlarda çok üstlerine gitmemek lazım.
11:25Yoksa daha da uzaklaşırlar.
11:31Bak ben seni anlıyorum.
11:34Benim de bir oğlum var.
11:37Endişelenmekte çok haklısın.
11:38Ama yolu bu değil.
11:41Böyle zorla olmaz.
11:44Hem sen çok iyi bir annesin.
11:46Yasemin de bunu er geç anlayacak göreceksin.
11:51Ah umarım.
11:53Tek istediğim bu.
11:57Ha bu arada soracağım unutuyorum.
12:00Bu dernek meselesi nereden çıktı?
12:03Ben ne anlarım o işlerden?
12:05Senin gibi iyi kalpli anaç kadınların olması gerekiyor dernekte.
12:11E nihayetinde derdimiz muhtaç olanlara yardım etmek değil mi?
12:26Menekşe hanım için sipariş ettiğiniz kostümler geldi mi?
12:29Koy kızım şöyle baksın menekşe hanım.
12:33Bunlar nereden çıktı?
12:36Senin zevkini bilmediğim için son tasarım kıyafetlerden getirttim.
12:42Yani mutlaka birini beğenirsin herhalde.
12:46Nereden çıktı bunlar?
12:49Olur mu hiç öyle şey aşk olsun.
12:51Sen bana yarenlik ediyorsun.
12:54Davetimi kırmadınız.
12:55Kaan'la beraber buraya geldiniz misafirim oldunuz.
12:59E bir teşekkür edemeyecek miyim yani?
13:00Hem sen buraya yeni taşındın.
13:04Tam düzende oturmadı zaten.
13:07Gerekecekti bir şeyler.
13:12Hadi dene lütfen.
13:15Hatırım için.
13:17Hem dernek toplantısına da bunlardan biriyle katılırsın.
13:38Geldim babacığım.
13:48Canım babam, hatırlıyor musun babacığım?
13:56Bana küçükken hep mavi umudun rengi derdin.
14:04Beş yaşındaydım.
14:06Ben, hastalanmıştım ve birlikte beş gün boyunca hastanede kalmıştık.
14:16O beş gün bana o kadar çok zor gelmişti ki babam, yürümeyi, koşmayı, bir an önce arkadaşlarımla oynamayı istemiştim.
14:36Sen de bana çok güzel, masmavi bir balon almıştın.
14:47Bu mavi balon senin umudun olsun kızım.
14:51Buna baktıkça iyileşeceğin günü hatırla demiştin bana.
15:07Şimdi ben de sana iyileşeceğin gün bir sürü mavi balon almak istiyorum babam.
15:16Sen iyileştiğinde bir sürü mavi balonu gökyüzüne birlikte bırakalım.
15:24Mavi balon da bizim umudumuz olsun.
15:28Nasıl benim iyileşeceğim günün umudu olduysa, senin de iyileşeceğin günün umudu mavi balonlar olsun.
15:51Hatırladın mı babam masalımızı?
15:54Mavi balonu, hastanede geçirdiğimiz günleri.
16:00Gerçekten de son umut doluydu.
16:03Ben iyileştim, hastaneden çıktım.
16:06Sen bana çok güzel o mavi balonları getirdin.
16:10Hastanede verdiğim balonumuzu da götürdük eve.
16:13Şimdi sıra bende babam.
16:15Sana verdiğim sözler gibi, bu da sözüm olsun.
16:31Yasemin Hanım, buyurun beni çağırmışsınız.
16:35Bir isteğiniz mi vardı?
16:37Tatlım ya, bana bir kahve yapar mısın?
16:41Ama buraya getir lütfen.
16:42Tabii efendim.
16:44Nihal!
16:47Sade olsun.
16:49Emredersiniz.
16:52Yap bakalım.
17:03Kızım, bak eğer kavga çıkacak olursa, aralarına gel.
17:07Müthale et, tamam.
17:08Anladım, ortamı yapışalım.
17:21Hoş geldiniz, Muzafer Amca'cığım.
17:23Hoş bulduk.
17:24Buyurun, şöyle oturun lütfen.
17:26Hoş geldiniz, Muzafer Bey'cim.
17:28Hoş geldiniz.
17:31Bakın, yeğenim diye demiyorum vallahi.
17:34Cansu var ya, bir tanedir.
17:35Gurur kaynağımdır.
17:37Zaten o olmasa, sizin bu kavuşmanız mümkün değildi.
17:39Sağ olsun, sağ olsun.
17:41Teşekkür ederim.
17:42Cansu'nun hakkını ödeyemem.
17:45Estağfurullah, ben bir şey yapmadım ki.
17:47Yani her şey yoluna girsin benim için yeterli.
17:51Merhaba oğlum.
17:55Ben taze çay demlemiştim de hemen getireyim.
17:57Dur kız, ben sana yardım edeyim.
18:02Bana bir şans verdiğin için teşekkür ederim Hakan.
18:16Ne ağır kallı kız ya.
18:18Bir kahve yapamadı.
18:26Ya, Kerim Ecrin'i korumak isterken vurulmuş.
18:33Neyse ki hafif yaralanmış.
18:37Hayır tabii ki kimse bilmiyor.
18:38Özellikle Leman teyzeye söylemeyeceğime dair söz verdim Kerim'le Ecrin'e.
18:47Ya seni de doktorsun diye aradım.
18:50Yani çünkü Kerim hastaneye gitmemiş.
18:53Gitmeyecekti.
18:58Evet, sana sorayım dedim içim rahat etsin diye.
19:04Tamam canım, teşekkür ederim.
19:07Sağ ol.
19:16Şuraya bırak.
19:21Afiyet olsun.
19:23Nihal?
19:25Sen iyi misin?
19:28Evet efendim, niye ki?
19:32Ayy, pardon ya.
19:35Ben Leman teyzenin seni göndermek istediğini öğrendin sandım.
19:39Üzgün görünüyorsun da biraz.
19:43Bir şey yapamam.
19:44Zehirlenme olayına mı kızdı?
19:47Öyle değil mi?
19:50Babam bunun için beni göndermez diye düşünmüştüm.
20:00Bak tatlım.
20:03Tarz olaylar mutlaka birinin başına patlar.
20:09I'm sorry.
20:09I don't know that you want, you can set the wife up under you, if she doesn't want to come
20:14if she can't get us, she could actually lose her position with me.
20:21If I need her and go to my side, she won't go through her position at her preachingровat.
20:25It won't be like I'm on năm now.
20:28If if your wife could survive, you'd love and help me millones, you rights, you את your印象 do not care
20:32for yourself.
20:47I don't know.
21:09You're not gonna be a good deal.
21:13You're not gonna be a good deal.
21:14I'm not gonna be a good deal.
21:25Let's go.
21:34Why are they talking to me?
21:38What are you doing?
21:39I'm getting your hands.
21:40I'm getting your hands off.
21:42I'm getting your hands off.
21:44You'll get them off.
21:44What happened?
22:03I'm getting it.
22:06I'm going to give my hands off.
22:07What you doing?
22:08You are going to kill me?
22:11I can accept it.
22:13You can save me?
23:00Do you remember the game?
23:06I said I was a guy a guy.
23:12I said I was a guy.
23:14I felt a guy.
23:14This had a good job.
23:17I thought you were a guy.
23:18I feels like it was a guy.
23:20I thought I was a guy.
23:25I knew it was a guy that happened
23:31I'm sorry.
23:33I love you.
23:37I love you.
23:42I have to taste this.
23:45Pardon.
23:49I don't want to call it.
23:51I'll invite you to the evening.
23:55Cansur's wife.
23:56I am not going to die!
23:57Cansur, I am not going to die!
24:03Well, we will be able to close the door to the door.
24:10We'll be able to close the door.
24:11Let's go!
24:12Yes, let's talk.
24:13Until then.
24:14See you!
24:26I'll give you a little bit.
24:35There's a lot of negative effects.
24:37There's a lot of work.
24:40Where is this Nihal?
24:41Where is this?
24:43Nihal!
24:45Nihal!
24:56Nihal!
24:58Şey...
24:59Yasemin Hanım kahve istemişti de...
25:04Baktım usandım artık senin bu iş bilmezliğinden.
25:07Yapılacak bir sürü iş var. Sen ne yapıyorsun?
25:11Hani kahve?
25:12Hani Yasemin?
25:13Dernek toplantısı yapılacak.
25:15Sen ortada yoksun.
25:22Beni öldüremeyince...
25:23Eşe dostla rezil etmeye mi karar verdin?
25:28Özür dilerim Leman Hanım.
25:32Cemiyetteki ismimi mi lekeleyeceksin sen benim?
25:35Senin gibi bir iş bilmezi neden bu evde tutuyorum onu da bilmiyorum.
25:42Mantıklı bir açıklaman var mı?
25:44Yoksa bu konakta son günün mü olsun istiyorsun?
25:50Hayır tabii ki kimse bilmiyor.
25:53Özellikle Leman teyzeye söylemeyeceğime dair söz verdim Kerim'le Ecrin'e.
26:00Ya seni de doktorsun diye aradım.
26:03Yani çünkü Kerim hastaneye gitmemiş.
26:06Gitmeyecekti.
26:11Evet sana sorayım dedim içim rahat etsin diye.
26:15Kerim Bey vurulmuş.
26:18Ne?
26:22Ne diyorsun sen?
26:23Kerim Bey...
26:25Vurulmuş.
26:27Ne demek vurulmuş?
26:29Yaralı mıymış?
26:31Kim?
26:33Cevap versene Nihal!
26:35Sıyırmış sadece.
26:37Nasıl olmuş peki?
26:40Hem sen nereden biliyorsun?
26:43Doğru düzgün cevap ver bana Nihal.
26:45E...
26:46Ecrin.
26:48Ecrin mi?
26:51Aferin Nihal.
26:53Korkunun yaptıramayacağı hiçbir şey yok.
26:56Aferin.
26:58Bana bak Nihal.
27:01Eğer doğruyu söylemiyorsan çok fena olur.
27:03Doğruyu söylüyorum Leman Hanım.
27:05Ama lütfen benden duyduğunuzu söylemeyin.
27:09Yasemin Hanım.
27:11Doktor bir arkadaşıyla konuşuyordu.
27:13Ben de duydum.
27:16Yasemin'i de mi biliyormuş?
27:18Leman Hanım.
27:20Lütfen benden duyduğunuzu...
27:22Bana çabuk.
27:23Doğru düzgün anlat şunu Nihal.
27:27Kerim Bey...
27:29Ecrin Hanım...
27:30Hanım mı?
27:34Ecrin...
27:35Ecrin denen kız nasıl oluyordu bu evde hanım olarak anılıyor?
27:38Ne münasebet?
27:43Demek Kerim o ne yediği belirsiz kız için hayatını hiçe saydı öyle mi?
27:49Leman Hanım, Kerim Bey siz de gördünüz.
27:52Nurumu zaten iyi.
27:55Ufak bir sıyrıkmış sadece.
27:57Tanırım.
27:58Nerede o?
28:00Ecrin Hanım...
28:03Ecrin mutfakta Leman Hanım.
28:05Leman Hanımcığım...
28:09Leman Hanımcığım...
28:10Ben korkma alınmadım değil mi?
28:12Ecrin şimdi ayağımın altında.
28:45Leman Teyze'ye söylemediğinize göre...
28:47Bayağı ciddi bir mesele bu.
28:51Ama merak etmeyin ben de kimseye bir şey söylemem.
28:55Ben sadece neler oldu onu merak ediyorum.
28:59Zaten Leman Teyze de öğrenmesin.
29:02Zaten Ecrin de çok sinirli.
29:04Bir de bunu duyarsa iyice kötü olur.
29:09Ama Kerim...
29:11Hastaneye gitmek istemiyorsan ben sana bir doktora ayarlayabilirim.
29:16Yok yok.
29:17Söylemez herhalde.
29:19Söz verdi sonuçta.
29:22Yapmaz öyle bir şey.
29:27Ne yaptığını sanıyorsun sen?
29:30Leman Hanım...
29:31Ne yapıyorsun dedim.
29:32Kendi anlıyorsun.
29:34Cevap ver kim oluyorsun sen?
29:36Leman Hanım ne diyorsunuz anlayamıyorum sen.
29:47Hala bir de soruyor musun?
29:50Oğlum senin yüzünden az daha canından oluyormuş.
29:54Hala soruyor musun?
29:56Ne yapıyorsunuz Leman Hanım siz?
29:59Daha ne gelecek senin yüzünden başımıza ha?
30:02Bıktım artık senden.
30:04Ben...
30:05Ben kimsenin yaralanmasına sebep olmadım.
30:08Sus dedim sana!
30:27Hepsi...
30:28Bir de, bir de...
30:32Ne yapıyorsun?
30:34Hepsi...
30:35Hepsi...
30:38Hepsi...
30:38Hepsi...
30:40Hepsi...
30:41Hepsi...
30:42Ne yapıyorsun?
30:44Ben...
30:45Ne yaptığını sanıyorsun?
30:47Hadi wondered...
30:51ин판 tzc'm ne yapıyorsunuz?
30:54bir dinleseydiniz önce...
30:57hichirin iyi misin?
30:58su ister misin?
31:02ne oluyor oğlum size?
31:05düşman gibi davranıyorsunuz bana...
31:08anneyim ben.
31:10aklımı kaçırıyordum yaralandığını duyunca...
31:13lithium-ion sende baban gibi gitseydin...
31:16kendimi kaybettim korkuda.
31:18He's not a good deal.
31:21He's not a good deal.
31:22He's not a good deal.
31:24We have a good deal.
31:28We're going to take a look at the hospital.
31:30Sorry, you're not a good deal.
31:31I'm a good deal.
31:32I would be a good deal.
31:35He's a good deal.
31:38You should have a plan.
31:40I'll give you some advice.
31:41You'll never give me that.
31:46No, no.
31:49I'm sorry, just a little bit.
31:53I'm sorry you're going to call me.
31:55I'm sorry, I'm sorry.
31:56I'm sorry.
31:57I'm sorry, I'm sorry.
31:58I can't wait for you.
32:01I don't understand.
32:06You can't wait for me.
32:08I don't think you'll do anything.
32:09I can't wait for you.
32:11I can do it.
32:12I don't want you to stay.
32:21I am sorry you was wrong.
32:24I was afraid of T'Challa, but...
32:26You're a good person, because...
32:27...you are not afraid of T'Challa, but you are in disguise.
32:31You are not afraid of T'Challa.
32:36He is afraid of T'Challa, but...
32:44I can't see you!
32:45Ecrin!
32:46Ecrin!
32:46I can't see you!
32:47Let me see you!
32:53Yasemin, I want you to stay alive.
33:16Wow.
33:17Yaktı yangınını yine o korkutkular.
33:22Korkuları bırak bilmeyecek kimseler.
33:27Bilmeyecek kimseler.
33:29Allah.
33:30Hı?
33:32Kıyafetlerimi sen mi kaldırdın acaba?
33:35Ha kıyafetleri.
33:37I can't get them.
33:38I can't get them.
33:39I can't get them.
33:40I can't get them.
33:41You are asking why you did it.
33:43They are all made.
33:47I am very raw.
33:48I was really raw.
33:49I have been in the bathroom in the bathroom.
33:50I don't have a deal.
33:52I can't get them.
33:54What did I do?
33:55What did I do?
33:56I can't get them.
33:59How do I do it?
34:00What do I do?
34:01I don't know what I do.
34:03I can't get them.
34:05I wonder if I'm in this place?
34:09I don't think you are the only one.
34:10I don't think I'm going to do it.
34:12Look at the front of me.
34:15What do you think?
34:20What do you think?
34:25What's that?
34:27What do you think?
34:30What do you do!
34:30You don't even know what you do !
34:32You're not looking for fun!
34:32I went to visit the new bureaucrat.
34:36I thought I made a really nice小 Rivian outfit.
34:42You don't know what you do!
34:44Oh yeah, I...
34:46I Kazyika!
34:49Okay, I'll have one!
34:52I'm now taking my daughter to go in the blah blah...
34:59You can see what I recommend!
35:01Anyway, I'm going to get some money, I'll get some money to get it.
35:09Bye.
36:03Annem adına özür dilerim sana.
36:08Ya bu kadar utançlı bir şey ki bu.
36:12Ya çok ileri gitti.
36:14Ya şu an ne desen haklısın yani.
36:19Olsun. Öfkelenme bu kadar.
36:22O bir anne sonuçta.
36:24O da senin iyiliğini düşünüyor.
36:26Ne kadar endişelendiğini ben onun gözlerimde gördüm.
36:33Nasıl başlıyorsun?
36:37Neyi?
36:41Bu kadar mütevazı ve iyi kalpli olmayı.
36:44Bilmem. Öyle miyim?
36:49Öyle olduğunun farkına varmayacak kadar.
36:57Beycin bak sana ne olursa olsun.
37:00Lokat atmaya hakkı yoktu.
37:02Yani bunun hiçbir açıklaması olamaz.
37:05Ama merak etme.
37:08Gelecek.
37:09Ve senden özür dileyecek.
37:11Sakın.
37:13Sakın Kerim.
37:14Ben özür filan beklemiyorum.
37:17Hem annen de haklı bu konuda.
37:20Ne geldiyse başımıza benim yüzümden gelmedi mi zaten?
37:29Şöyle düşün.
37:31O da her annenin yapacağı gibi koruma içgüdüsüyle aşırı bir tepki verdi sadece.
37:52Leman teyzeciğim.
37:55I'm curious, Iобが you were surprised.
37:59Can you ask that I could say, he said...
38:03Oh, you know what's going on?
38:05I never heard of what's going on...
38:08What's going on?
38:08Is he going on, you know what I mean?
38:12I don't know not about him...
38:13You just need to see him.
38:16Does he tell you about him?
38:16He told you I wanted him a little bit.
38:23Thank you very much.
38:53I didn't want to be a lot of you.
38:57I didn't want to be a little bit.
39:01But Laman, I don't want to be a lot of you.
39:03You didn't want to be a friend.
39:12I'm actually doing this.
39:13I'm doing my words.
39:20I'm already not going to die Yasemin.
39:24I'm always holding my wife.
39:25She's holding me.
39:26He's holding me.
39:27She's holding me.
39:30She's doing her.
39:31She's doing her.
39:39She wants me to give her.
39:41What is he willing to do to you?
39:42Is he willing to get back to you?
39:46You know what?
39:47It's not gonna be too late.
39:55You mean what do you do?
39:56Chilling in love.
40:02I came to see it.
40:03I'm having a good time.
40:05I'm having a good time.
40:07I've got my new life.
40:29That's what I mean by the worst part of the world.
40:36I'm a fool, I've never called it.
40:38I've never asked for that one of them, I'll call it.
40:41I'm a fool.
40:49I'm a fool, I'm a fool.
40:53Muzaffer Bey.
40:54Buyurun.
40:55Shovey.
40:56Buyurun Muzaffer Bey.
40:58Hoşgeldiniz.
41:00Ay şey, yemekte kokuyor da daha pişmedi.
41:03Bu kadar erken beklemiyordum ama ben şimdi akşama kadar hepsini pişiririm.
41:07Masayı da kurarım hiç merak etmeyin.
41:09Palto ile oturdunuz.
41:10Çıkarın çıkarın.
41:11Alayım palto alalım.
41:13Ver oğlum.
41:15Ben yardım ederim belki diye erken geldim de...
41:17...kapıda karşılaştık beyefendiyle.
41:20Sağ ol çocuğum, sağ ol.
41:21Şöyle bir ses.
41:22Come on.
41:23Come on.
41:24I'll go.
41:28I'll go.
41:44I'll go.
41:46Jam mile'i gidip yüzümü yıkayayım.
41:50Bak, görüyor musun...
41:52Böyle o kadar da iyi niyetli olmamak lâzımış.
42:01Yasemin...
42:02Ona güvenmememiz gerekiyordu.
42:05Ben her şeye gidip...
42:06Oldu gibi anneme anlatsaydım...
42:08Belki bunların hiçbiri yaşanmazdı.
42:11Kerim...
42:11Ama biz Yasemin'i hiç dinlemedik ki.
42:13Maybe. Maybe there is another article.
42:16I really like it.
42:19Perim.
42:27You don't know.
42:29You didn't have to be as good for me.
42:32You had to have to talk to me.
42:35You didn't have to talk to me.
42:36Well.
42:37It wasn't a good or bad.
42:39Maybe you didn't come to sleep alone.
42:41Or anything about you?
42:43Yes, you shouldn't agree with me.
42:48Don't take a break.
43:20Rex.
43:36Pişt.
43:39Yakışmış.
43:43Ne güzel, yakışmış.
43:49Geçenlerde ne oldu biliyor musunuz?
43:51Bir müşteri geldi, peynir istedi.
43:54Biliyorsunuz bizim organik pazarda çok güzel peynirlerimiz var.
43:58Verdim peyniri gitti adam.
43:59Bir baktım, bir saat sonra adam yine geldi.
44:04Taranayla değiştirebilir miyim dedi.
44:06Açmamış peyniri ben de değiştirdim gitti.
44:10Adam bir saat sonra yine kapıda dımlamasın mı?
44:13Buyurun beyefendi dedim.
44:15Şimdi mercimekle değiştirebilir miyim?
44:19Beni bir gülme kaldı.
44:21Yani bir şey de demedim.
44:23Tamam dedim yani.
44:24Mercimeği verdim.
44:25Eşinden dedim ki, ben bu adamın adını,
44:28Hasan da adı, değişik Hasan takıyorum.
44:30Nasıl ama?
44:33Bazı insanlar kararsız olabiliyorlar.
44:37Yani değil mi ya?
44:38Aynen ben de valla katılıyorum size.
44:40Böyle düşünüyorum.
44:42Lafa daldık.
44:43Siz ne işle meşguldünüz Muzaffer Beyciğim?
44:47Şey yani...
44:49Ben size abi desem olur mu?
44:51Muzaffer Bey çok resmi oluyor da.
44:54Tabii tabii buyurun.
44:55Bizim Cansu'ya dükkanımız var biliyorsunuz.
44:58Organik pazar küçücük ama...
45:00...onun bile bir sürü yani derdi var.
45:02Sen o büyük işle nasıl uğraşıyorsun?
45:04Çünkü büyük işin biliyorsunuz...
45:06...büyük derdi olur.
45:07Geliri, gideri, çalışanı değil mi?
45:11Seneler oldu.
45:12Alıştık artık yani.
45:19Sen...
45:19Sen şu hocaların dediği kitapları alabildin mi?
45:21Ben daha bakamadım daha.
45:25Aldım aldım.
45:26Hatta istiyorsan aldığım yere götürürüm seni.
45:29Sana da alırsın.
45:33Olur olur.
45:36Bu gençlerin konuşmasında...
45:38...yemek yemeye fırsat yok ya.
45:40Azıcık susun da yemek yiyelim değil mi?
45:42Değil mi yani?
45:43Hadi hadi buyurun buyurun.
45:45Başka istediğiniz bir şey varsa...
45:47...bir servis yapayım.
45:48Teşekkür ederim.
45:49Afiyet olsun.
45:59Ben de hızı merak etmiştim.
46:02İyi misiniz?
46:03Nasıl oldu Necrin?
46:05Öyle olmasını sen planlamadın mı zaten?
46:07Ne?
46:08Neyi?
46:09Kerim lütfen.
46:11Yasemin sen bize içeride bir söz vermemiş miydin?
46:14Kerim...
46:15...ne yapmışım ben ya?
46:17Niye öfkelisin?
46:18Yasemin sen benimle dediğimi çok iyi anlıyorsun.
46:20Hayır, hiçbir şey anlamıyorum.
46:22Anlamıyorsun öyle mi?
46:23Ben anlatayım sana o zaman.
46:24Senin anneme söylediklerin yüzünden...
46:26...bu kız bu halde.
46:27Kerim lütfen sakinleşir misin?
46:29Kerim ben hiçbir şey anlatmadım.
46:31Benim işime günahım yok yemin ederim.
46:33Nasıl anlatmadın ya?
46:34Bak Yasemin sana son kez söylüyorum.
46:36Bir daha sakın seni ilgilendirmeyen şeylere burnunu sokma.
47:01Ayağıma gelip özür dilediğinizde göreceğim ben sizi.
47:11Merak etme soğansız.
47:13Sevdiğin gibi yani.
47:18Yiyorum o zaman.
47:19Yiyebiliriz.
47:22Küçüklüğünde de böyleydi.
47:23Ağzına sürmezdi.
47:24Bir defasında...
47:27...yer diye...
47:28...soğanları yazıp yemeğine karıştırdım.
47:30Onu da yemedi.
47:32O gün o yemeği bir türlü yediritemedik.
47:35Ama...
47:37...soğan...
47:38...doğal antibiyotik.
47:41Yenmesi gerek.
47:43Değil mi?
47:44Tabii ki yani.
47:45Soğansız hayat mı olur Muzaffer Amcet?
47:47Tabii.
47:48Kız ne karışıyorsun çocuğa?
47:50Nasıl isterse öyle yesin.
47:54Bu Cans'ı var ya beni mutfağa sokmadı.
47:57Bütün yemekleri vallahi kendi eliyle yaptı.
48:00Eli de bir lezzetli aynı halasına çekmiş.
48:03On parmağında on marifet.
48:06Ne demişler?
48:07Kız halaya çekermiş.
48:09Maşallah.
48:11Hala abartma istersen.
48:13Allah abartmasın ne abartmasın.
48:15Gerçekleri söylüyorum.
48:20Ama şimdi var ya...
48:22...inanın...
48:23...o geçti mutfağa.
48:25Dedi ki...
48:26...ben dedi...
48:27...Muzaffer Amca için yapıyorum bütün bu yemekleri dedi.
48:30Ve ne de olsa...
48:31...ikinci babası sayılırsınız değil mi?
48:34Sağ olsun.
48:37Ne güzel değil mi?
48:38Böyle koskocaman bir aile olduk.
48:41Haklısınız Mehpare Hanım.
48:43Cans'ı kızım saygılı...
48:46...terbiyeli...
48:47...hanım hanımcık bir kız.
48:49Üstelik...
48:49...kocamanda bir yüreği var.
48:52Aa siz bizi bırakalım lütfen.
48:54Değil mi artık?
48:55Sizle bizle konuşmayalım Muzaffer Abiciğim.
48:58Peki Mehpare.
48:59Ee Cansu diyordunuz.
49:01Devam edin.
49:03Cansu...
49:05...çok güzel, çok akıllı...
49:07...hanım hanımcık bir kız.
49:09Üstelik koskocamanda bir yüreği var.
49:11Oğlumun Cansu gibi birisiyle...
49:13...arkadaşlık etmesi beni çok mutlu ediyor.
49:16Gözüm arkada kalmaz artık.
49:17Ne kadar doğru söylüyorsunuz valla.
49:20İkisi de bizim evladımız sayılır.
49:23Zaman öyle hızlı akıyor ki...
49:25...anlamak mümkün değil.
49:27Hakan küçücüktü.
49:29Büyüdü.
49:29Koskocaman adam oldu.
49:32Yani yetişmek mümkün değil.
49:35O gün dün gibi aklımda.
49:39Hastalanmıştı.
49:41Apar topar hastaneye gitmiştim.
49:44Doktor yine yapacağız deyince...
49:47...kalbimden vuruldum sanki.
49:49Elim ayağım birbirine karıştı.
49:51Hakan'ın annesinin kollarını bırakıp...
49:54...koruduğunu beklemiştim.
49:56Hiç uyumamıştım o gün.
49:58O günü asla unutamam.
50:01Benim buna bakmam lazım.
50:08Yiyiyin Muzaffer abiciğim.
50:11Demiştim işte kızımın eli pek lezzetli.
50:32Kelim...
50:33...çok sert çıktın Yasemin'a.
50:38I'm good.
50:42You're good.
50:43You're good at that.
50:44I'm good.
50:45Take a lot of time.
50:47What do you think?
50:49I have a good time for you.
50:52You're good at that.
50:54I'm good at.
50:56You're good at that.
50:58You've done a lot of health care.
51:00You can think about it.
51:01I don't do it.
51:14May I !
51:19Good Chuck.
51:19Well, it was just a thing since hislabels have made it.
51:19I have been a joke.
51:25l´линre talking.
51:25So BS here,
51:27GoodCutte that I have to die like me,
51:29I was told you.
51:30I was told you I was gonna kill you too.
51:33I'll kill you too.
51:41I'll kill you too.
51:49I'm sorry, I'm going to kill you too.
51:57I want you to touch it.
52:02Yes, thank you.
52:03Yes, I can't understand that.
52:05Yes, yes!
52:06To the end of the day, yes!
52:09You should know something, I don't regret it.
52:11He's an old man, he's a young man.
52:15You can't explain to me how he was doing this.
52:20He's an old man, he's a young man.
52:22I know you, he's an old man.
52:23It's an old man.
52:26I know why he's no more, give me that.
52:29I don't want you to go.
52:31I don't want you to go.
52:34I want you to go.
52:36I want you to go.
53:02Yasemin.
53:05Ayıkla bakalım, pirinci taşınışını.
53:18Oğlum,
53:21hatırlıyor musun? Bir gün evde top oynarken,
53:24annenin en sevdiği bozuyu kırmıştın.
53:34Ben, bir telefon açmam lazım.
53:42Ben de şu boş bardaklara götüreyim o zaman.
53:57Geçtik.
54:10Sen arkadaşınla konuşmayacak mıydın Hakan?
54:13Ya,
54:14aradım da açmadı.
54:18E hadi gel gidelim o zaman.
54:21Sen git, ben birazdan geleyim ya.
54:25Peki.
54:38Hakan.
54:41Teşekkür ederim.
54:44Teşekkür ederim.
54:44Ne için?
54:46Babana ikinci şans verdiğin için.
54:49Biliyorum.
54:50Zor ama sen bunu başardın.
54:53Ben,
54:54ben zaten senin böyle katı biri olacağını hiç düşünmemiştim.
54:58Ya,
54:58aranızda böyle,
54:59yeniden bir bağ kurabilmeniz o kadar önemli ki.
55:02Bak gör,
55:03zaman geçtikçe çok daha iyi olacaksınız.
55:06Artık geçmişi bir kenara atıp,
55:08önünüze bakacaksınız öyle değil mi?
55:12Hakan.
55:14aslında bu olay,
55:15biraz bizim tanışma hikayemize de benzemiyor mu?
55:18İlk zamanlar,
55:20hiç birbirimizden haz etmiyorduk.
55:21Ama,
55:23ödevi beraber yapma zorunluluğumuz olunca,
55:25birbirimize ikinci bir şans verdik.
55:27Ben artık ikinci şansların ne kadar önemli olduğunu çok daha iyi anlıyorum.
55:32Baksana hayatımız değişti.
55:34Aslında bugün,
55:35ekimiz içinde yepyeni temiz bir sayfa açılmadı mı?
55:39Öyle.
55:41Öyle.
55:46Doğru yoldasın Hakan.
55:47Devam et.
55:48Cansu kıvama geliyor.
56:02Yasemin.
56:04İyi misin?
56:08Değilim Ecrin.
56:11Niye ben gerçekten Leman teyzeye bir şey anlatmadım?
56:15Kim yaptı, kim gidip geliştirdi bilmiyorum.
56:18Ama ben yapmadım.
56:20Ben sözümü tuttum, imin ederim.
56:28Biliyorum.
56:29Biliyorum Yasemin.
56:31Yani,
56:32Nihal gelip bize anlattı.
56:36Sen telefonda konuşurken duymuş,
56:38Leman Hanım'a da gidip o söylemiş.
56:40Leman Hanım'a da gidip o söylemiş.
56:42Duydun ama.
56:44Ben sadece doktor arkadaşıma söyledim.
56:47Yani, o da doktor diye.
56:49Belki sana yardımcı olur diye.
56:51Ne bileyim,
56:53yarası enfeksiyon kapağı müdahale etmek gerekir.
56:56Sormak istedim.
56:59Tamam Yasemin, haklısın.
57:01Öyleymiş.
57:02Kusura bakma.
57:06Sırrımızı sakladığın için teşekkür ederim.
57:09Yani,
57:10seni de bu duruma soktuğumuz için kusura bakma.
57:15Siz de haklısınız.
57:17Geçmişte olanları düşününce.
57:22Yani,
57:23ama ben yeni bir sayfa açmak istiyorum artık.
57:27Yani,
57:28olan oldu sonuçta.
57:30Artık geçmişteki olayları açıp,
57:32burada konuşmanın hiçbir anlamı yok.
57:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:46Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
57:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
58:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
59:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
Comments

Recommended