- 10 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 70
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:30CastingWords
01:30CastingWords
01:31CastingWords
01:32CastingWords
01:32CastingWords
01:33CastingWords
01:33CastingWords
01:34CastingWords
01:36CastingWords
01:37CastingWords
01:38Am
01:52Doesn't work
01:53You worked there
01:54You worked there
01:55You worked there
01:56No
01:57No
01:58I did it
01:59No
01:59It's time to work
02:01It's really good
02:05It's time to do it
02:06It's time to do it
02:08It's time to do it
02:08Begittin mi?
02:09Güzel olmuş mu?
02:11Çok.
02:19Umarım inyeni herkes beğenir.
02:23Valla mükemmel olmuş.
02:26Umarım soğumadan bir an önce Kerim'i götürebilirim.
02:29Efendim?
02:32Yok...
02:33Yok bir şey kan şey...
02:38Benim babama serum takmam lazımdı.
02:40Ben de geleyim, beraber gidelim.
02:42Olur.
02:43Mesela amcayı da görmüş olurum.
02:44Olur, olur tamam. Gidelim.
02:46Hadi.
03:00Beğendin mi gerçekten? Güzel olmuş mu?
03:04Hiç gerek yoktu. Ezin var mı?
03:07Mükemmel olmuş.
03:19Demek o bütün paniğin...
03:21Kaan'a özel bir şeyler yaptığın için ha?
03:52Konuşmağı var.
03:55państwo...
03:56Ne oluyor?
03:56Neyse vermiş ya.
03:59Neyse.
04:00Ne koydun.
04:06Neyse var mı çağı para.
04:08I would like to know what happened.
04:10But...
04:18He looks like it's the same time.
04:21He looks like it very close to a moment.
04:25Inşallah, I don't want to have it.
04:38I can't wait to get you.
04:39I can't wait to get you.
04:40I can't wait to get you.
04:44Okay, I'll be fine.
04:45I'll be fine.
04:47I'll be fine.
04:48Okay.
04:51I'll be fine.
05:13Veysel.
05:15Amca.
05:28İyi bari. Çok savunmamış.
05:35Şimdi getirelim bakalım.
05:40Hayatım benim ellerimde.
05:44İstesem şu anda canını alırım.
05:49Ama yapmayacağım.
05:55Rabban'a lazımsın Meysel amca.
05:58Şimdi değil.
06:01Onun da zamanı gelecek.
06:14Edrin?
06:17Kerim Bey, Kerim.
06:20Şey...
06:21Ne bunlar böyle? Ne yapıyorsun sen burada?
06:23Ben...
06:23Ne yapıyorum?
06:25Nihal yardım istedi benden.
06:28Nihal yardım istedi.
06:29Ben de ona yardım ediyordum burada.
06:31Anladım.
06:31Mutfak vardı orada.
06:33Niye buraya taşındınız?
06:33Mutfak da çok kalabalık.
06:35Çok kalabalık olduğu için de...
06:37Nihal'in yetiştirmesi gereken...
06:39Ne var?
06:39Hazırlık var.
06:40Hazırlık var.
06:41O da benden yardım istedi.
06:42Mutfağa sığmadınız.
06:43Buraya taşıdınız.
06:44Burada bir şeyler yapmaya çalışıyorsunuz.
06:47Buradan bir şeyler yapıyoruz.
06:48Kerim Bey.
06:49Neyse.
06:49Nihal.
06:50Nihal.
06:52Şey...
06:53Şey ne?
06:54Niye buradasın?
06:59Neden sakladığını anlaşıldı.
07:01Demek ona yemek hazırladığını görmemi istememiş.
07:04M assim...
07:10Hünkar Bey hayırlıyorum.
07:12.
07:12.
07:12.
07:12You can say, I'm a man.
07:14I'm a man.
07:16My name is Ecrin.
07:21I'm a man.
07:26I'm a man.
07:26You can say, I'm a man.
07:28It's not a man.
07:30You can say, I'm a man.
07:31You can say, you're a man.
07:33I'm a man.
07:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
08:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
08:34Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
08:42oh, oh, oh, oh, oh.
08:43Let's go.
08:45Let's go, let's go.
08:46İyi günler.
09:10Ben de Neysen amca ile konuşuyordum.
09:13Böyle konuşurken bizi duyuyor değil mi?
09:17Evet.
09:19Onun için hep onunla uzun uzun konuşuyorum.
09:22Cevap vermiyor ama dinlemesi bile bana yetiyor.
09:27Ben anladığını düşünüyorum.
09:34Bir şey mi oldu canın sıkılmışsini?
09:37Yok bir şey olmadı iyiyim.
09:40Emin misin?
09:42İyiyim iyiyim.
09:46Sen yokken baktım da biraz elleri kurumuş gibi sanki.
09:52Doğru, doğru.
09:55Aslında nemlendirici sürecektim ama unutmuşum.
09:59Ben hemen bir gidip alıp geleyim.
10:01Tabii, tabii.
10:03İyi olur.
10:11Tahmin ettiğim gibi...
10:13...Kerim'in zayıf karnı bu.
10:18Benim yanımda olduğunu öğrenince deliriyor.
10:22Çıldırıyor.
10:24Daha da delireceğim ona.
10:28Kime güveneceğini şaşıracak.
10:30Benim çektiğim yalnızlığı...
10:35...on katını ona yaşatacağım.
10:42Aferin amca.
11:04Aferin amca.
11:07Yalnız mısın?
11:08Yalnızım.
11:10Yalnızım.
11:10Ben Ekşan'ım odasından çıkmıyor ki.
11:12Kağan da dışarıda.
11:14Ben ne yaptım?
11:16Leman teyzeyi gördüm ben de.
11:19Onağa mı gittin?
11:21Hayır anne.
11:22Dışarıda görüştük.
11:24Kahveni de onunla içtin tabii.
11:27Anne.
11:28Onlar ne kadar zor zamanlar geçiriyor.
11:30Sen farkında mısın?
11:31Ya ben böyle hiçbir şey yapmadan durmak istemiyorum.
11:34Onların yanında olmalıyız.
11:37Ama sadece laflı değil.
11:40Ne yapalım Yasemin?
11:41Görüyorsun işte bizim de yaşadıklarımız öyle pek kolay şeyler değil yani.
11:45Değil mi?
11:47Anne.
11:48Eğer babamdan bahsediyorsan...
11:50...o yolunu kendisi seçti.
11:53Tamam mı?
11:54Ama söz birilerin başına gelen büyük bir felaket.
11:57Ya bizim onlara destek olmamız lazım.
11:59Ne yapacaksın acaba?
12:12Bizi olan bütün borçlarını sileceğim.
12:16Ne yapacaksın?
12:18Kızım iş başka dostluk başka.
12:22Baban sana işe duygularını karıştırmamayı öğretmedi mi?
12:27Aramızda ve yanımızda olmayan birini dinlemek zorunda değilim.
12:31Kendi kararlarımı kendim veriyorum.
12:34Yani onları zor durumda bırakacaksa silerim üç beş kuruşu.
12:38Olur biter.
12:40Sırf Kerim'e yaranmak için yapıyorsun değil mi?
12:43Boşuna ama.
12:44Sen yine kendini kandırıyorsun.
12:46Ama yapamayacaksın.
12:49Çünkü ben buna izin vermiyorum.
12:52İzin istemiyorum ki.
12:55Haber veriyorum.
12:59İyi ki senden önce davranmışım.
13:03O ne demek?
13:06Şirket yönetimini Kaan'a devrettin.
13:09Şimdi anlıyorum ki ne kadar doğru bir karar vermişim.
13:13İşimiz sana kalsa bizim durumumuz söz birlerden daha beter olacakmış.
13:17Baksana.
13:19Bir dakika bir dakika.
13:22Sen bir yabancıya öz kızından daha çok güveniyorsun.
13:26Öyle mi?
13:28Baban da ona güvenmişti.
13:30Ben senin haksine babanın sözünü dinliyorum.
13:34Pes.
13:35Anne sana inanmıyorum.
13:38İnanmıyorum sana.
13:52Ne?
13:59Pamuk gibi oldu elleri.
14:06İstemiyorum.
14:11İşim bitti mi?
14:13Bitti.
14:15Hallettim.
14:16Tamam.
14:21Well, then come back to me.
14:27Let's go.
14:28Where are you, Kaan?
14:31There's a lot of pain.
14:33Let's go.
14:34There's a surprise.
14:36No, no, Kaan.
14:39Really, there's a lot of fun.
14:42Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:44Let's go.
14:55Let's go.
14:56Sürprizimi çok beğeneceksin, hadi.
15:05Nereye gidiyoruz, Kaan?
15:07İçeri konağa gidiyoruz.
15:11Ne oldu ki?
15:13Hiç, hiçbir şey.
15:16Ecrin, sen içeri geç.
15:18Ben arabadan bir şey alıp geliyorum, tamam?
15:21Tamam, tamam, peki.
15:22Tamam.
15:31Dışarı çıkıp biraz hava almak nasıl iyi geldi anlatamam.
15:35Sevindim.
15:40Şu kocamın katili ve o baş belası kızla aynı evde olduğumu düşününce bu duvarlar üstüme üstüme geliyor.
15:47Boğuluyorum sanki.
15:50Anne lütfen.
15:51Yine aynı şeyleri tartışmayalım.
15:53Dışarı çıkıyor.
15:58Hoş geldiniz, Leman Hanım.
16:01Senin ne işin var burada?
16:06Anne?
16:07Oğlum, en azından özel alanlarımız olsun değil mi?
16:14What's up?
16:16What's up?
16:20Neyse.
16:21Ben odama çıkıyorum.
16:23Evet, size bir sürprizimiz var bizim.
16:25Ama öncelikle sihir yapmamız lazım.
16:29Hokus pokus!
16:31Sürpriz!
16:32Özgeciğim.
16:33Özge.
16:35Eşim, da burada mı?
16:37Buradayım bir tanem.
16:39Hoş geldin prensesim.
16:41How are you?
16:42I am very good to see you.
16:44I am very happy to see you.
16:47Prenses.
16:48Please, do you have a friend.
16:51Welcome to my wife.
16:56I am good.
16:58I am a little bit, I am very happy to see you.
17:01I am a little bit.
17:04I am a little bit.
17:05You are a little bit.
17:07I am a little bit of a little bit, but I am a little bit.
17:13Excuse me, Zubb.
17:15Hello, with the youth, Vubb.
17:17Yes.
17:18You didn't hear me.
17:22You didn't know that we would have had a surprise to you?
17:25Yes!
17:28Dice?
17:29What happened to you?
17:31Yes, you didn't know that you were guys.
17:35I didn't know you, so I didn't know you.
17:37I'm so happy to be in the last morning.
17:40What a surprise for you, I'm so happy to be with you.
17:44What a surprise for you.
17:46I'm so happy to be with you.
17:59Do you know what you think?
18:02Yes, I know.
18:12I see you.
18:12How you came to me?
18:13It's so good.
18:26Look at me.
18:27You know, man is a lot of a lot of people.
18:30He doesn't have to look for the people.
18:33He's a lot of people.
18:37It's so much for the people that are really good.
18:39You know, I'm sorry.
18:42I'm sorry, I'm sorry.
18:44The metropolitan people are like this.
18:47Someone who helps me help.
18:49Nobody can help.
18:49Everyone gets to the people who are out there.
18:51It's okay.
18:52You know, I'm sorry.
18:53You know, I'm sorry.
18:55It's an ironic, it's an ironic, it's an ironic.
18:59Really, it's an ironic.
19:03It was a bad day, I knew you.
19:06What happened?
19:08This is a bad day,
19:11I was like...
19:13I was like, I came to the airport, I got to go and see,
19:17I looked at a teyze,
19:19I saw that you can see,
19:21he was like a ton,
19:22That's an antichirous thing.
19:23Karşıdan karşıya geçmeyi bekliyor kadın orada.
19:25He's geçti, gitti.
19:27Kimse yardım etmedi.
19:28Hakan yardım et.
19:29Hemen gittim.
19:30Teyzeciğim ben sana yardımcı olacağım.
19:33Gel ben seni karşıya geçiririm.
19:35Ondan sonra arabalar her günde durdura durdura karşıya geçirdim.
19:39O kadar mutlu oldu ki teşekkür etti ama çok acıya.
19:43Ben yapana kadar herkes etrafından geldi geçti,
19:46trafik durmadı, arabalar attı.
19:48Kimse bir şey demedi ya, bir yardım edeyim demedi ya.
19:50I don't understand that I don't understand Hakan.
19:53They are all in the same way.
19:58What is it?
19:59Metropole life is like that.
20:09I don't know...
20:11I don't know...
20:13I don't know...
20:15I don't know...
20:21...not remind me or not.
20:24Where were you?
20:31That's awesome, yeah.
20:57I am not a little girl, but I am not a little girl.
21:01I am not a little girl, but I am a little girl.
21:04But I am a little girl.
21:04There are friends of mine, they are very nice.
21:08What are you doing to teach me?
21:10They are very nice.
21:12I am a skater, can I be able to do it?
21:14You do not leave me.
21:15You can't do it, you can't do it.
21:17I am a little girl.
21:19But I can't figure out how much I'm good.
21:25Yes, I am too.
21:26I am too much.
21:27Of course, I am too much there.
21:28I am too much.
21:38There are no way out there.
21:43Okay, look at the point.
21:45It's not a dream of a dream.
21:46Okay, let's go.
21:50Thanks.
21:51We don't have to go.
21:52It's so much.
21:52He would have to go.
21:54I will go, my princess.
21:55You will go.
21:56You will have to go.
21:57You will have to go.
21:59You will have to go.
21:59We are coming.
22:03You will have to go.
22:04I don't know what you're saying.
22:11We're here.
22:14We're here.
22:16That's a very beautiful thing.
22:20You're here.
22:21Look at that.
22:22You're not here.
22:25You're not here.
22:28You're not here.
22:29We're here.
22:31You're here.
22:34I don't want to buy it.
22:35I'll just give it.
22:36I'll give it to you.
22:38I'll give it to you.
22:44I'll also buy it.
22:45I'll give it to you.
22:47I can give it to you.
22:50I'll send you the email.
22:55I'll send you the email.
23:01Do you know what I meant?
23:05I was happy to get you.
23:08But I really am happy.
23:11Why did you tell us?
23:14I didn't know you were talking about it.
23:17I was surprised by you.
23:19I'm sorry.
23:20Why didn't we tell you, but we knew it was a good idea?
23:23You didn't know how close you were.
23:27It was so close!
23:33He was so close!
23:57You know what the hell is going on?
23:59You can call me if you had to give me a call.
24:02I was going to give you a surprise, surprise.
24:06the key
24:07You know when you're going to get your daughter into an an hour or two of you,
24:11you can get your daughter to get your daughter to get you.
24:13You have to tell me it doesn't matter.
24:17You are a little bit, you are a little bit, you are a little bit surprised.
24:21You are a little bit surprised.
24:21You are a little bit surprised.
24:33You'd be the one to have a partner in the house, trying to see me.
24:39Think you can see what happens.
24:40Will you kill me?
24:43That's what happens.
24:45As you can see, I don't get lost on the other side.
24:46I am about how I love God.
24:48That's what happens to me.
24:50You'll be the one that wrote.
24:54What are you doing?
24:55You're making me feel like you're doing it.
24:56You're making me feel like you're doing it.
25:00You're making me feel like you're on your own.
25:01No, I'm not making you feel like you're on your own.
25:12I'll make you feel like a thing.
25:18You're on your own.
25:21You're putting a little bit of money on your own.
25:31I don't know how to do this.
25:34I don't know how to do this.
25:36What do you want to do?
25:37I can't do this.
25:38I don't know what you want to do.
25:40I need this.
25:40I need this to do this.
25:42I didn't know what to do.
25:44But I can't get it.
25:44Why not let me go home?
25:51Maybe you can sleep in jail.
25:55I mean, you can sleep in a house but
25:58If you just sleep in a home, you have to sleep in your house, you have to sleep in your
26:03room.
26:03And before you stop, you will be the night of your house.
26:05Of course, it doesn't work for you.
26:08Maybe you can sleep in a house.
26:11What do you think?
26:11Oh, you're watching like this for me, I mean you think you should remember me.
26:17Yeah, you're right.
26:19I mean, that's not true.
26:20At night, it's so cold.
26:22You're a little more.
26:27Oh, what?
26:30What's this?
26:31You're a witch.
26:35I know this is a witch.
26:37What do you do?
26:38Yeah Hakan hediye olarak getirdi
26:44Ah canım
26:45Ne güzel de düşünmüş
26:47Düşünceli çocuğum benim
26:49Kız sen benim kuş tüyüne
26:51Alerjim olduğunu bilmiyor musun he
26:53Bu kuşun ne işi var burada
26:55He
26:56Yani bunlar çok mitli olur
26:58Ne bileyim yani etrafa pislik mislik saçarlar
27:01Beni düşünmedin
27:03Dükkanı da mı düşünmedin
27:04Ya bu kuşun tüyü
27:06Peynirlerin üzerine yapışırsa biz müşteriye ne deriz
27:10Hadi
27:11Çabuk bu kuşu dışarı atıyorsunuz
27:13Duydunuz mu ya her tarafı pisler bu ya
27:15Alerjim var diyorum
27:17Hadi dışarı çocuğum ne diyorum ben
27:20Ya Mehpare hanım
27:22Kuşun ortasında ben bu cins kuşu nasıl salayım şimdi dışarıya
27:26Olur mu öyle şey ya
27:26Ben de patlıcan demedim çocuğum
27:30Tamam can
27:31Ama onlar dış ortama alışkın
27:34Duydun mu
27:35Burada yaşamalarına gerek yok
27:36Hadi pırır
27:37Hadi uçur pırır
27:39Hadi
27:39Ne duruyorsun
27:41Hakan
27:43Sen en iyisi götür bu kuşu
27:49Yani
27:49Hem
27:50Zaten benim de çok içime sinmedi
27:53Böyle kafesin içinde olması
28:00Bazı köyleri özgür bırakmak lazım değil mi
28:08Hala en azından akşama kadar kalsa
28:11Ya küçük küçük hayvan zaten pislemez ki
28:15Ya kafesi var zaten salmıyoruz ki
28:17Pisleyemez yani bir yere
28:18Ayrıca
28:20Ayrıca o daha önce bulduğumuz pisliklere de benzemez
28:30Gel gel içeri gel
28:31Gel gel kapat kapat
28:35Hırsızlık mı yapacağız
28:36Bu anahtar ne arıyor senden
28:37Ya ne hırsızlığı
28:39Cansu'nun çantasından aldım
28:41Az kalsın yakalanıyordum valla
28:43Tut şunu tut
28:44Ya
28:45Tut şunu bir tut
28:46Ya Mehber abla şunu uzak tut benden ya
28:49Kedi pisliğiyle falan ne işimiz var
28:51Benim midem bulanıyor ya
28:52Ya niye midem bulanıyor
28:54Sen bana demedin mi Yiğit'i al aşağı edelim diye
28:56Tamam işte sana yardım ediyorum
28:58Etmeyeyim ben
28:59Sen bunu nereden buldun
29:01Şu aşağıdaki peşoktan aldım
29:03Valla kafesten senin için kendi ellerimle toplan
29:14Kız sıkandım
29:15Kuş düğün alerjim var dedim
29:17Bak yarın gelirsen bunu burada görmeyeceğim
29:19Duydun mu
29:20Bak dükkan içinde iyi değil ya
29:21Anlatsana
29:22Pislik
29:23Pislik
29:23Pislik
29:51Ejimli abla adayı
29:54Özgeciğim
29:58Sizinle bir işim var benimle gelir misiniz
30:01Ne işin var bakalım bizimle
30:03Söylemem sürpriz
30:04Hadi benimle gelin
30:07Özgeciğim
30:08Ya Ejim abla hadi
30:10Ejim abla hadi
30:11Ejim abla
30:11Ejim abla
30:14Ejim abla
30:27Getirdin bizi buraya
30:28Ne yapacağız
30:29Ben sizin resminizi çizeceğim
30:31Siz de benim mankenlerim olacaksınız
30:35Bu insan böyle otur
30:41Ejim abla sen de buraya
30:46Altyazı M.K.
30:52Altyazı M.K.
30:53Altyazı M.K.
31:02Altyazı M.K.
31:06Altyazı M.K.
31:10Altyazı M.K.
31:17Altyazı M.K.
31:25Altyazı M.K.
31:34Altyazı M.K.
31:35You are very beautiful.
31:38It's so beautiful.
31:43You are very beautiful.
31:45You are a lot of people.
31:49How are you?
31:54How are you?
31:55It's so beautiful.
32:06I don't want to say that, you don't understand?
32:10I don't want to say that.
32:15Go for it.
32:37I guess I will tell you.
32:39You're not going to die.
32:42No, not...
32:43I'm going to die.
32:46Trash...
32:47You're going to ask me personally.
32:49I think I'm the only one I think I can do it.
32:53I think that one is the opposite.
32:54We're going to see the same.
32:57I'm a previous father and I'm from Zeki Söz 1, who's also because of the town.
33:00I'm always a whore.
33:02You're just like that.
33:03And then whatever the other company...
33:05...bobana katil yaktısı.
33:07You don't bring it up...
33:09...but you're a young man.
33:11Was this one who is involved with your body?
33:13Did you-do the first day?
33:16Why?
33:16Did you-do the first day?
33:17You're a hungry friend?
33:21I don't want you to ask my job.
33:23God is going to be able to get you.
33:25Maybe.
33:25I think that I know my intentional and not a good mate.
33:26But I know my father's having trouble with them.
33:28Why do you think?
34:01Niçman mı yapıyorsun?
34:06Peki...
34:18Nasıl yapmış Meccunla abla?
34:22Çok güzel yapmışsın canım benim.
34:24Ben de nasıl yapmışım?
34:26Elif'cim...
34:28You are very nice.
34:30You are very nice.
34:31You are very nice.
34:35Today is enough for you.
34:37Let's go to the house.
34:39Okay.
34:40Let's go.
34:41Hey, what are you doing?
34:44Yes, everything is in the house.
34:44Yes, everything is in the house.
34:47Let's play together.
34:48Let's play together.
34:49Let's play together.
34:51Yes, let's play together.
35:20Let's play together.
35:22Let's play together.
35:25Why did you show it?
35:26Look at that.
35:28My body is full.
35:31It's full of joy.
35:33It's a good thing.
35:34It's not a good thing.
35:35You're not a good thing.
35:37You're not a good thing.
35:45What's that?
35:47I'm a good thing.
35:50You're not a good thing.
35:52You're not a good thing.
35:53You're not a good thing.
35:55You're not a good thing.
35:56You're not a good thing.
35:58I was not a good thing.
36:00Umm of course.
36:02You're not a good thing.
36:04I was not a good thing.
36:07I was like a joke.
36:09There was a glory to me.
36:12I gave him a gift.
36:14He took him a barely looking.
36:17I thought it was a good thing.
36:20I pulled a gift to him.
36:22We threw it a little bit late, we got to get out my beer, we had to get out my
36:27kitchen.
36:28I came out from my house and put it on my kitchen.
36:33He was like a little bit like this.
36:40You could never see this for anybody.
36:45Yes, I was not sure to me.
36:47I still don't do me today.
36:49Why did you give him a bird for Hello everyone.
36:54Yes , you don't do a bird there...
36:55No, I don't understand you're supporting it.
36:58What do you mean, you don't do it like.
37:00That's not true anyway, I look for you, like you fell doubted tomorrow.
37:06I'm not sure you don't because I'm arguing with you.
37:09I'm not míd деньги.
37:09Why do you appearance on the phone, really I won't haveしま already.
37:21You can do it.
37:45I'm going to go very much.
37:51Look, here I'm Princess.
37:54I'm going to go.
37:56I'm going to go.
37:57I'm going to go.
37:57I'm going to go.
38:01I'm going to go.
38:12Vardır tabii.
38:13Ben hemen alıp getireyim sana.
38:16Sen de güzel güzel oyna.
38:24Ecrin abla.
38:27Bisküvi de yiyelim mi?
38:32Ecrin abla.
38:39Ecrin nereye?
38:41Ya bu Özge'nin sevdiği meyve sular vardı.
38:44Onlardan kaldım Nihal.
38:46Var canım ben getiririm sana zahmet etme.
38:49Çok sağ ol Nihal ya.
38:52Ecrin.
38:56Senin neyin var?
38:58Bir şey olmuş.
38:59Yok.
39:00İyiyim.
39:02Ne bu halin o zaman?
39:04Suratından düşen bin parça.
39:09Yoksa Kerim Bey ile ilgili mi?
39:11Bir yemeği mi beğenmedi?
39:15Satmadı bile.
39:17Neden?
39:18Onun için yaptığını söylemedin mi yoksa?
39:22Bir şeyleri sinirli gibiydi galiba.
39:25Söyleyemedim o yüzden.
39:27Hay Allah ya.
39:29O kadar da uğraştın, emek verdin.
39:32En sevdiği yemeği yaptın üstelik.
39:37E bir cesaret araya sıkıştırıverseydin o kadar uğraşmışken.
39:41Sizin için yaptım Kerim Bey deseydin.
39:44Belki o zaman neşesi yerine gelirdi.
39:47Yok yok Nihal.
39:49Artık bir önemi kalmadı zaten.
39:53Bakın daha önce de söyledim size.
39:55Bu finans raporlarını haftalık istiyorum artık.
39:58Aylık değil.
40:01Tamam.
40:02Tamamlayınca haber verirsin.
40:06Dayı.
40:07Bir tanem hoş geldin.
40:09Gel.
40:10Sen gel dayı lütfen.
40:12Lütfen.
40:14Nereye götüreceksin bakayım beni?
40:17Hadi dayı lütfen benimle gel.
40:20İyi hadi gidelim bakalım.
40:21Sürpriz beni bekliyor herhalde.
40:29Dayıcığım neden geldik buraya?
40:31Eycina abla için geldik.
40:36Özgeciğim.
40:38Dayı.
40:39Eycina abla senin en sevdiğin yemeği yapmış.
40:41Seni istemeyince de çok üzülmüş.
40:43O yüzden mutsuzmuş bugün.
40:50Bir tane.
40:53Peki.
40:55Bunu sen nereden biliyorsun?
40:57Nihal ablayla konuşurken duydum.
41:03Eycina abla senin en sevdiğin yemeği yapmış.
41:18Peki.
41:20En çok hangi yemeğini severdin?
41:22Yani hangi yemeği meşhurdu babaannenin?
41:26Hünkar beğendi.
41:28Öyle bir güzel yapardı ki.
41:30Bak tatman lazım.
41:31Anlatmak mı olmaz?
41:33Çok isterdim.
41:40Sen neden söylemedin bunu?
41:43Sen neden söylemedin bunu?
41:44Yani benim için yaptığını.
41:47Fırsat olmadı.
41:49Fırsat olmadı.
42:04Fırsat olmadı.
42:05Ama ben çok acıktım.
42:07Sen de acıktın değil mi dayı?
42:12Yok.
42:13Siz birlikte...
42:15Lütfen dayı.
42:15Birlikte yiyelim.
42:18Yalnız yiyeceğimizi düşünmüyorsun herhalde.
42:22Hadi prensesim.
42:24Şu bizim her zaman yemeğimizi yediğimiz masada...
42:26...Ecina ablanın yemeğini yiyelim.
42:29Hep birlikte.
42:33Ya bir tutamadın çeneni Cansu.
42:35Bu sefer çok ayıp etmiş.
42:36Çok.
42:40Bitki çayı yaptım.
42:46Teşekkür ederim.
42:48Ama içmeyeceğim.
42:49Çünkü bende bitki çayı içecek bir tip olmayabilir.
42:52Anlatabiliyor muyum?
42:53Ya Hakan çok fazla abartıyorsun.
42:56Yanlış anladın beni diyorum.
42:58Hiç de abartmıyorum Cansu.
43:00Gerçekten beni şekilci bir insan olarak tanınmamışsın ya kendine.
43:03Ben böyle bir insan mıyım gerçekten?
43:06Ya...
43:07...şekilci falan davranmadım.
43:09Aslında şekilci olduğunu düşünüyordum.
43:11Öyle değil misin onu anladım.
43:15Baksana.
43:18Sana bakıyor seni de çok sevdi.
43:22Ben de onu çok sevdim.
43:27İşte bütün...
43:27...kuşlar anlıyor.
43:29Sevgiyi de...
43:30...insanlar anlamayalım.
43:31Cansu'cuğum.
43:37Hani belli tabii hallerinden anladığım...
43:44Tamam...
43:45...biraz kaba davranmış olabilirim.
43:47Ama gerçekten şaşırttın beni.
43:50Ayrıca iyi de oldu.
43:51Seni de tanımış oldum.
43:53Daha iyi.
43:58İnandım.
44:00Hadi Barış.
44:04Baksana şu çok tatlı ya.
44:05Ay çok şeker.
44:08Bir fotoğraf çekilelim mi?
44:10Tabii olur.
44:12Hatta dur.
44:13Birlikte çekelim.
44:14Al selfie yapalım hadi.
44:27Ver bakayım.
44:32Oldu.
44:34Çok güzel oldu.
44:51Benden mutlusu yok ya şu an.
45:03Benden mutlusu yok ya şu an.
45:10Giovannistä bakıp..
45:11Çok güzel olmuş.
45:14Cansu izleyin mi yöntem?
45:17Ve bu işinías istin...
45:22What do you like?
45:22The meal in the middle.
45:28You have done some good
45:29I wanted one for the rest of my day.
45:35I wanted to thank you for the rest.
45:44Let's eat your plate!
45:46I have done it, do you remember?
45:59You can't wait, no matter what the hell is happening.
46:00What happened, Dad?
46:01I wanted to see the photo movie. I will show you. But don't forget.
46:09Okay, don't forget. We are here.
46:10Don't worry, don't worry.
46:12Don't worry, don't worry.
46:18What happened?
46:23What do you mean?
46:34You didn't have a problem?
46:35Is it going to be a problem?
46:38No.
46:39You didn't have a problem?
46:42It's a good place.
46:46It's a good place.
46:47It's a good place.
46:48It was very good.
46:49Oh, my heart!
46:49You are really, really?
46:50Oh, that's so good!
46:51I love you all.
47:06Oh, my heart is everything!
47:13Oh, my heart!
47:15What's your heart?
47:18I have to love you.
47:19Okay, I have to love you.
47:19It's a very nice one.
47:20It's a very nice one.
47:22They're who?
47:23This is me.
47:25This is Elricin Abla.
47:26This is you.
47:31You can't give it to Elricin Abla.
47:37No, it's not.
47:39It's not like Elricin Abla.
47:41Elricin Abla is here.
47:44He will be there.
47:45He will be there.
47:46He will be there.
47:49Duydun Elricin Abla.
47:51Bir daha sakın gitme.
47:53Duydum, duydum bir tanem.
47:57Hep bizimle kal.
48:19Dées Lions
48:21Dées Lions
48:36Dées Wi-Fi
49:19I'll be here.
49:20Why didn't you come here?
49:23I'm like, this is a gift.
49:28He's a family.
49:29I'm not here.
49:30He's here.
49:32And now nobody will.
49:34No, no, no.
49:35No, no, no.
49:37I'm not here.
49:38I'm not here.
49:39Look, the time is coming.
49:45There's a lot of fun and it's your art..
49:48We've Balyuan Mac think, but if it moves, we ain't conscious.
49:53That way.
49:55It is being Natural to like you, we got some kind of meditation.
49:57And it's actually adequate and my love, but it'll talk about you and it'll come with me.
50:05He is looking for this.
50:06You will be able to do the same thing.
50:08You will be able to get it, you will be able to do the same thing.
50:15Oh my god.
50:31I love you.
50:47You are still there.
50:51Yes, Ecclina, you can see me.
50:55You can see me.
50:56Of course, I got my hand.
51:01Of course.
51:02Of course, I got my hand.
51:05You can see me.
51:10Let's go.
51:11Let's go.
51:16Let's go.
51:17Odaya mı?
51:19Ben de geleyim mi? Yardımcı olurum.
51:21Sana güzel masal anlatırım.
51:23Kimin?
51:25İnci küpeli kızın hikayesi.
51:33Ne dersin? Hadi.
51:48Hadi bakalım baba.
51:51Hodri meydan.
51:54Bugüne kadar beni üç kuruşa mahkum ettin ya.
51:58Artık o günler geride kaldı.
52:02Halamın mirasının üstüne de çekecektin.
52:04Ama artık o miras benim.
52:07Ne oldu?
52:10Artık o günler geride kaldı.
52:11Sen de bir soğuk suçasın.
52:16Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kelevetine.
52:22Beğendin mi hikaye prenses?
52:24Çok.
52:25İnci küpeli kız da aynı Ecclina ablama benziyormuş.
52:30Çok teşekkür ederim Özgecim.
52:33Özgecim, ben şimdi gideceğim dayıcım.
52:37Yarın gelsem, seni alsam, arabayla gezdirsem ne dersin?
52:43İçimiz mi?
52:45Bilmem ki.
52:48Ecclina ablan da gelmek ister mi?
52:51Özgecim, çok geç oldu bir tanem.
52:54Hadi gel, yat sen.
52:56Uyku zamanı gel.
52:58Yarın konuşuruz bunu olur mu?
53:01İyi uykular prenses.
53:04Görüşürüz.
53:31Alo?
53:33Halacığım?
53:37Aldın değil mi videoları, fotoğrafları?
53:47Eee, tabii inanacaksın halacığım.
53:50Ya ben sana hiç yalan söyler miyim ya?
53:51İşte bak, gördüğün gibi.
53:54Aramızdan su sızmıyor Cansu'yla.
54:03Vallahi halacığım, ben tek başıma buraya kadar getirdim.
54:06Sen de artık bundan sonra bir el atsan.
54:09Bir yardımcı olsan bana.
54:16E tabii.
54:17E tabii.
54:18Bu işler böyle boş beleşe olmaz.
54:19Daha bunun yemeği var, sineması var, dolaşması var, gezmesi var.
54:24Bu işler parasız olmaz halacığım.
54:26Biraz şu kesenin ucunu açıver diyorum.
54:33Vallahi mi?
54:35Ya sen biriciksin Hürrem Sultan'ım benim ya.
54:38Canım halam benim be.
54:42Hayır anlamıyorum.
54:44Ne yaptı bu kız torunuma?
54:46Özge ondan bir türlü kopamıyor.
54:49Bilmiyorum anne, bilmiyorum.
54:50Yani ben de anlamış değilim ya.
55:00Uyudu mu?
55:01Uyudu.
55:06Uyumadan önce kendisine yarın arabayla gezdireceğimi söz verdim.
55:10Malum.
55:12Ben onun yanında yaşamadım.
55:13Bu açığı kapatmam lazım.
55:17Ecrin de bizimle gelecek.
55:21Katiyen olmaz.
55:23Torunum benimle kalacak.
55:26Bence buna babası karar versin.
55:29Yani madem söz verdiniz, o zaman...
55:32...birkaç saat dolaşın ya.
55:33Olur, olur, olur.
55:35Ne münasebet Tekin.
55:38Anneciğim.
55:40Yani Özge'yi tanıyorsunuz.
55:41Bir sakin olun lütfen ya.
55:43Oturun lütfen.
55:44Ya biliyorsunuz Özge'yi değil mi?
55:46Yani söz verildiği zaman sözünün tutulmasını ister.
55:48Sonu olmayınca da tutturacak bana.
55:50Kaan dayıma söz verdik hani gezecektik falan diye.
55:52Biliyorsunuz ya.
55:56Hiç kimse hiçbir yere gitmiyor.
55:59Özge bu konaktan dışarı çıkmayacak.
56:03Buna sen karar veremezsin ki.
56:05Ben de en az senin kadar onun dayısıyım.
56:08Tamam.
56:10Dayısı olarak o zaman babasının yanında görürsün yeğenini.
56:15Tekin.
56:17Sen git kaanlarla.
56:18Ece'nin yerine.
56:20He.
56:23Mesele...
56:24...Özge değil o zaman.
56:28Sen Özge'nin değil...
56:31...Ece'nin gelmesini istemiyorsun.
56:37Yoksa kıskanıyor musun onu?
56:42No.
56:53No.
56:53No.
56:54O...
56:57No.
57:01No.
57:02No.
57:03No.
57:31Transcription by CastingWords
57:44CastingWords
58:15CastingWords
58:16CastingWords
58:20CastingWords
Comments