- 14 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 88
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:28Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
03:36Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:20TerminWords
04:23Transcription by CastingWords
04:50Transcription by CastingWords
04:51Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:14Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
05:25Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:30So, it just works we are not getting back.
05:31We are not getting back.
05:34We are not getting back to the table.
05:35We are not getting back.
05:37You got to get off.
05:39We are not getting back.
05:39I have a reminder that I have a son from his side.
05:44We are going back.
05:57You came to me, Yasemin?
06:00Yes, Leman, I was very interested in you.
06:03How are you?
06:06How are you, Yasemin?
06:08You did me.
06:10I was waiting for you.
06:12I was waiting for you.
06:14I was waiting for you.
06:15I was waiting for you.
06:18You are the king of the family.
06:21I have a friend of mine.
06:23I have a friend of mine.
06:27You cannot remember me.
06:30You did anyone.
06:32You'll have a friend of mine.
06:32I am against you, Yasemin.
06:33You are the Guild scammer and young female.
06:38I can tell you...
06:41... mate I can tell you can tell you.
06:44I am not forgetting, settings.
06:46What we've done while engaging in theraday army?
06:47Seraph's natives, shirts you own justice?
06:54Edirin'le o üvey annesi midir nedir, onların ne kadar hesapçı olduğunu anlayamıyor.
07:00Ve bence gitgide onların yörüngesine girmeye başlıyor benden söylemesi.
07:07Olmaz.
07:09Ne münasebet?
07:12Hayatta izin vermem buna.
07:15Yaseminciğim.
07:17Ben çok yoruldum.
07:19Biraz dinlenmem lazım.
07:21Tabii, tabii, tabii.
07:22Ve siz iyi olun, böylece onların üstesinden gelebilirsiniz.
07:26Ancak dinlenince onların hakkından gelebilirsiniz.
07:48Biraz konuşalım sizinle.
07:50İlkinde anlamadan, dinlemeden köprüleri yaktım.
07:55Şimdi soruyorum.
07:58Eğer yalan söylersen, sadece köprüleri yakmam, bu memleketi ateşe verir.
08:05Baba, gerçekten sen yanlış anladın.
08:07Ya, kolyem kazama takıldı. Ben açamayınca da Hakan yardımcı oldu.
08:11Evet, Necip Bey amcacığım.
08:12Cansu doğru söylüyor.
08:14Kazana takıldı, kolye onu çıkartıyordum.
08:16Seninle beraber çıkmadık mı dükkandan?
08:18Neden benden ayrılır, ayrılmaz tekrar buraya dönüyorsun?
08:20Hı, şey, ben anahtarımı kaybettim.
08:24Anahtarımı düşürünce, buradadır diye gelip uğradım.
08:27Anahtarımı arıyordum aslında.
08:35Anahtar çekmecede, yere düşmüştü alıp oraya koydum.
08:39Hı?
08:41Ama, böyle olmaz ki çocuklar.
08:46Hareketlerinize dikkat edeceksiniz biraz.
08:49Biri görür, saçma sapan bir laf söyler.
08:52Elin ağzı torba değil ki büzesiniz.
08:56Necip Bey amcacığım.
08:58Hadi, beni tanımıyorsunuz.
08:59Haklısınız da.
09:01Cansu sizin kızınız.
09:02Sizden daha iyi tanıyan kimse yok onun.
09:04Ben Cansu bütün bu mahallede, ne bileyim okulda çok sevilen, saygı gören, iyi bir kız olarak tanımışım.
09:11Benim kızımı bana mı anlatıyorsun oğlum?
09:14Yok, estağfurullah o...
09:25Necip Bey amca.
09:28Ben şu an görüyorum ki...
09:31...sizin içinizi rahat etmeyecek.
09:34O yüzden benim varlığım hem sizi geriyor...
09:37...hem Cansu'nun daha çok üzülmesine sebep oluyorum.
09:43Ben şu an bir karar verdim.
09:46En iyisi, benim bu dükkana bir daha gelmemem olacak herhalde.
09:54Ben o zaman...
09:55...anahtarımı da alayım.
09:58Görüşmek üzere, iyi akşamlar.
10:29Altyazı M.K.
10:32Benim tek bir hikayem var.
10:36O da sensin.
10:43Birim geldi.
10:44Ellerimden tuttu.
10:47Beni kendine çekti ve...
10:50...hayatımda duyduğum en romantik cümleyi söyledi.
10:54Bana seninle bir hikaye yazmak istiyorum dedi.
11:14Bak kızım...
11:16...çalışacağım diyorsun ama...
11:17...kız işim bile yok daha.
11:19Yarın buradan çıksak gitsek...
11:21...aç kalırız, açıkta kalırız ya.
11:23Perişan oluruz.
11:29Onlar...
11:32Anlıyorum.
11:32Sanırım Mehpari Annem haklı.
11:36Gideceğiz dedim ama şu an bunu nasıl göğüsleyebiliriz?
11:43What would I like to learn from?
11:44I need two jobs, three jobs.
11:47I can see a child, but...
11:51I should have done this by the way I'm gonna do it.
12:00I don't know what you do to do.
12:06I don't know who I am.
12:07No it's not.
12:07No, no, no, no.
12:09No, no, no, no, no.
12:11No, no, no, no, no, no.
12:38I'm not gonna be a good man.
12:40I'm not gonna be a good man.
12:42I'm gonna be a good man.
12:44I'm not gonna be a good man.
12:44I'm not going to put it up here, but I'm going to be a good man.
12:45I don't know.
13:15Taman Teyze, he's a good friend.
13:17He's going to see you.
13:20I'll see you soon, you can see him.
13:22I'm going to see you soon.
13:33Come back.
13:36You can't go so fast.
15:15Necip Bey amca, benim yüzümden kızınızla aranız kötü olsun istemem.
15:20Sorun yaşayın hiç istemem.
15:21Ben en iyisi gelmeyin.
15:23Ya uzatma oğlum, hadi gel konuşalım.
15:26Tamam.
15:28Gel...
15:28Geliyorum şimdi.
15:32Neydi şimdi bu ya?
15:54Gelmedi mi üstüne bir şey?
15:56Gelmedi galiba.
15:56Gelse de problem iyi olacak.
16:13Ve dedi ki, seni yaşamak istiyorum.
16:18Bir hikaye yazar gibi.
16:19Ben utandım tabii böyle, başım önde hiç bakamıyorum bile suratına.
16:37Ama sonra benim tek gerçek ve en büyük hikayem sen ol dediği anda...
16:45...artık benim de elim ayağım boşaldı.
16:53Birim bana inanılmaz güzel bir yetiyormuş.
17:05Hakan, sen iyi bir çocuğa benziyorsun.
17:10O yüzden...
17:12...kızımın yanında kalmanı istiyorum.
17:17Ama gözüm üstünde ha.
17:20Yoksa...
17:20...benim kızıma güvenim tam her zaman.
17:24Anladın değil mi beni?
17:26Tamam Necip amcacığım.
17:29Tamam Necip amcacığım.
17:29Siz nasıl istiyorsanız...
17:33...nasıl diyorsanız ol.
17:45Emniyetten aradılar.
17:47Koruma kararı için talepte bulunmuştum.
17:51Onaylanmış, çıkmış koruma kararı.
18:21Altyazı M.K.
18:36Altyazı M.K.
18:45Altyazı M.K.
18:47Altyazı M.K.
18:57Altyazı M.K.
19:03Altyazı M.K.
19:05Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:07Altyazı M.K.
19:07Altyazı M.K.
19:07I'll get rid of you.
19:17Because...
19:19...the story of my life is gone.
19:37Oh
19:39I don't know
20:07!!!!
20:09Shiz
20:11What did you go?
20:13I what to do
20:15What to do
20:17I what to do
20:18Everybody's waiting now
20:18You can see, if you I give up
20:21You could be a guy
20:21That's what we're doing at the hotel.
20:23We're going to give you a high-risk, high-risk, high-risk girl.
20:26Maybe we're going to give you a high-risk, who knows.
20:29Mehfari Annem, why you're going to talk to the ball?
20:32Why don't you see the ball?
20:34What if you're going to be able to do this?
20:37I'm going to talk to you with your friends.
20:40I'm going to see the ball.
20:42I'm going to see you with the ball.
20:45Look, I'm going to give you a ball of money.
20:50I'm going to get you with the ball.
20:52What about you?
20:56I'm a kid.
20:57You're a kid.
20:57I'm a kid.
20:58I'm a kid.
20:59I'm a kid.
21:01I'm a kid.
21:03You're a kid.
21:04I'm a kid.
21:05I'm a kid.
21:12Let's talk.
21:21We have a kid.
21:23Look.
21:27You're very young.
21:29I'm a kid.
21:30You'll have the power to work.
21:33For a kid.
21:36We'll be a big one.
21:37That's what's going on, three cents.
21:39It's not.
21:42It's not.
21:43You're a little girl.
21:45We're a little girl.
21:47She can't see you.
21:49She's a little brother.
21:52She's a little girl.
21:52She's a little girl.
21:53I'm a little girl.
21:55She's a little girl.
21:58I'm a little girl.
21:59I see my eyes.
22:03I see her eyes.
22:04I say He's sleeping well.
22:06He left my eyes.
22:07I saw him and I left him again.
22:13I left him anymore.
22:14This is not a really nice time to see her.
22:16I have a really nice thing to see you.
22:17She loves you.
22:19She loves you.
22:20She loves you.
22:21Oh my gosh has a weak arm.
22:28You're right.
22:54What to say?
22:54I don't want to marry you.
22:56Just you know what?
22:57You love it, you're good, you're good.
23:01Evangelion talk, you'll get your little thing.
23:03I will better love.
23:04Love you, you're so fake.
23:05Look, you have to leave.
23:06You have to leave it all.
23:08You have to leave it all.
23:09You have to leave it.
23:10I told you, I think.
23:12He knows how this kid feels him.
23:15Look at that not.
23:18I didn't see that he said to him all the time.
23:22What are you doing?
23:23Can't you talk to my father?
23:25A father's right to talk about it.
23:27I don't think that's the same reason I don't have to think about it, you don't have to think about
23:30it.
23:31I have to be so amissed, you need to think about it.
23:33I'm not going to be here, I'm going to be here.
23:36If I'm going to work, I will manage everything.
23:40I'm a good old girl.
23:43He goes, I'm going to work.
23:44He is so much to work with him.
23:48He is so good that he is so good.
23:50He is so good that he is so good.
23:53No, no, he is not.
23:57He is a university teacher.
23:59He has a friend of mine.
24:01If he is a friend of mine, he is a good job.
24:04He is a good job.
24:05Yes, I am.
24:07Yes, of course, he is a good job.
24:10You are a good job, you are a good job, you are a good job.
24:13Come on, you're a fool!
24:15Go, go, go!
24:16Let's go!
24:17Let's go!
24:19Let's go!
24:20Let's go!
24:23You're a fool!
24:33I don't have to go!
25:03I don't know what I'm doing.
25:13I'm fine, I'm fine.
25:15I'm fine.
25:15Come, come, come.
25:20Okay, okay, you're fine, come.
25:22I think you're ayawn.
25:24I think.
25:26Take this out, you're a little bit.
25:28...but there's no way to go.
25:30Yes, it was so.
25:32... We have to let you go.
25:35And then I'll introduce you to my husband.
25:37I can't stop it anymore.
25:40You can't stop it?
25:41...ayağına baktırsak iyi olur bence.
25:44Sonra gidersin.
25:45Yok ya.
25:47İyi, şu an sanki.
25:49Daha iyiyim.
25:50Emin misin?
25:51Daha iyiyim evet, evet daha iyiyim.
25:53Madem iyisin ama...
25:55...normalde basmaman lazım ama...
25:57...madem gitmek istiyorsun, bir doktora göstermemiz lazım.
26:01Gel.
26:02O zaman ben evde kalayım.
26:04Daha mantıklı olurum.
26:06Tamam sen bilirsin.
26:08Ben seni eve kadar getireyim.
26:10Dan Nihancen geliyor.
26:11Nihan!
26:12G gets наша.
26:16Yasemin Ayağı'nı Burak'ta.
26:17Onu eve kadar eşlik edebilir misin? Yardımcı olsana.'
26:21Geçmiş olsun Yasemin used.
26:22We won't go tilt him.
26:25She'll check it together.ns?
26:28henet? since I
26:30used him to go. He resaid
26:37me.
26:43Ah, Kerim Bey, oğlum.
26:48Ben de Ecrin'e bakıyordum da.
26:50Nasılsınız, iyi misiniz?
26:51İyiyim, sağ olun.
26:53Ben de Ecrin'e bakmıştım.
26:55Okula gidecekti de.
26:57Çıktı mı, gördün mü?
26:59Az önce çıktı.
27:01Ha.
27:02Üniversiteden hocası aramış.
27:04Ona iş mi verecekmiş ne?
27:06Yani ben de pek anlamadım.
27:08Böyle şimdi yalnız başına gidince bayağı bir meraklandım.
27:14Şey, keşke beraber gitseydiniz.
27:17Okula gitti dediniz değil mi?
27:18Evet, evet. Daha çıkmamıştır o.
27:20Tamam. Hakkısınız. Sağ olun.
27:27Oldu bir iş.
27:29Vallahi oldu.
27:30Ah mehbari sen var ya yılan deliğinden çıkıyoruz.
27:48Ne yüzle hala geliyor bu?
27:53Hakan?
28:00Biraz konuşabilir miyiz?
28:05Hakan, müşteriye baksana oğlum.
28:12Müşteri sayılmaz o baba.
28:14Kim o zaman?
28:17Merhaba amcacığım.
28:18Ben Hakan'ın nişanlısıyım.
28:20Aa, öyle mi?
28:23Eski.
28:25Yani aslında öyle de değil de.
28:36Ne var Yeliz?
28:38Ne istiyorsun?
28:40Neden geldin?
28:41Ne işin var burada?
28:43Böyle mi karşılıyorsun?
28:44İnsan bir buyur eder.
28:46İyi tamam.
28:48Geç otur bakalım.
28:56E geç otur sen de.
28:57Hadi otur.
28:58Canlısı.
28:59Otur otur.
29:03Mesele nedir bu kızla?
29:05Anlatırım sonra baba.
29:08Evet Yeliz.
29:09Ne söyleyeceksen bir an önce söyle.
29:11Ondan sonra da hızlıca git lütfen.
29:13Tamam.
29:27Hayallerimi ver.
29:30Hayallerimi ver.
29:33Hayallerimi ver.
29:35Ver, ver.
29:40Rahatsızdım.
29:42Yürüyecek halim de yoktu.
29:45Yoksa senin bu evin kapısından girmeni izin vermezdim.
29:52Şimdi.
29:54Beni çok iyi dinle.
29:58Burası senin elini kolunu sallaya sallaya istediğin gibi yaşayabileceğin bir yer değil.
30:05Bahçeye masa sandalye çıkarmak.
30:09Babanın uşağı gibi çalışanlardan özel menüler istemek.
30:15Oğlumun hatırı için susuyorum.
30:18Ama şimdilik.
30:21Hmm.
30:23Eğer böyle saçma sapan davranmaya devam edecek olursan.
30:28Buradaki misafirliğin uzun sürmeyebilir.
30:31Bunu bilmiş ol.
30:34Kalını pırtını toplar.
30:37Gidersiniz buradan.
30:39Bunu sakın unutma.
30:45Bana bak kadın.
30:47Beni iyi dinle.
30:48Benim kocam.
30:50Sizin yüzünüzden.
30:52Belden aşağısı tutmayıp.
30:54Yatalak oldu.
30:56Benim evim barkım dağıldı.
30:58Perişan oldu.
31:00Sizin yüzünüzden.
31:03Eğer şimdi bir şey yapmıyorsam.
31:06Bilgi hanımlığım da.
31:10Ha.
31:12Şunu iyi bilmeni isterim.
31:15Benim kocam iyileşmeden.
31:17Şuradan şuraya gitmeyeceğim.
31:21Duydun mu?
31:22Bu yüzden.
31:24Bu konakta beni görmeye alışsan iyi olur.
31:28Şurası toz olmuş.
31:30Teşekkür ederim.
31:42Merhaba güzel kızım.
31:44Hayır.
31:52Anneciğim bir şey mi oldu?
31:54Yok bir şey Beste.
31:55Yok bir şey.
31:57Anneciğim bir sakin ol ha.
32:01Gel seni odana götüreyim.
32:03İstemez Beste.
32:04Ben kendim giderim.
32:07Bekendim.
32:07Nasıl istersen.
32:18Karacığım.
32:19Hayatım.
32:21Tekin sonra konuşalım ne olur.
32:35Söyle.
32:36Tekin Bey.
32:37Depoda bir sıkıntı var.
32:38Acil girebilirsiniz.
32:39Sevinirim.
32:39Size sormadan bir şey yapmak istemedim.
33:00Alkın.
33:01I'm going to get you.
33:05I'm going to get you.
33:10I'm going to get you.
33:14I'm going to get you.
33:16What happened?
33:17What happened?
33:19What happened?
33:20Cansu...
33:21...he's a new life.
33:23He told me.
33:25And he said...
33:27...you know what happened?
33:31...he's...
33:32...aslında durumlar biraz karışık.
33:35Yani benim de istediğim bir şey değildi.
33:38Ama Yeliz biraz yalan konuştu.
33:41Dayısı da bizi zora koştu.
33:43Öyle bir şey yani.
33:45Anladım.
33:46Çok önemli değil ama.
33:47Geçti bitti artık.
33:51Anladım.
33:53Anladım.
33:56Biliyor musun Necip amca?
33:58Babam bana bugüne kadar bir kere bile sormadı.
34:01İyi misin?
34:01Bir şeye ihtiyacın var mı diye.
34:03Ama sen sordun.
34:05Çok teşekkür ederim.
34:07Allah razı olsun.
34:12Orası ile arası yok herhalde kızım.
34:16Sen hala kendini ağırdan satacaksın Sohan.
34:19Ben babamın gözüne girince ne yapacağım bakalım.
34:29Nasılsınız hocam görüşmeyle?
34:32Yani çok bekletmedim umarım sizi.
34:34Biraz geciktim.
34:36Size telefonda da bahsettiğim gibi.
34:38Açıkçası bir iş arayışına girdim.
34:41Yani biliyorsunuz.
34:42Psikoloji ve çocuk gelişimi konusunda da çiften adal yapmıştım.
34:46Şimdi de bir iş arayışındayım.
34:50Hatırlamaz mıyım Ece'nin.
34:52Hatırlamaz mıyım Ece'nin.
34:52Her iki bölümü de başarıyla bitirmiştin.
34:54Ben her zaman senden bahsediyorum yeni öğrencilerimize.
34:58Senin gibi zeki ve azimli bir öğrenciye sahip olmak bizim için gurur verici.
35:04Açıkçası senin önünde her zaman bütün kapıları açıktır.
35:07Geleceğin çok parlaklısın.
35:09Çok teşekkür ediyorum hocam.
35:11Açıkçası bu söylediğiniz güzel sözler bana güç veriyor.
35:15Yalnız şunu unutma.
35:17Akademi kadroya dahil olman ve bana asistan olman için yüksek lisans yapman gerekiyor.
35:23Açıkçası kadroya girersen hem güzel bir maaşın hem de akademik anlamda iyi bir başlangıç yapmış olursun.
35:29Çok teşekkür ediyorum hocam.
35:31Açıkçası bu benim için çok büyük bir fırsat.
35:33Hak ettiğim bir fırsattı bu Ecrin.
35:36Bence yetişkin psikolojisi üzerine yüksek lisans yapman daha iyi olacak.
35:40Ben bu konuda daha başarılı olacağını düşünüyorum.
35:44Çok teşekkür ederim hocam.
35:46Gerçekten desteğiniz benim için çok önemli.
35:49Onda hiç şüphe yok.
35:51Asistan kadrosunun açılmasına bir buçuk hafta var.
35:53Kontenjan açılmaz açılmaz seni arayacağım.
35:55Yalnız şu anda bir konferansa yetişmem gerekiyor.
35:58Çok sağ olun hocam.
36:00O zaman ben sizin telefonunuzu heyecanla bekliyorum.
36:03Tabii ki.
36:04İyi günler.
36:04İyi günler hocam.
36:14Kerim?
36:19Bunun ne işi var burada ya?
36:21Yasemin yanındaydı en son.
36:33Çok saçmalama yakın.
36:33Efendim bekleyin.
36:39Yüzüne yakın.
36:42Şimdi bak.
36:50Uzun kadar.
36:51Aratın sonu zaten büyük.
36:51Aratın sonu da.
36:52Ben de bir dessaspunkt ben daha yakın.
36:55İyi günler.
36:56Ben de bir tanesi dikiyorum.
36:57Ben de bir tanesi de bu neyi?
36:57Bir tanesi de bu.
37:28I'm sorry, I'm sorry.
37:33We are also good to know.
37:34I will make a kiss as you did.
37:35I can't wet that.
37:54I can't wait for that.
37:56But your head is LIVE.
37:57Don't give a chance.
37:59You can't be an exquisite for my husband.
38:01I'm not going to get through you.
38:03...and about you know that's wrong with your husband.
38:07It's better than you.
38:14I'm just going to take the responsibility of your husband's feelings.
38:29your father you or you have to go back to him so then you can kill him
38:36who you are okay, Christy do you don't want us to do what you do
38:38you don't want us to do let you do it
38:38you don't want us to tell you
38:38i want you to do it
38:38it's enough to do it
38:38how do you do it
38:40it's enough to let your mother
38:40I want you to make a deal
38:41I want you to do it
38:45I want you to make a deal
38:46Hey, let's go!
38:47It's Friday's time.
38:47I'll be there forever, I'll be in the middle of my life.
38:48I'll be there forever forever.
38:54Do you want to be here again?
39:00I'll be there forever.
39:02You want to do that?
39:07You want to be here?
39:08I hope you see the truth of your father's brother.
39:10After this, I don't want to go for the truth of you.
39:14You don't need to take care of your father.
39:16You know what I mean?
39:18You are the real ones.
39:22Okay.
39:24I'll be honest with you.
39:27I'm sorry, I'll tell you.
39:29Why don't you tell me?
39:29Why don't you tell me?
39:30Why don't you tell me?
39:31Why don't you tell me?
39:35Why don't you tell me.
39:37Well, I don't know what you're going to do, but I'm not aware of it.
39:38I'm not aware of it, but I don't know what you're going to do.
39:43But I'm not aware you should go to the doctor, but I don't know what you're going to do.
39:57I don't know how you're going to go.
40:10I'm sorry.
40:13I'm sorry.
40:14Let's go.
40:14No.
40:30I'm sorry.
41:07Anyway, we'll see you soon.
41:15I will have to pay for you.
41:20You will have to pay for you.
42:12Cansu.
42:18Ne dikliyorsun karşımda be?
42:23Bu Yeliz'le olan muhabbetleri.
42:25Neden baban anlattı?
42:27E sordu söyledim Hakan.
42:29Yalan mı söyleseydim?
42:30Hepsini bana hesap mı soruyorsun?
42:34Evet.
42:36Soruyorum.
42:39Ya bu Yeliz meseleleri rafa kalkmışken...
42:41...sen tekrardan neden açıyorsun ya?
42:45Benim de derdin ne? Onu anlamadım ki.
42:47Ay benim senin de ne derdim olacak be?
42:49Bunu düşünecek kadar bile önemli değilsin benim için sen.
42:58Sen...
43:01...belki de sen...
43:06...ben ne ben ne?
43:11Sen beni Yeliz'den mi kıskanıyorsun?
43:31Ne oldu? Sorun mu var?
43:35Ecin çok tepkili.
43:36Ama sebebini bir türlü çözemiyorum.
43:40Neden peki? Var mı bir tahmin?
43:42Ama aldığım kolye vardı ya...
43:44...onu bir türlü veremedim.
43:46Ama nasıl olduysa haberi olmuş aldığımda.
43:49Ancak...
43:50...konuyu biraz yanlış anlamış sanırım.
43:54Kadınlar bazen fazlana ilgi beklerler Kerim.
43:58Güvenmeleri de zaman alır.
44:01Hepsini düzgün mü kız?
44:02Sana güvendikçe...
44:04...her şey daha da kolaylaşacak.
44:06Benim de niyetim bu da bir türlü dinlemiyor ki beni.
44:09Onunla açık açık konuşup...
44:11...gitmesini istemediğimi söyleyeceğim.
44:13Artık dinlemezse de...
44:16...gitmemesi için elimden ne geliyorsa yapacağım.
44:39Yasemin?
44:46Yasemin iyi misin?
44:48Sen benim nasıl olduğumu çok iyi biliyorsun.
44:51Yılan.
44:52Yasemin neler diyorsun sen?
44:55Bunlar nasıl sözler bunlar?
44:57Kendine gel.
44:58Kendime geleceğim be.
45:00Ben senin dostum sandım.
45:03Ben sana sevdiğim adama anlattım.
45:06Ya hayallerimi paylaştım seninle.
45:09Sen ne yaptın?
45:11Bunların hepsini kullanarak sevdiğim adama ayarttın.
45:15Meğer sen benim arkamdan iş çeviriyormuşsun.
45:17Kerime göz koymuşsun.
45:19Yasemin nasıl sözler bunlar?
45:21Bana rol yapma.
45:24Az önce gördüm sizi.
45:25Kerim'in arabasının önünde kucak kucağıydınız.
45:28Utanmazsan Kerime düşecektin hem de onu orta.
45:31Yasemin bak senin gördüğünle olan aynı şey değil.
45:34Ya kes kes kes.
45:36Ben artık seni dinlemeyeceğim.
45:39Ben seni gerçek yüzünü gördüm.
45:41Gerçi ne bekliyordum ki?
45:43Nereden geldiğim bekli.
45:45Çıkta büyük beklentiye girmemek lazımmış.
45:47Hata bende.
45:49Yasemin bak benim orada ayağım takıldı sadece.
45:52Senek'e altın değeri verirsen böyle olur işte.
45:58Yasemin.
46:00Yasemin!
46:02Yasemin bak yanlış anlıyorsun!
46:05Yasemin!
46:06Yasemin!
46:07Yasemin!
46:08Yasemin!
46:08Yasemin!
46:09Kimsenin hakkımda böyle düşünmesine izin veremem.
46:12Yasemin!
46:13Yasemin!
46:22Yasemin!
46:23Erişim!
46:26Yasemin!
46:26Erişim duymuyor musun beni?
46:28Duymuyorum Kerim.
46:29Duymak da istemiyorum.
46:34Sakın arkamdan filan da geleyim deme olur mu?
46:42What do you think?
46:45What do you think?
46:57What do you think?
47:05What do you think?
47:06Yasemin.
47:10Yasemin.
47:12Ne bu hali?
47:13Kim ne yaptı seni bu kadar kızdıracak?
47:16Ne olacak anne?
47:18Her şey yolunda gidiyordu.
47:22Ama o en şirin.
47:24O sinsi yılan.
47:25Her şeyi mahvetti.
47:28Göz göre göre.
47:30Kerim'le arama girdi.
47:32Kerim'in aklını karıştırıyor.
47:38Kerim'in aklını çelmeye çalışıyor.
47:40Biliyorum.
47:41Ama ben buna asla izin vermeyeceğim.
47:45Kerim benim.
47:47Ve her zaman da benim kalacak anne.
47:57...bana önceden sevgili olduğumuzu söyledim.
48:02Ecr'in aldığı pırlanta kolyeyi...
48:03...bana almış gibi inandırdım onu.
48:07Yani Ecr'in...
48:09...neyerimin beni sevdiğini sanıyor.
48:13You know what I mean?
48:42I see it.
48:43They were inclinating.
48:44I see it.
48:47I see it.
48:48I see it.
48:49You see it.
48:50I see it.
48:55But I see it.
48:58I see it.
48:59I see it.
49:00I see it.
49:02I'll set my life on my own path.
49:06I'll set my own path away.
49:08I'll set my own path to find my path.
49:20I'll set my path away.
Comments