Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 63

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:45CastingWords
01:52I don't know what you're saying.
02:16Gitmişler işte Kerim, yoklar.
02:24Sen elinden geleni yaptın, bırak artık.
02:29Hem böylesi çok daha iyi oldu.
02:34Kendileri istemiş, bırak artık.
03:08Neredeydiniz?
03:23Gitmeyi denedim.
03:30Ama yapamadım.
03:34Hislerime güvenmeyi seçtim.
03:44Baban için yaptıkların, hazırladığın oda, malzemeler, hemşire...
03:56...ve bir de Nihal'in söyledikleri.
04:03Hastanedeyken bile bize yakın olmayı istemişsin.
04:14Sanırım artık emin oldun bizi korumak istediğine.
04:32Sözün tutacağını biliyorum.
04:35Sana güveniyorum.
05:06Cansucuğum, sana inanılmaz bir haberim var.
05:09Çok güzel bir sürprizim var.
05:10Bu hani dükkanda birazcık zararımız olmuştu ya...
05:13...bu zararların hepsini kapatmanın yolunu bulduk.
05:16Gelinize birlikte reklam filmi çekeceğiz.
05:17Buranın da sosyal medyasından paylaşacağız.
05:21İyi.
05:22İyi.
05:22Yani güzel.
05:24Ama benim hiç halim yok Hakan.
05:26Yani babama hala ulaşamıyorum.
05:28Reklam beklem düşünecek halim yok benim.
05:32Sana eğerleyebilirsem bana haber verirsin canım.
05:35Bye bye.
05:40Sen ilk defa böyle görüyorum Cansu.
05:42İyi misin? Ne oldu?
06:07Anne.
06:10Sorun ne?
06:16Anne sana soruyorum.
06:18Sorun ne?
06:23Bir de soruyor musun?
06:25Daha ne olacak?
06:28Bu insanları aramızda görmeye daha fazla tahammül edemiyorum.
06:34Bunların hepsi senin başının altından çıkıyor.
06:40Ne?
06:59Yeni bir hesapta.
07:02Şimdi gücü.
07:04Ne AUDII.
07:05Ne oldu?
07:05Ne oldu?
07:05Ne oldu?
07:10You don't think you will be a foul about Kcastle, but not only do you see it.
07:17You do not know what the hell is he looks like.
07:20Why do you think this man will harm the crime itself?
07:23I don't think I will be a kid in this house about his work.
07:27And when your cell phones by visiting the house, he doesn't miss you?
07:33What the hell was?
07:38What the hell...
07:38Why are you worried about him?
07:42Can you do this?
07:43Can you do this?
07:44What the hell did you say?
07:48You never see what our brother told him.
07:52Let's go with this.
07:55We are getting hurt.
08:02But I know that she's a very good girl.
08:06She's a very good girl, she's a very good girl.
08:09Well, let's say that she's a really good girl.
08:16You can't do that, she's a good girl?
08:20Or do you want to do that?
08:23If the baby's a good girl is a good girl,
08:26Kesa bile...
08:28...abbanın kanına elinin değdiğine eminim.
08:36Anne.
08:37Merhaba.
08:40Elin merhaba.
08:41Hoş geldin.
08:56You are not.
08:58What do you think?
09:00I am not.
09:02I am not.
09:04You are not.
09:04Why don't you tell me about that.
09:05I am not.
09:14I am not.
09:15I am not.
09:17I am not.
09:18I don't want to go.
09:21I don't want to go because of the job.
09:24I'm going to go to the hotel, I'm going to go to the hotel.
09:29You don't want to go anywhere else.
09:32You have to go to the hotel, I'll go to the hotel.
09:38We will do a job at the hotel today?
09:43I won't do any longer with me.
09:43Mehpare Halam'ı hiç çekemem.
09:47Mehpare Halam'ı?
09:49Mehpare Halam'a ne alaka ya?
09:52Sende kesin bir şeyler var.
09:54Yok gitmiyorum hiçbir yere, buradayım bugün.
10:11Tamam madem, sen biraz daha otur.
10:14Ben bir kendimi toparlayayım sonra geçeriz ödev olur mu?
10:32Başka bir isteğiniz var mı?
10:35Hayır, çok teşekkür ederim.
10:37Önemli değil Cinin Hanım, her zaman.
10:39Yalnız bir daha evden kaçıp beni Kerim Bey'le karşı karşıya getirmezseniz.
10:47Geri dönmenize çok sevindim canım.
10:50İçin rahat olsun.
10:52Gör bak, babam burada nasıl diye olacak.
10:57Hem Kerim Bey de sizi göremeyince çok endişelendi.
11:02Ay neyse ben lafı tutmayayım da siz dinlenin.
11:05Nasıl olsa buradasın artık.
11:07Oturur bol bol konuşuruz.
11:09Çok teşekkür ederim Nihal.
11:11Çok sağol.
11:24Umarım pişman olmayız babam.
11:27Seni bu kadar düşünüp, bizim için bu kadar çabalarken Kerim'e güvenmemek haksızlık olurdu.
11:42Tabii Leman Hanım kapıdaki bakışlarını görünce...
11:46...bir geri dönmese miydik acaba diye düşünmedim değil.
11:50Ama olsun.
11:53Ama olsun.
11:54Kerim'i inanmayı seçtik işte.
11:58Canım babam benim.
12:01Bir kerecik güldüğünü görmek için neler vermezdim.
12:18Ne oldu siz?
12:20İyi misiniz?
12:20Bir şey falan yok değil mi?
12:23Neden erken geldin sen?
12:25Bes de iyi mi?
12:26Abi iyi iyi.
12:28Biz gayet iyiyiz.
12:30Ben bilhassa Özge için geldim.
12:32Kendisi sizi çok özledim.
12:39Peki madem hani yiyecek bir şeyiniz yoksa ben müsaadenizle odama çıkayım.
12:45Malum yol yorgunuyum da.
12:49Müsaadenizle.
12:55Nihal başım çok ağırda senden herkes var mıydı?
12:58Var canım ben sana getireyim.
12:59Tamam teşekkür ederim.
13:02Nihal!
13:08Buyurun Leman Hanım.
13:10Bana bak.
13:11Sen yine telefonuna mı gömüldün?
13:14Bu insanlar neden böyle münasebetsizce dolaşıyor benim evimde?
13:19İşini yapsana.
13:24Git şuna ne istiyorsa ver.
13:27Ayrıca söyle gözüme gözükmesin.
13:31Emredersiniz Leman Hanım.
13:35Anne.
13:36Bir şey soracağım.
13:40Onca olan şeyden sonra hala bu kız bu halde ne arıyor?
13:46Tekin.
13:47Sen odana çıkıp hazırlan.
13:49Bir yarım saat sonra beni bir yere götüreceksin.
13:53Hay hay.
14:22Öğrenses
14:25You have the same.
14:26But be careful.
14:28Then you can sleep and sleep.
14:34Let's see.
14:36Let's see.
14:37Let's see.
14:38Let's see.
14:39Let's see.
14:39Let's see.
14:40Let's see.
14:41Let's see.
14:46Let's see.
14:50Let's see.
14:53Let's see.
15:21You're all the time.
15:25I'm gonna do that.
15:25This is what I'm doing right now.
15:27That means that I'm okay.
15:31I can't be here, what do you like?
15:39You don't matter.
15:57Ah ah, anacığım meslek insanı altın bileziyedir derdi de, inanmazdım.
16:05Bak şunu şurasında on gün çalıştım, iki tane bilezim oldu valla, ne güzel.
16:14Bu kız okuldan döndü mü ki saat kaç oldu ha?
16:19Hakan Bey gelmiştir şimdi, kalk kalk mevparen hadi git, bir an önce git valla.
16:26Oo ne güzel ya, bir on gün daha çalışırsam valla bu bebişlerin yanına bir bilezim daha yaparsın mevparen.
16:33Yaparsın kız, sen var yesen mevpare, aklımla bin yaşım.
16:48Okuldan geldim hala, Hakan da burada, dilersen başımıza gelebilirsin.
16:56Haa, şöyle yola gel Cansu Hanım.
16:59Mehpareden para istemek öyle kolay değil.
17:03Anasının karnından dolmadı para isteyecek insan.
17:06Ya, yaş tahtaya bastın sen, yaş tahtaya.
17:11Ah, gideyim de bari şöyle yerimi sağlamlaştırayım.
17:16Belli mi olur?
17:17Belki yarın bir gün dükkan falan açarım.
17:21Yok canım, dükkan açmak sorumluluk ister.
17:26Neyine senin dükkan açmak?
17:27Altın yumurtlayan tavuğun var kız.
17:29Hadi kalk kalk.
17:30Hadi, hadi git.
17:36Burada kalmak iyi gelecek sana babam.
17:41Baksana, her şey düşünülmüş.
17:44Hem, Kerim fizik tedavi için bile biriyle görüşmüş.
17:54Bu insanlar neden böyle münasebetsizce dolaşıyor benim evimde?
18:00Tabii.
18:02Zorluklar da yaşayacağız ama olsun babam.
18:05Kerim'le her şeye rağmen bizi koruyacağını biliyorum.
18:12Göreceksin babacığım.
18:15Eninde sonunda güzel olacak hayatımız.
18:41Görüyor musun Sakar kızının yaptığını?
18:44Bir su içirmeyi bile beceremedim şu an sana baba.
18:54Ah babam benim.
18:56Belki de hiçbir zaman güzel olmayacak hayatımız.
19:00Leman Hanım'ın, Tekin Bey'in o aşağılayıcı bakışlarının altında izlererek geçireceğiz hayatımızı.
19:10Belki de sineye çekeceğiz mecburen.
19:23Sen sakın bu söylediklerime kulak asma olur mu babam?
19:27Her şey geçecek.
19:30Tüm bu zorluklara rağmen her şeyi göğüslemeye hazırım ben.
19:36Biliyorum ki Kerim buradayken biz güvendeyiz.
19:42Yine söylüyorum.
19:44Her şey eskisinden daha güzel olacak babam.
19:57Ben bir şey lazım mı diye sormak için gelmiştim.
20:02Yok.
20:04Gayet iyiyiz şu an.
20:05Teşekkür ederim.
20:06Tamam bir ihtiyacınız olursa bana ya da Nihal'e haber veririz.
20:10Tamam.
20:13Teşekkür ederim.
20:38Cansu ne zaman başlayacağız ödeve?
20:41Var biraz daha.
20:46Allah aşkına sen ne yapıyorsun orada?
20:49Ya diyorum ki şu ürünlere bir son tüketim tarihi falan eklesek.
20:53Hatta Serino bile bastırabiliriz ya.
20:55Sonuçta müşteriler de yani.
20:57Görünce.
20:57Bir dakika bir dakika ya.
21:00Sen şu anda beni oyalıyor musun?
21:02Ben mi yanlış anlıyorum?
21:04Ya yok ya.
21:05Ayy ya of.
21:06Ne oyalaması Hakan ya of ya.
21:09Döküldü güzelim şeyler ya.
21:11Cık.
21:27Bırak baş.
21:28Ben yapayım.
21:36Kolay gelsin.
22:01Allah kahretsin.
22:03Allah kahretsin bunun orada ne işi var.
22:06Bunun burada ne işi var.
22:08Bir geber emedi gitti.
22:10Bir geber emedi gitti.
22:11Allah kahretsin.
22:25Allah Allah ya.
22:28Var ya.
22:29Ne zaman kaybolsam burun burunasınız ya.
22:32Ne bu samimiyete?
22:33Ya hala görmüyor musun yere dökülenleri?
22:36Görüyorum görüyorum.
22:39Bir baharete sahip çıkamıyorsun kız.
22:42Sen dükkanı nasıl yöneteceksin?
22:44Bana bak Cansu.
22:46Bak beni iyi dinle.
22:47Babana söz verdim.
22:49Seni bana emanet etti.
22:50Duydun mu?
22:51Öyle yakın temas falan yok.
22:53Ben senin derdini biliyorum ama.
22:55Konu ben değilim ki.
22:56Konu bu dükkan.
22:58Allah Allah.
22:59Ben kara kara senin bu kokuşmuş dükkanında mı kaldım?
23:04Ya hala bırak Allah aşkına ya.
23:0610 günde satmadığın ürün kalmamış.
23:08Kim bilir ne kadar da kazandın.
23:10Bir de gelmiş bana burada laf söylüyorsun.
23:11Kapapık laflara bak ya.
23:13Kız tepeminin tasını attırma benim.
23:15Zaten burada sizin gardiyanlığınızı yapıyorum.
23:18Aa nedir benim sizden çektiğim ya?
23:48Altyazı M.K.
23:56Allah kahretsin ya.
23:58Allah kahretsin ya.
23:59Bu adamın bu evde ne işi var ya?
24:01Ne iş?
24:05Tabii ya.
24:07Tabii ya.
24:08Kesin o Çerim'in işi bunlar.
24:10O kırda olan zaafi yüzünden tutup babasını da getirmiştir bu kanı.
24:13Ben.
24:29Ben.
24:32Ben.
24:33Ben.
24:34Ben.
24:49It was an assembly right now.
24:52Come on, I'm trying to cut the Father's back in debt.
24:54It was a very good job to cut it, you know?
24:57How?
25:04What a good job is doing.
25:05You weren't sure how you work out!
25:05Go in there, you weren't sure how you work out!
25:06You're not going to be able to find the way I have.
25:10You are not going to be able to find the way you can find the way you can find the
25:15way you can find it.
25:20You are coming to the office.
25:24I will ask you something.
25:25Yes, I'm sorry, it's hard.
25:30Kids, I don't know.
25:31How did you get it now?
25:38I'm sorry, thank you.
25:40My day came.
25:41Yes.
25:43How was the situation that happened?
25:47We were waiting for Karim Bey to live.
25:52Now, I will be back.
25:54I don't have to wait for you to wait for you.
25:58Thank you, Nihal.
26:01I'm Nihal.
26:10I need...
26:12I need to do something.
26:14I need to do something.
26:36Faruk gittiğinden beri bizi yalnız bırakmadığın için teşekkür ederim.
26:42Şu son birkaç günde şirketteki işleri toparlaman, hesapları düzene sokman...
26:48...gerçekten takdir eşaya.
27:00Biliyor musun, Faruk ölmeden son günlerinde sana ne kadar güvendiğinden bahsediyordu hep.
27:09Bu yüzden ben de sana gözü kapalı inanmayı tercih ettim.
27:15Şimdi anlıyorum ki rahmetli eşim Faruk yanılmıyormuş.
27:21Güzel sözleriniz için teşekkür ederim Müjdan.
27:29Bunlar gelir gider kayıttır.
27:32Tedarikçilerle olan sözleşmeler.
27:39Bu da söz birilerinin size olan borcu.
27:44Bu da söz birilerinin size olan borcu.
28:07Birazdan bir misafirim gelecek.
28:10İsterseniz ben gidebilirim.
28:12Yok, kalman uygundur.
28:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:19I'm not sure how to make it.
29:19God, I mean it is like a way to be a woman like this.
29:23I know how to make my business.
29:25I am not sure what your father gave me.
29:28I will be my business in a way.
29:34Let me know what happened...
29:35What's going on?
29:35What's going on?
29:38I think I've done a very good job.
29:41We'd have to fight a cop.
29:44That's my agreement.
29:44What about me?
29:46I had a job.
29:50I can't steal my hat.
29:52I can't steal it.
29:59I can't steal it, I can't steal it.
30:01What, what do you want to do today?
30:08Get out of the way.
30:09See you can talk to my life.
30:11Get out of the way.
30:16You can talk to me.
30:19You can talk to me when you work.
30:20You can talk to me.
30:21Do you have a name?
30:25Look, you can talk to me.
30:26His dad is going to offer you.
30:28He's not doing it.
30:29Then what will do you do?
30:31Then what will you do?
30:33You will do the job, and then you will go to the house.
30:39Did you understand?
30:41Look at your eyes.
30:50Why is the video not yet?
31:12What do you do?
31:13Aleyküm Selam.
31:15Hoşgeldin Ali Osman amca.
31:16Hoşbulduk.
31:17Maşallah.
31:19Aslan gibisin.
31:20Herkes iyi mi?
31:22İyi çok şükür.
31:23Valide evde mi?
31:24O da buradaydı ama çıktı.
31:26Neyse kısmet.
31:28Başka zamana inşallah.
31:29What do you think?
32:04Mebari Hanım, Mebari Hanım, Efendim çocuğum ne oldu, Ya sizden bir şey rica edecektim de, Hayırdır ne rica edeceksin, Sizde
32:19Yeliz'in telefon numarası var mı, Yeliz'in telefonu istiyorsun öyle mi, Evet, Allah Allah,
32:29Ne yapacaksın he, Hayırdır hayır, Anlat bakalım, Ne hayırı he, Ya Yeliz diyor ki, Buranın sosyal medyası için bir film
32:44çekelim, Reklam filmi, Tanıtım filmi, Onu internette patlatalım diyor, Çok zarar etti ki bu ara, Şimdi onu ödeşiriz oradan dedi,
32:52Ama Cansu çok oralı olmadı tabi, O yüzden yapamayacağımızı söyleyecektim,
32:56Hı, Şunu anlat bana iyice bakayım, Detayını anlat bakayım, Çok iyi anlamadım, İyice anlat, Dinleyin,
33:08Kerim evladım, Baban da senin gibi, Çok severdi toprakla uğraşmayı,
33:20Baban bir tohum bir insana yeter derdi hep, O da dedenden öyle görmüş, Sen bilir misin bilmem vakti zamanında, Deden
33:32çok zor bir hayat yaşamış, Ama her seferinde, Hayata tutunmayı başarmış, Hatta bir gün,
33:42Büyük bir fırtına çıkmış, Bahçeyi Allah bullak etmiş, Bütün gül fidelerini yıkmış, Çıkan fırtına sadece, Güller yıkmakla kalmamış, Aynı zamanda
33:57dedenin ruhunu da sarmış,
33:58Herkes onun yeniden başlayamış, Herkes onun yeniden başlayamayacağını düşünmüş,
34:06Ertesi sabah, Hiçbir şey olmamış gibi, Kazmayı almış eline ve geçmiş toprağının başına,
34:12Çünkü bilirmiş ki, Güller sadece bir bitki değil, Aynı zamanda, Sabırla yetişen bir umut oldun,
34:26Peki, Soğuk toprakta güller açar mı Ali İhsan amca?
34:32Sen onları sevip kuruduğun süreci açar, Gel kızım, Sen Veysel'in kızısın değil mi?
35:07Sen, Halama göz mü kırptın?
35:12Yok ya, hayır, Halama niye göz kırpayım ya? Bugün o kadar çok çalıştık ki bak, Gözüm seyiriyor.
35:20İyi, peki madem.
35:32Selam, Ne yapıyorsunuz bakayım?
35:36Ooo, ders mi çalışıyorsunuz? Aferin size, aferin çalışın.
35:46Evet, onun kızıyım. Nereden anladınız onun kızı olduğumu?
35:51Çocukluğundan beri gülüşlerin hiç değişmemiş.
35:58Baban sen küçükken yanıma gelirdi ve seni de yanında getirirdi.
36:04Öyle mi? Ben hatırlayamadım sizi, kusura bakmayın.
36:09Estağfurullah, senin hatırlamaman normal.
36:15Söyle bakalım, baban nasıl oldu?
36:19İçeride, uyuyor.
36:22Sen yönünü ferah tut kızım.
36:27İyilikte, kötülükte, bir gün açığa çıkar.
36:32Allah büyüktür.
36:34Allah'ın değirmeni yavaş döner ama, ununu ince eler.
36:40Kul olarak bize düşen, tevekkül ederek boyun eğip yaşamaktır.
36:46Her canlı bizden destek bekler kızım.
36:49Bazen kendimiz için yapamadığımızı, başkasına yaparak elde ederiz.
36:55Verelim ki alabilelim.
36:59I hate you.
37:12My friend from my friend, we don't have a stop to watch him.
37:20We'll never miss him.
37:22I'll see you.
37:26Well, you're welcome.
37:31Thank you very much.
37:32Thank you very much.
37:34Thank you very much.
37:36Thank you very much.
37:38Good luck.
37:39Come on, let's go.
37:40Come on.
37:41Let's go.
37:58Kız Yeliz?
37:59Hoş geldin.
38:01Hoş bulduk Mehbari Abla.
38:03Cansucuğum,
38:05ne yaptın sen, şu reklam tanıtımı için düşünebildin mi?
38:08But we have a job done for a job.
38:10We have a job done for a job.
38:12We will have a job done for a job.
38:14We will have a job done for a job.
38:15So we have a job done for a job.
38:18Yes, yes.
38:19Everything is now going on.
38:20Yes, it is.
38:21Look, every day we have a job done.
38:25You can see that you can see it.
38:28I'll see that you can see it.
38:29Sponsor to give it to you.
38:31Okay, enough.
38:34Let's do this.
38:36Let's do that, let's do it.
38:37Look at this movie.
38:43It's not a job done for a job.
38:47Look at this movie.
38:52Look at this movie.
38:53Look at this movie.
38:54But then, what do you do about it?
38:55Minus' question is-
38:56OK, what do you have to do?
38:59Then, you know what I like about it?
39:01You can decide it.
39:02You can decide it.
39:03You will look pretty.
39:03Aishik çift buraya geliyor
39:05Ve organik ürünlerle buluşuyor
39:07Hem burada organik ürünlerle olan
39:10Bağı hem de ailenin mutluluğunu
39:12Filan ele alacağımız bir senaryo
39:14Düşündük değil mi Yeliz
39:15Olabilir
39:18E olabilir tamam
39:20Güzel
39:21O zaman Yeliz oynar ben de çekerim
39:25Nasıl ya?
39:27Ne demek nasıl ya
39:28Yeliz ile sen oynarsın ben de sizi çekerim işte
39:53Nebancığım
39:54Şimdi seni daha iyi anlıyorum
39:57Ne zormuş insanın yol arkadaşını kaybetmesi
40:03Evet hayatım
40:04Maalesef
40:07İlk zamanlar çok zor geliyor
40:10Ama alışacaksın merak etme
40:12Zaman her şeyin ilacı
40:18Sen nasılsın Yasemin'cim?
40:20İyi misin?
40:23Sizi gördüm daha iyi oldum Leman teyzeciğim
40:26Çok teşekkür ederim
40:29Ne iyi oldu geldiğiniz
40:34Müsait bir zamanlarınızda
40:35Ben de sizi ziyaret etmek isterim
40:38Tabii
40:38Memnun oluruz
40:43Ancak
40:44Yapmamız gereken bazı şeyler var konakta
40:46Biz onları bir toparlayalım
40:49Tamamlayalım
40:49Ben sana haber veririm olur mu?
40:51Olur
40:53Olur
40:54Yasemin'cim
40:55Çaylarımızı tazeleyelim mi kızım?
41:03Tamam ben hizmetçilere söyleyeyim
41:14Misafiriniz mi vardı?
41:27Hayata da kendinize de çok güvenin çocuklar
41:31Yoksa en temiz saptan bile diken batar insana
41:34Her gülün
41:37Yalnızca dikenini görmeye başlarsınız
41:40Çok doğru söylüyorsunuz
41:42Güven bir kez kırıldı mı?
41:46Bir daha aynı inancı inşa etmek çok zor oluyor
41:48Bir güle bakarsanız ne görürsünüz?
41:53İnsanlar gülü Allah'ın yarattığı en güzel çiçeklerden biri olarak görür
41:59Hatta yapraklarına hayran olduklarını söylerler
42:07Gülü asıl güzel yapan nedir biliyor musunuz çocuklar?
42:13Kokusu
42:14Nasıl ki gül kokusuyla varlığını yüceltiyorsa
42:19İnsan da içindeki güzel ahlak ve imanla güzelleşir
42:24Gülü seven kişi onun dikenine katlanmayı da bilir
42:29Gerçek sevgi de böyledir
42:33İnsan sevgiyi içinde taşıdığı sürece
42:36Acı bile ona tatlı gelir
42:54Altyazı M.K.
43:03Altyazı M.K.
43:04Altyazı M.K.
43:22Altyazı M.K.
43:25Altyazı M.K.
44:20Oh, my God.
44:23Oh, my God.
44:53Canım babam benim.
45:07Bir şey mi kaybettin?
45:09Ya ben telefonumu da almamışım.
45:14Ne yaptım ki acaba?
45:18Galiba bahçede düşürmüş olabilir miyim?
45:22En son çünkü bahçede Ali İhsan Bey vardı.
45:25Orada kaybettim galiba.
45:27Değil gel.
45:28Beraber bakalım havada karar değilsin sen.
45:30Tek bulamazsın.
45:33Babacığım...
45:34Ben birazdan geleceğim tamam mı?
46:02Ben birazdan geleceğim tamam mı?
46:03En son buralara bir yere bakmıştım ama.
46:12Nereye düşürdüm ki acaba ya?
46:14Ya bu bahaneyle de biz bahçe ışıklandırmasını da arttıralım ya.
46:18Hiçbir şey gözükmüyor valla.
46:20Evet, biraz daha aydınlık olabilir.
46:23Ha, buldum galiba.
46:27Oh be.
46:28Bir şey olmamış.
46:29İyi bari.
46:31Ali İhsan Bey o kadar güzel şeylerden bahsetti ki...
46:33...farkına bile varmamışım telefonumu düşürdüğümün.
46:38İyicin.
46:40Ben her şey için teşekkür ederim.
46:48İyi akşamlar oğlum.
46:52Hayırdır?
46:58Telefonu düşürmüş de onu arıyorduk.
47:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:35Ne?
47:36Bekle, seninle kurtulacağım.
47:49Sessiz ol.
47:55İkir Bey.
47:57Siz ne işiniz var burada?
47:59Ne?
48:05See it here.
48:07See it here.
48:41Oh
48:42Oh
48:43Oh
48:50She
48:54She's
48:55Oh
48:57She
49:22I'm sorry.
50:06Transcription by CastingWords
50:36CastingWords
50:38CastingWords
50:39CastingWords
50:42CastingWords
Comments

Recommended