Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 62

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:44CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:43.
00:01:43.
00:01:43.
00:01:56There you go.
00:01:58I trust you.
00:02:00I encourage you.
00:02:03Look...
00:02:10You're struggling to prepare.
00:02:11Lütfen.
00:02:21Tamam.
00:02:23Peki.
00:02:27Kalacağız bir süre burada.
00:02:29Dediğin gibi olsun.
00:02:46Tamam.
00:02:47Sen hiç merak etme.
00:02:50Kimse görmeden kaçacağız buradan.
00:03:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:32Yeter ya!
00:03:34Yeter!
00:03:41Bu ne hadsizlik ya!
00:03:44Nasıl oturun kendimden bu insanlarla?
00:03:49Ben bu insanlarla ne konuşacağım?
00:03:52Hemen gidin evimden.
00:03:54Derhal.
00:03:59Ya inanamıyorum size.
00:04:02Kovuldunuz.
00:04:03Ne yüzle buraya geliyorsunuz hala ya?
00:04:05Defolmayın gidin!
00:04:13Zeki söz bir.
00:04:17Bak bakalım bana.
00:04:19Şimdi neredeyim?
00:04:21Kızın.
00:04:23Eşin.
00:04:25Ve o çok değerli oğlun ortalarda yok.
00:04:30Bana layık görmediğin bu ev.
00:04:33Çocukken.
00:04:35Senede bir hafta Beysel denilen o ayakçınla.
00:04:38Sırf vicdanını rahatlatmak için.
00:04:41Tatile diye yolladığın o dağ konağı ve şirket.
00:04:46Artık hepsi benim.
00:04:48Görüyor musun?
00:05:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:05:02Çeviri ve Altyazı M.K.
00:05:05Çeviri ve Altyazı M.K.
00:05:06Nasıl!
00:05:23Ras
00:05:24Onun için merak etme.
00:05:25O gidene kadar ayrılmayacağım yanından babacığım.
00:05:27I don't know what to do.
00:05:43What is it?
00:06:13We'll be back, right now.
00:06:20The question is,...
00:06:23...me van.
00:06:24Sorry, I'll fix you.
00:06:26Okay, we're recording.
00:06:32We have to get in here.
00:06:33I'll do whatever you need for my last season.
00:06:34We will do it.
00:06:37You will talk to me.
00:06:41You will talk to me.
00:06:42Can you give me now.
00:07:12Yes it's a Cansu.
00:07:14But he is.
00:07:15Look, he's horrible.
00:07:17Why do you stay here?
00:07:19You go to the husband.
00:07:21I'm going to get this.
00:07:22I think you had a case.
00:07:24I thought I had a decision.
00:07:25I was like you 10 days ago.
00:07:27I'll leave you now.
00:07:27I don't have a 5 days ago.
00:07:30I'll be back home, I'll buy you.
00:07:32When you're 10 days old then.
00:07:34What do you have been like?
00:07:36You're a her hair.
00:07:37Then you can't speak about it.
00:07:37You don't you can't even save me.
00:07:38I'll see you soon.
00:08:25Leman
00:08:26I have placed you in place.
00:08:31Where is Kerim?
00:08:32Where did you go?
00:08:36Where did you go?
00:08:40Where did you go?
00:08:41It was a friend.
00:08:45Okay, let's go.
00:08:47Where did you go?
00:09:02Anne, bak biz bu konuyu konuştuk.
00:09:06Dediğim gibi, Veysel amca iyileşene kadar burada kalacak.
00:09:12Amca mı?
00:09:15Hayır Kelim, kalamaz.
00:09:21O kız senin aklını çeldi, parmağında oynatıyor.
00:09:25Veysel senin babanın katil...
00:09:27Anne!
00:09:28Daha ne kadar bunu tartışıp birbirimizi yoracağız acaba?
00:09:33Yok.
00:09:35Tartışacağız Kerim.
00:09:37Tartışacağız.
00:09:38Sen babanın katiliyle aynı evde yaşayabilirsin.
00:09:43Ama ben kocamın katiliyle.
00:09:47Bunu benden isteyemezsin.
00:09:51Sen benden ne istediğinin farkında mısın?
00:09:57Biraz konuşalım mı anne?
00:10:00Hadi gel, oturun şöyle.
00:10:02Lütfen.
00:10:13Serumumuz da gidiyor.
00:10:15İlaç damar yoluna girdiğinde biraz sızlayabilir.
00:10:19Ama sen hiç merak etme canım babam.
00:10:22Snake ısıra gibi düşün.
00:10:24Geçecek.
00:10:28Bu ilaçları da yanımıza alalım.
00:10:31Bize orada lazım olacak.
00:10:41Hırsatını bulduğumuz an hemen çıkmamız lazım babam buradan.
00:10:45Ben her şeyi ayarlayacağım.
00:10:47Hiç merak etme.
00:10:58Oğlum neden beni anlamak istemiyorsun?
00:11:02O katille kızı bu eve geldiğinden beri felaketimiz oldular.
00:11:08O adam bahçede vurulduğunda ablan aklını kaçırdı.
00:11:11Şimdi hastanede.
00:11:15Özge'mizi, göz bebeğimizi yatılı okula verdik.
00:11:19Sen bütün bunları bilmene rağmen neden bu insanları buraya getiriyorsun anlamış değilim.
00:11:25Anne.
00:11:27Bak senin için ne kadar zor olduğunun farkındayım.
00:11:30O yüzden de bu konudaki rızan benim için çok önemli.
00:11:37Biz söz bir ailesiyiz anne.
00:11:39Konağımızın bahçesinde vurulan bir adama sırtımızı dönemeyiz.
00:11:43Düşün babam hayatta olsaydı benim yaptığımın aynısını yapmaz mıydı?
00:11:50Konağımızın bahçesinde vuruldu.
00:11:51Onların güvenliği artık benden sorumlu.
00:11:53Onların güvenliği artık benden sorumlu.
00:11:53Dediğim gibi.
00:11:54Veysel amca iyileşene kadar ikisi de gözümün önünde olacaklar.
00:12:17Şimdi hiç seninle uğraşamam Yasemin.
00:12:35Onunla yenilmek üzere cachizwinning hayatı ihtiyacın.
00:12:37Eğer yvalsa mıydıассın lan kaç Tanja賽?
00:12:39Verdu tanto ol śulya kaç vuruldu.
00:12:48Ama o zaman zorionsan bu.
00:12:56I'm not going to lie.
00:12:57Good morning.
00:13:07You are the best?
00:13:08I'm not going to lie.
00:13:11You are the best?
00:13:11I'm going to lie.
00:13:12I'm not going to lie.
00:13:14I'm not going to lie.
00:13:18I can't...
00:13:19Can't you do that?
00:13:21You'll be able to leave me.
00:13:23You know what I was like.
00:13:24But I was thinking about it.
00:13:26I'm a part of my own business.
00:13:30You're not doing it.
00:13:32You're not doing it.
00:13:33I'm doing it.
00:13:34You're doing it, you're doing it.
00:13:35You're doing it.
00:13:36I'm doing it.
00:13:38I'm doing it.
00:13:40No, I will do this, I will do it for you.
00:13:42Oh, man is so warm.
00:13:47Oh, man is so warm.
00:13:50You ain't crazy.
00:13:50I'm crazy, you ain't crazy!
00:13:52Yeah, what about you doing, you don't do that?
00:13:55It's good to know how you do this.
00:13:58Just as I feel, I can't open it.
00:14:00And I'm going to leave you behind it.
00:14:02And you're done, you're done, you've done what's going on?
00:14:06What do you need to call?
00:14:07I am not getting the thief.
00:14:13Oh yeah, I don't know what you can do anymore.
00:14:17Where you can come?
00:14:20I don't know.
00:14:21I am not really here now where you are.
00:14:22So I leave in Babi and step by
00:14:25I don't know.
00:14:27Just don't I know.
00:14:27You hear me do you hear me of you.
00:14:31No way to go pueden Cansu.
00:14:35Baba!
00:14:37Necip!
00:14:38Look, he's the one who's the next child.
00:14:39He's got him!
00:14:41He's got him!
00:14:43He's got him!
00:14:45He's got him!
00:14:45He's got him!
00:14:47He's got him!
00:14:49Baba, it's not an issue!
00:14:54We only have仕事, we're having仕事!
00:14:56We don't know what's going on!
00:14:59You can't be your daughter.
00:15:01It's a little.
00:15:02Oh my god!
00:15:03You'll meet my son!
00:15:05Oh my god!
00:15:06Oh my god!
00:15:07If we do this job, if we do this job, I'll stay here!
00:15:12If you do this job, you'll do this job!
00:15:14Did you hear me?
00:15:15I heard you, I heard you!
00:15:17I heard you, I heard you!
00:15:19Don't worry about it!
00:15:20I'm going to look at you, I'm going to look at you!
00:15:37I heard you, I heard you.
00:15:41It's not true!
00:15:43I asked you, I'll do it for time to get you!
00:15:47You don't cry!
00:15:48You keep the lamps up to the window!
00:15:49You leave it for time to catch up!
00:15:52Look, can I get you?
00:16:02You don't have to wait at me!
00:16:02You don't have to wait until now!
00:16:02Where did you come?
00:16:08How did you come to do it?
00:16:13How did you survive?
00:16:18What did you use the system?
00:16:21What did you love the world?
00:16:21Do you have a problem?
00:16:26What did you say?
00:16:27And did you say this?
00:16:27You did not say that the daughter of Aöreco is dead.
00:16:37You're forútbol?
00:16:42...but because I had to wait to do whatever it was like...
00:16:46yeah.
00:16:53Sorry good.
00:16:54...
00:16:57Then next time.
00:16:58I had to be a dream.
00:16:59I have to be a dream.
00:17:02Now I have the dream of a dream, the
00:17:06me and I have to be a dream.
00:17:11I have to be a dream.
00:17:21No you think I,
00:17:22No you think I was thinking about
00:17:25you?
00:17:35No you think I was going to be alone?
00:17:45I think you have
00:17:46already seen this again.
00:17:47And I am not alone.
00:17:53I was afraid of you.
00:17:56I couldn't understand myself.
00:17:59I was afraid of you.
00:18:28See you.
00:18:38What are you doing with Yasemin?
00:18:41I was going to see it.
00:18:43I'm going to see it.
00:18:44I'm going to see it.
00:18:46I'm going to see it, you don't see it.
00:18:47I don't know what you do.
00:18:50I don't see it.
00:18:52What happened to you?
00:18:54I'm going to see it.
00:18:55Look, let's talk about it.
00:18:58Why are you doing that?
00:18:58I didn't write feelings.
00:19:00So..
00:19:03okay and you want me to talk to him?
00:19:07Nobody knows, leave to you..
00:19:14Ehsin ..
00:19:14Yes, I'm sorry.
00:19:16She's a good listener to me.
00:19:20Okay, okay.
00:19:22If I'm finding what's wrong with you, I will tell you.
00:19:28I'm gonna take this off from you, I don't know, you know.
00:19:31I don't know, I don't know!
00:19:32I don't know, I don't understand everything!
00:19:36I'm so afraid of all this.
00:19:39I don't know about anything I want to be aware of this.
00:19:42I'm not scared.
00:19:44Yesemin.
00:19:45He died.
00:19:46Man has been killed.
00:19:48He's holding up.
00:19:50He's helping.
00:19:52He's getting rid of it.
00:19:54We never think about it.
00:19:57Let's go to hell.
00:20:04He's going to know.
00:20:09Thankfully, you will...
00:20:12Look, we'll let you go introduce ourselves,
00:20:15We'll get our heart in front, we'll be able to do the same thing,
00:20:17come on, come on.
00:20:19I don't know why.
00:20:20I'm not so sad.
00:20:27Let us, let us keep in the situation.
00:20:29Let us get the time, let us have the time.
00:20:30Let us break you with a little bit.
00:20:33That's not a total of you.
00:20:35What are you saying?
00:20:36What do you do, Yasemin?
00:20:37I'm not a kid in front!
00:20:39Who was a kid in front of you?
00:20:40She's not a kid, she's not a kid.
00:20:44She never did anything before you.
00:20:44Your's dad did not do anything!
00:20:48And when i get to you, she's not a kid!
00:20:53She's not a kid!
00:20:53Oh my life, she's not a kid!
00:20:56It's a kid!
00:20:57Oh, I don't go up, Yasemin.
00:20:58You understand me?
00:20:59I'm happy, I'm happy, I'm happy with you, I'm happy.
00:21:02But he's not a kid,
00:21:03I have no idea what you want to do.
00:21:06What do you want to do?
00:21:09You want to make him a new,
00:21:11you want to make him a new dream?
00:21:12You don't want to make him alive.
00:21:15I have no idea.
00:21:18Do you want to make him a new dream?
00:21:23You can't tell me what I want to do.
00:21:52Why did you do this?
00:22:27Why did you do this?
00:22:33İkisini beraber idare edebilmek için nefes bile almadan çalışıyorum ben.
00:22:39Okula da hiç vaktin olmuyor.
00:22:41Hakan da dükkana geliyor ki ödevi yetiştirebilelim diye hepsi bu.
00:22:45Tamam kızım.
00:22:47Ben ödevini yap.
00:22:49Engel olan mı var sana?
00:22:51Babanı duydun işte.
00:22:52Bundan sonra o çocukla yalnız kalmak yok.
00:22:56Benim yanımda ödev yapacaksınız.
00:22:59Öyle belertme.
00:23:01Çok çok bakma bana.
00:23:02Kanki ben çok meraklıyım değil mi senin bakıcılığını yapmaya?
00:23:23Of hala ya.
00:23:25Of.
00:23:26Nasıl anlamadım ben ya?
00:23:31Aptalsın sen kızım aptal.
00:23:35Halaksın ya.
00:23:37Safsın sen saf.
00:23:43Hayatımda hiç istemediğim bir insanı kırdım ben.
00:23:50Bir dakika ya.
00:23:53Ben kırmadım ki.
00:23:56Halam bir yalan söyledi.
00:23:58Babam da buna inandı.
00:24:02Tamam.
00:24:05Şimdi sakinleşeceğim ve babamı arayacağım.
00:24:08Hem babam benim ses tonumdan anlar ona.
00:24:11Doğru söylediğimi.
00:24:19Kapala.
00:24:23Acaba aramayayım diye mi kapattı ki?
00:24:29Yok ya.
00:24:32Yok.
00:24:33Yani telefon çekmiyordur köyde.
00:24:38Of ya.
00:24:40Baba ya.
00:24:42Ben seninle konuşmadan kendime gelemeyeceğim ki.
00:24:47Of.
00:24:57Kız.
00:25:00Yine kimi afro-tafro yapıyorsun sen?
00:25:04Kız yaz geldi bitti.
00:25:05Ama seninle afro-tafro bitmedi.
00:25:07Niye bitmiyor bu kaprisi anlamadım.
00:25:13Bir de dalga geçiyor ya.
00:25:15Ya.
00:25:16Tamam.
00:25:23Bir de dalga geçiyor.
00:25:32Altyazı.
00:25:34I don't know if you're doing it.
00:26:07Now I'm going to leave you a little bit, I need to look at the side of the room.
00:26:12I need to look at the side of the room.
00:26:15The cameras were destroyed.
00:26:18I think they were going to take a look at it.
00:26:24But I don't care about it.
00:26:28I'll look at it.
00:26:35Let's go!
00:26:49Kerim, what do you do?
00:26:52If we're going to take a look at it, we're going to take a look at it.
00:26:56We're going to take a look at it.
00:26:57We're going to take a look at it.
00:27:01We're going to take a look at it.
00:27:03Have a look at it
00:27:08We're going to take a look at it.
00:27:12Do you want to take a look at it?
00:27:18We will not be able to get here.
00:27:40Kerim, I have a question for you.
00:27:42Why are we here?
00:27:47Why are we here?
00:27:49Why?
00:27:52Why are we here?
00:27:54Why are we here?
00:27:58If I'm here, I will be here.
00:28:00We'll be here.
00:28:02I'll be here.
00:28:03I'm going to control my body.
00:28:20Ecrin!
00:28:21I love you, I love you.
00:28:27I don't know what I'm saying.
00:28:54Look, inşallah it will be tough, Baba.
00:28:57But a long time, so long, what a good thing.
00:29:04Showing in place when everything was done, Decrin.
00:29:09You know what Leman Did you know, you know.
00:29:12I have a wonderful, I have a great deal.
00:29:14After a few days, it was done with Kerin Bey.
00:29:18The last time I was going to be a good day.
00:29:27That's what I'll do to the best.
00:29:50...ne yaptığı iyiliği ne de duygularını belli ederdi Şa?
00:29:56Ay neyse ya lafa tuttum soğuttum şunları, ısıtıp getireyim.
00:30:02Nihal yok yok ısıtmana hiç gerek yok. Sen ver bana.
00:30:07Afiyet olsun.
00:30:08Teşekkür ederim sağ ol.
00:30:11Nihal konakta kim var? Yani herkes burada mı?
00:30:17Right now?
00:30:19You know what happened?
00:30:20Yeah, you know what happened.
00:30:23I'm not a guy.
00:30:25I'm not a guy.
00:30:26He's a guy that's a guy.
00:30:30I've been a guy.
00:30:32Okay, I'm a guy.
00:30:33Okay.
Comments

Recommended