- 9 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 56
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:12Right, right, right. I'm so excited.
02:20Faruk Bey, we're going to see you.
02:22We're going to see you.
02:32Hello, Beysel Bey.
02:34We're going to see you.
02:36We're going to see you.
02:38So far?
02:39Değil mi?
02:40Sağolsunlar, sağolsunlar.
02:42Buyurun, şöyle buyurun.
02:43Değil mi?
03:37Geç kalmamalıyım, geç kalmamalıyım.
03:38Geç kalmamalıyım.
03:39Geç kalmamalıyım.
03:39Of ya!
03:43Of ya!
03:47Ya gerçekten, burayı toparlamazsam dükkanın da bereketi kaçacak.
03:54Hiç o vaktin yok ki, hep o avanak çocuk yüzünden ya, hep.
03:58Geldi böyle, elli saat lafa tuttu beni böyle.
04:01Bir de kına alacakmış, neymiş efendim?
04:06Alo Tuğba, çıktım ben şimdi geliyorum.
04:09Sakın başkasıyla eşleşme, tamam mı?
04:11Tamam, tamam hadi geliyorum.
04:15Of!
04:18Neysin?
04:22Yürü!
04:22Yürü!
04:23Yürü!
04:23Babamı götürüyorlar.
04:24Ya çok konuşma da yürü hadi.
04:25İyi, iyi misiniz?
04:26Bir şey oldu mu size?
04:28Yürü Bey, iyi misiniz?
04:29Yürü deydim konuşma.
04:30Bir şey söylemeyecek misin?
04:32Yürü deydim, bu babam, babamı götürer peşlerinden gidecek.
04:35Ya yürü deydim sana.
04:37Yürü peşlerinden gideceğiz değil mi?
04:39Hadi geliyorum blanket skulleест сист sug justify.
04:41Yürü 5.
04:46Yürü hadi.
04:55Duyduğum.
04:56No, no, no, no, no, no, no, no no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
05:07no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
05:09Bir tek ikiniz kaldınız değil mi Cansu ile?
05:13Tamam, onun dışında herkes eşleşti.
05:16Tamam Tupacığım bak kesinlikle Cansu ile eşleşmiyorsun tamam mı?
05:20Sakın!
05:27Ah!
05:30Why don't you get out of here?
05:31You're going to look at me!
05:33You're going to look at me!
05:34You're going to look at me!
05:35I'm really sorry!
05:38Oh, you're going to look at me!
05:39Oh!
05:40You're going to look at me!
05:41You're going to get me!
05:44You're going to look at me!
05:45I'm going to look at you 50 grams of kına!
05:49Not that they can't take me!
05:50I'll kill you.
05:55Get out, come get out!
05:57Come get out!
05:59Come get out.
06:01You can't kill me!
06:02Why don't you leave me?
06:03Get out!
06:04You wanna know what you want?
06:04You don't want to kill me!
06:05You don't want to kill me!
06:06Come get out!
06:08You!
06:11You are the same as me!
06:16Wait!
06:17Wait!
06:21Where is that?
06:21You know what you were looking at?
06:26Why you look, you?
06:28Why don't you touch that?
06:30Why you don't you touch that?
06:32Why are you looking at it?
06:33Why come you、 you know why don't you touch that?
06:35You have to show a very awful film I wanna show you.
06:48Why you watching me?
06:49Why keep me my eye?
06:50My eye?
06:52Look!
06:53I'll ask you to figure out how many time is it!
06:56You're a man.
06:59You're a man.
07:00You are right away.
07:01You're a man, you're a man.
07:02I'm just a man.
07:02I can't get it!
07:03I can't get it!
07:05I can't get it!
07:06Kikikik!
07:08Kikik.
07:10Kikik!
07:13Kikik.
07:14Kikikik.
07:16Kikikik.
07:18Kikikik!
07:21You know what happened?
07:22I love you.
07:24I love you.
07:26But it's the story of the story of the house.
07:28I think that's the story I've got.
07:28I love you.
07:32I love you.
07:34I love you very much.
07:41We are all going in the back of my life.
07:43Is it a good day?
07:44See you later.
07:49What?
07:52Defol git bu evden.
07:53Bir daha da sakın gözüm görmesin seni.
08:00Oğlum, neler söylüyorsun sen?
08:02Kerim Bey, ne diyorsunuz?
08:06Defol git dedim.
08:08Babamın, katilinin, kızının bu evde yeri yok.
08:12And I didn't lose it, I motherfucker all tied it?
08:15I don't lose it.
08:17Your daughter's cousin is просто mad at the maximum time.
08:29You won't lie too much.
08:32Let's do it.
08:33Not to put it on your hat.
08:35I go back.
08:36You, come back!
08:37And you, you come back!
08:38You come back!
08:40I don't understand.
08:44I'm not interested in this.
08:44Is this a man who's been to the police?
08:46He's a man who's been to the police force.
08:48He's a man who's been to the police force?
08:58He's a man who's been to the police force.
09:06I'm trying to take my hand you were there but I'm running to the same team and I've been running
09:08to it.
09:08I'm trying to take my hand.
09:09You don't do that work, I'm trying to do this in my way.
09:15You can't get me to the other side, but you can take my hand to the other side of the
09:20other.
09:22I'm trying to get my hand to the other side.
09:33What?
09:33Kerim!
09:47Why did you go?
09:48Allah kahresin kerim babam gidiyor gidelim kerim!
10:30Kızımı düşündüğüm için bu kadar sinirliyim zaten.
10:37Ya görmüyor musun?
10:39Kızım birçok şeye şahit oldu.
10:41Bana bu yüzden tepkili anne anlamıyor musun?
10:48Özge'ye iyi gelsin diye o kızı buraya getirdik.
10:52Ama belki de bize karşı dolduruyor onu.
10:54Zehirliyor.
10:57Belki de evimize yılan besliyoruz.
11:01Kendisine bağımlı hale getirdi kızımı.
11:04Ya anne ben bu kadar şeyle nasıl baş edeceğim?
11:07Söylenip duracağına kendine gel artık.
11:10Mantıklı düşün.
11:13Şimdi sana daha çok iş düşüyor.
11:15Sana da, kocana da.
11:21Bak kızım.
11:24Hedri'nin varlığını unutturacak kadar iyi anne baba olmanız lazım.
11:28Özellikleri Tekin'le iyi geçin.
11:31Çocuğunuz sizi her zaman mutlu görmeli.
11:36Adını andığında huzursuz olacağına...
11:40...kocan yanında değilken huzursuz ol.
11:42Bak.
11:43Kaç saattir evde değil farkında mısın?
11:49Benim canıma minnet anne.
11:52Hekin benim umurumda değil görmüyor musun?
11:54Şşşt.
11:55Özge.
11:56Duysun anne.
11:58Duysun.
11:59O da bilsin babasının ne mal olduğunu.
12:02Annesinin neler çektiğini.
12:04Keşke.
12:06Keşke sen de benim kızımı düşündüğüm gibi beni düşünseydin.
12:20Yasemin'cim.
12:22Yasemin'cim.
12:39We are going to see you, why are we going to take care of you?
12:43Why are we going to take care of you?
12:46We are going to take care of you.
12:51Ya, hiç bir şey anlamıyorum şu anda, neden babamı takip etmiyoruz?
12:55Ne tarafa doğru gidiyorsun Kerim!
12:58Ya, bir cevap verir misin artık?
13:01Ya, neden cevaplaya bir şey söyle?
13:03Ya, burada değil babam, niye babama doğru gitmiyoruz Kerim bir şey söyle?
13:09Ya, konuğa doğru gidiyoruz şu an!
13:12Ve Kerim neden konuğa doğru sürüyorsun bu arabayı?
13:16Why don't we go there? Why don't we go there? Why don't we go there?
13:22I was going there. I don't want to see you.
13:36I don't want to see you.
13:38I want to see you, Yasemin.
13:42I am so much fun.
13:51I don't know what I'm saying.
14:14I'll leave you alone.
14:20I'll go with you.
14:22I'll go to the house.
14:24Come and listen, you have to say like this.
14:25How am I doing now?
14:27You can see us as now.
14:28If you see him.
14:28What a nice thing and a nice thing.
14:35Is my life why?
14:37You, I'm an.
14:39I'm a mother.
14:40I want you to be a good person.
14:45Look, you're a little bit of a little bit.
14:48Just a little bit of a social status.
14:51You're a little bit of a social status.
14:54Sometimes you're not going to be a good person.
14:59Can I have a good person?
15:01Look, you're a good person.
15:02Look, you're a good person.
15:05There are a lot of people who are waiting for you.
15:08I already have a good person.
15:10I have a good person.
15:10I'm not a good person.
15:16Look, I have a good person.
15:17I'm not afraid of you.
15:18You're a good person.
15:20You're a bad person.
15:27Even if you don't understand.
15:29Anything of you to be with a son you have to help you.
15:31Just a little bit of a person.
15:33All right.
15:33Let's go.
15:34I have a good person.
15:36You have a good person.
15:40I only have one, I have one, I have one, one, I have to go to the house.
15:54Please take a moment and take a place where the house would do.
15:57He's a baby's house.
15:57That's the wife of Lelina.
16:01You have to going to put the house in a house.
16:03...
16:04...
16:04...
16:04...
16:05...
16:05...
16:05I don't know.
16:06But what...
16:09You don't have to do a lot.
16:12You can choose so you get there to work out.
16:17You do not need to get there.
16:18You have to do a space and stand up.
16:25Young, you can feel as good.
16:28You'll be able to work in the back of the struggle.
16:31You have to do all this.
16:34you know that all of us.
16:42You know what I mean by the way you think about it.
16:45You know what?
16:46I will do it again.
16:48I want you to be able to do it again.
16:50I want you to be able to rest and do it again.
16:52I want you to be able to use this to get to the other side?
16:54Do you want me to be able to step back?
16:59Do you want me to do it again?
17:12What?
17:12Why?
17:12Why didn't you get here?
17:14Why do you get here?
17:15What did you get here?!
17:18Why did you get here?
17:20I get here to Y 결.
17:22What did you get here?
17:24We didn't come here.
17:25That's to you!
17:27You can do that!
17:29Where did you get here?
17:30Where did your offspring come from?
17:31I'm not even afraid to hurry.
17:32You are okay.
17:37What did you do?
17:38What do you do is you can?
17:40What do you do?
17:43You are what you do!
17:44I am sorry for that.
17:45I am sorry for that.
17:47I cannot stand on you for that.
17:47I have no advice for that.
17:50I'm not sure if you are doing it.
17:51Amirim yok benim.
17:54Beste bir dur dur, bir dur bir sakin ol ya.
17:57Derdi neymiş, onu öğrenelim ya, bir sakin.
17:59Ne derdi be, başlarım derdine.
18:02Hak Aya!儒
18:03немного, ne olur beni dinleyin, ben sadece
18:05özgür be bak!!!!황wara!
18:07…bu yalanlarını
18:08inanacak insanlara sakla! Hak Aya! Hak
18:12Aya! Ay
18:13kimse benim ayarmak
18:14istedim. Benim tems-e kötü
18:17bir niyetim yoktu, gerçekten. L daァ!
18:25We must set them up, we are not going to see you.
18:28He must set them up.
18:39Hands him up.
18:41Well, you are coming yourself.
18:45¡Lunny signed up!
18:46Please don't leave me on earth.
18:47I invite you to look like this.
18:49We're going to kill you!
18:51Kill!
18:52We're going to kill you!
19:00Get him!
19:01Get him!
19:16Get him!
19:19You're welcome.
19:30Look at that.
19:31Kerim, what are you doing?
19:33Kerim!
19:34Kerim, what are you doing?
19:38Why do you want to talk to me?
19:45Kerim, talk to me.
19:48We can live.
19:49You said anything to me?
19:54You need to leave.
19:56That's it!
19:57You need to leave.
19:57I've been to leave.
20:00Let's leave.
20:03And you need to go with me.
20:07Nothing.
20:08You know what I'm saying.
20:15Tell me.
20:17Tell me why I'm killed.
20:19Tell me, I'm a Jew.
20:21Tell me!
20:33Be a dork bar.
20:35He may be a dorkma.
20:44What a dorkman.
20:46We're going to go to the building.
20:48What a dorkman.
20:49We're not going to go to the building.
20:51What kind of dorkman.
20:54We're going to go to the building.
20:54You are the only way to help me.
20:59You are the only way to help me.
21:01I will take you back to the back of my head.
21:09You are the only way to help me.
21:14I am...
21:17I am...
21:18I am...
21:18I am...
21:19I am...
21:19I am...
21:23Look...
21:24Look...
21:25I am...
21:25...you are the only way to help me.
21:30Keep taking something out.
21:45İşte!
21:46Laf dinlemeyen köpeğin sonu bu.
21:54Lala.
22:10Kerim, what are you doing?
22:15You need to be careful.
22:17You need to be careful, right?
22:21Why do you need to be careful?
22:24Yine niye buraya geldi?
22:27Madem geldi, odaya hapsetmek ne demek?
22:31Bana niye bağırıyorsun ya?
22:33Ben mi getirdim kızı konağa?
22:35Öyle demek istemedi annen.
22:38Fikri'nin soranı oldu mu?
22:42Anne ile kızın arasına girilmez.
22:45Sana ne oluyor?
22:47Hem sen burada ne yapıyorsun?
22:52Neden bu eve gelen bir daha gitmek bilmiyor?
23:00Senin o aylak oğlun bile defolup gittisen başımıza kaldın.
23:05Evime yerleştiğin yetmedi mi?
23:08Bir de evladımla arayı açmaya nasıl cesaret edersin?
23:30Hepsini almak bilmiyor.
23:32Kerim, bana neden böyle davrandığını anlamaya çalışıyorum şu an.
23:37You can't say this.
23:38I can't say this.
23:38You're going to turn your skin off.
23:41You see what happened?
23:43You saw it.
23:44You saw it.
23:45Your friends are not gone.
23:46You saw it.
23:48My friend I saw it already knew.
23:53I see it now.
23:57What else is it?
23:59We have to ask you.
24:00That is why we had to ask you.
24:01Let me ask you.
24:05Madem konuşmayacaksın, o zaman şöyle yapalım.
24:08Ver telefonu.
24:10Telefonunu ver!
24:12Kerim ne diyorsun?
24:13Telefonunu ver, Ben.
24:15Kerim.
24:16Şu telefonunu ver.
24:18Kerim, ne yapacaksın?
24:19Bırak!
24:21Babana benim ağzımdan bir mesaj atalım bakalım.
24:34Kelim!
24:35Kelim!
24:37Kelim!
24:39Kelim!
24:41Kelim!
24:42Kelim!
24:43Kelim, çıkart beni buradan!
24:44Kelim!
24:49Hocam,
24:50I'm sorry to go for a while.
24:53I had a situation where I was going.
24:56What was it?
24:58I was going to be a partner with you.
25:03I'm going to be a partner.
25:06You?
25:08You were going to be a partner.
25:09Why did you get a partner?
25:10You were going to be a partner.
25:14You were going to be a partner.
25:19You've been watching, honey.
25:19I'm watching.
25:23And you're watching.
25:25You're watching.
25:26I love you.
25:27I have to sit down.
25:29Why are you watching me?
25:31Why are you watching me?
25:32You're a patient.
25:34You're a patient.
25:35Why do you see you in a patient?
25:36You're a patient.
25:36You're a patient.
25:37Because you're a patient.
25:38I don't know why he loves you.
25:42That's what she does.
25:45I feel like all my people are going to be retains.
25:50I don't know.
25:54I'm not sure what you want to talk to me.
25:54Hello, I'm Hakan.
25:57I'm an aprender.
25:58I have a part of my teacher.
26:00I'm going to take them into my program there.
26:01I'm not sure what I want to talk to you.
26:03It's a problem..
26:05You see ready to go!
26:07Please leave your office !
26:08Wait to see!
26:09She is a bad idea.
26:24We are a new partner!
26:30Let me just Tara!
26:32If you think about how you work together, think about how you work together.
26:39What's happening, Kerim?
27:02Yes, Kerim.
27:04Are you serious?
27:09Can you explain why you came up?
27:20She disappeared.
27:23Has your son accepted you?
27:29I never thought I would have killed himself.
27:30I have to ask him.
27:31I'm not going to ask him...
27:35I didn't know him.
27:39He's not going.
27:47He's dead.
27:48I don't know him.
27:51I don't know him, he'll be okay.
27:54He's dead.
27:55Everybody's going to look at me.
27:58I'm not going to look at me.
28:00I'm not going to look at me.
28:02I'm not going to look at me.
28:25Sen dur ya ben konuşacağım diyorum hocayla.
28:27Hayır ben konuşacağım iki saniye beklersen.
28:29Ya hayır ben sana ödev falan yapmak istemiyorum.
28:31Ya ben sanki sende çok ödev yapmak istiyorum.
28:32Hocam hocam.
28:33Hocam.
28:34Hocam.
28:37Hocam görüyorsunuz işte ben bunun ödev falan yapamam.
28:41Hocam ya bu arkadaşların daha nitelikli biri yok mu?
28:44Çünkü gördüğüm kadarıyla bütün ödevin yükü bana kalacak.
28:46O ne demek ya?
28:47Sen benim nitelikli olup olmadığımı ne haklı sorgularsın.
28:51Kimsin sen ya?
28:53Bunu görmek için alim olmaya gerek yok.
28:55Tabii ki ben daha iyiyim.
28:56Göz var izan var.
28:57Bak var ya parçalarım şimdi seni ha.
28:59Hocam.
29:00Ya.
29:00Görüyorsunuz işte şu hal hareketlerini affedersiniz.
29:03Gerçekten olmaz bununla.
29:05Anlaşıldı.
29:12İkinizin de plan notu on.
29:14Hocam.
29:15Hocam yapmayın ne olur.
29:17Alan doksan puanı beraber çalışırsınız alacaksınız.
29:23Tonu kapandı.
29:24Ya.
29:28Hadi bak günün şanslısı sensin.
29:30Ben ne yapayım?
29:31Kör tarih.
29:32Tüm bu DIDNONE.
29:38Hocamlar.
29:45Hocamlar.
29:52Hocamlar.
30:03Yudis'un left a distance.
30:08I want you to be your friend.
30:14I want you to have your friend.
30:19Hey, Yudis, Yudis may be.
30:23Well...
30:23I think I won't be able to look.
30:28I think that you see him.
30:30I think he's a great way.
30:33Yes, he's a great way to look for you.
30:37He's a great way to look for him.
30:39The only way he is looking for him.
30:49Maybe it's not possible.
31:09Let's go.
31:17Let's go.
31:18Let's go.
31:30Can we go into that?
31:33Can you talk about your life again?
31:36Is it not?
31:42Let's go see what's going on.
31:43What is going on?
31:54You can do that.
32:03I can do that.
32:08You can do that.
32:09They will kill me.
32:11You can kill me.
32:21One time, listen to me.
32:23Let's go.
32:25Let's go.
32:27Let's go.
32:31Let's go.
32:32Baba.
32:36Canım baba.
32:49Sabahtan beri bela oldum başıma ya.
33:01Aslında kolay bir yol biliyorum.
33:04Hadi iyisin ha.
33:08Sadede gel.
33:10Şimdi bizim okulda birkaç tane inek var.
33:12Bu inek öğrencilere veririz parayı yaptırırız.
33:14Böylece ikimizle birbirimizden kurtulmuş oluruz.
33:19Ne oldu?
33:21Yoksa benimle çalışmayı çok mu istiyorsun?
33:23Ben senin gibi değilim.
33:25Küçük şehirden geldim ben.
33:27Yani öyle İstanbul kafasına falan bakmıyorum hayata.
33:30Gerçekten derslerimi öğrenmek, okumak için buradayım.
33:33Öyle başkasının yaptığı ödevden de not alamam.
33:36Tek başına yaparsın o zaman.
33:39Buradan çıkmam lazım benim.
33:43Benim babamı kurtarmam lazım.
33:51Açın kapıyı.
33:52Kimse duymuyor mu sesimi? Açın şu kapıyı.
33:55Ecrin.
33:56Ecrin iyi misin?
33:58Ne?
33:59Nihal yalvarırım aç şu kapıyı.
34:02Bağırmadan konuşun Kerim duyacak.
34:04Melekşi hanım.
34:05Melekşi hanım Nihal.
34:06Çıkartın beni buradan bakın.
34:08Kerim yanlış anlıyor.
34:10Babamın hayatı tehlikede şu an.
34:11Benim buradan çıkmam lazım.
34:13Üzgünüm ama yapamam.
34:14Anahtar Kerim Bey'de.
34:17Açmaya çalışırsam işimden olurum.
34:20Nihal çıkar beni buradan.
34:26Babamın hayatı söz konusu diyorum.
34:29Neden?
34:31Birileri geliyor çıkmamız lazım.
34:35Nihal!
34:36Nihal!
34:37Nihal çıkarsın beni lütfen!
34:42Nihal!
34:44Ya böyle başı artır şu kapıyı!
34:54Hadi sana eyvallah.
34:56Nefesumu kaybedemem.
34:58Ya!
34:59Bekle ya!
35:00Niye beklemiyorsun?
35:02İşte bak kadınların peşimden koştuğu doğrudur.
35:06Ben senin bildiğin kadınlara benzemem.
35:08Daha konuşmamız bitmem işte.
35:12Vallahi benim için bitti.
35:14Ya bak!
35:14Bu ödevi yapmamız lazım.
35:16Benim tek bir ders kaybedecek vaktim Vüneyo.
35:20Tamam ağlama.
35:23Hiç çekemeyeceğim şimdi.
35:25Ama bak ben kütüphanelerde falan çalışamam öyle.
35:28Şu karşıda güzel bir kafe var.
35:30Gideriz orada çalışırız.
35:31Yarın sabah buluşur başlarız tamam mı?
35:36Ne oldu yine of?
35:38Ya benim çalışmam lazım.
35:42Dükkanıma geleceksin.
35:44Ha benim de ezogenin çorbam çok güzeldir.
35:47Allah Allah!
35:48Bir de ayağınıza mı geleceğim hanımefendi?
35:50Ayrıca ders çalışırken kahve içilir.
35:52Ezogenin çorbası içilmez.
35:53Ne o biz köylü müyüz?
35:55Ya tamam.
35:57Hani ben köylü olabilirim.
35:59Sen de bir şehirli olarak o zaman canın ne istiyorsa onu içersin.
36:02Ya anlatamıyorum galiba.
36:04Benim açık durması gereken bir dükkanım var.
36:07Öyle bence o şekilde yapabiliriz.
36:11Yok ben gelmeyeceğim.
36:13Zaten sizin dükkanınızda benim can güvenliğim yok.
36:15Gelmiyorum da ezogenin çorbası içmiyorum da.
36:19Ama...
36:25Yeter artık ya.
36:27Yeter artık ya.
36:27Bütün evi ayağa kaldırdı.
36:29Nihal.
36:31Kerim Bey odasında mı?
36:32Hemen bakayım.
36:34Bırak Nihal.
36:35Ben onun tutturmasını bilirim.
36:37Sen işine bak.
36:40Kerim'in dediğini duydun.
36:42Kimse karışmayacak dedi.
36:44Daha fazla olay çıkmasın beste.
36:47Anne.
36:49Ya Özge duyarsa?
36:52Özge'nin odası uzakta.
36:55Duysaydı şimdiye kadar gelirdi merak etme.
36:58Şimdiye kadar duymadı ama ya duyarsa?
37:01O kadar merak ediyorsan gidip bakarsın.
37:04Yok.
37:05Ben dayanamayacağım.
37:07Kerim'in ne dediği de ne yaptığı da uğrunda değil.
37:09Gidip o kızı susturacağım.
37:11Nereye?
37:31İbrahim.
37:32Bu Veysel'in hapse girmeden aldığı benzin fişlerini.
37:35Holding'e ait piloların araç takip sistemlerini yani kısacısı.
37:39Yaphält� hots cas.
37:39Her şeyi istiyorum anladı mı beni boz exist.
37:43İbrahim orada mısın?
37:49İbrahim soru sormayı bırak.
37:50Ne diyorsam onu yap.
38:14I don't know.
38:45I don't know.
39:17I don't know.
39:19I don't know.
39:48I don't know.
40:10I don't know.
40:14Yine babamla mı kavga ettiniz?
40:19Baban evde değil kızım.
40:22Dayın işleri yüzünden çok sinirli sadece.
40:24Onun seslerini duymuşsundur.
40:26Dayın mı?
40:27Evet bir tanem.
40:28Dayın işleri yüzünden bugün kötü bir gün geçirmiş.
40:31Bazen böyle şeyler olabilir bir tanem.
40:33Hemen gidip ona kocama sarılacağım.
40:36O zaman sakinleşir.
40:38Hayır kızım.
40:41Odandan çıkmamalısın.
40:44Dayın sakinleşene kadar zaman tanıyalım olur mu?
40:49Bak eğer sesler seni çok tedirgin ediyorsa.
40:55Sana aldığın bu ses geçirmez kulaklık var ya.
40:59Bununla sesli kitap dinleyebilirsin.
41:01O zaman sesleri de duymamış olursun.
41:04Dayın sakinleşince ben de sana haber veririm olur mu?
41:07Haydi kızım tak kulaklığını.
41:10Ecrin'in ablama kız diye ne anlatmadın?
41:15Özge.
41:16Kızım.
41:17Haydi kızım tak kulaklığını tak.
41:20Hiçbir şey duymayacaksın tamam mı bir tanem?
41:21Güzel sesli kitap dinle orada.
41:32Ne Ecrin'miş.
41:37Ne oldu?
41:41Bir şeylerle oyalamaya çalıştım.
41:44Ama ne kadar oyalayabilirim bilmiyorum.
41:46Üstelik Ecrin diye tutturmuş.
41:49Geldi delirme.
41:50Ne olursa olsun kızının kontrolünü sağlamak zorundasın.
41:53Bu evde mümkün mü anne?
41:56Olanlara bak ya.
41:57Sen kovdukça benim kızı geri getiriyor.
42:01Sen önce oğlunun kontrolünü eline geçir.
42:04Yoksa kızımın yatını okula vermek zorunda kalacağım.
42:33İyi misin oğlum?
42:37Ne Ecrin'in konusunu açacaksan hiç boşuna zahmet etmem.
42:41Konu Özge.
42:43O kız burada kalmaya devam ettikçe Beste Özge'yi yatılı okula verecekmiş.
42:49Zamanında Vahide Halan da babanın aklına sokmuştu sizi yatılı okula vermeyi.
42:55Hatırlarsın.
42:56Nasıl hepimiz karşı çıkmıştık.
43:00Ama Beste haklı.
43:03Kızının psikolojisini düşünmek zorunda.
43:07Kerim.
43:09Özge'nin bu konakta kalması sana bağlı.
43:17O kız bu konaktan ne zaman gidecek?
43:40O kız bu konaktan ne zaman gidecek?
44:02Bak.
44:04O çok sevdiğini söylediğin kızım var ya.
44:08Onun için sus lütfen.
44:10Bak eğer Özge duyarsa hiç iyi şeyler olmaz.
44:12Konuları?
44:38Álleseларa
44:41O organisms
44:42ve
44:42ve
45:13Pardon, Ezöker'in çorbası var mı acaba?
45:39Gitmek istiyorum artık.
45:42Babama zarar gelmesinden korkuyorum. Kerim, anlamıyor musun?
45:46Yardım istemeyi kes artık.
45:49Bir fayda sormayacak görüyorsun.
45:52Sana bu aileden gelecek tek yardım...
45:54...bir kap yemek ve su olacak.
45:57Ama o da...
45:59...hayatta kalıp hesap verebilmen için.
46:03Hadi afiyet olsun.
46:06Yapma!
46:09Kerim, ne olur yapma.
46:12Bak bu sen değilsin.
46:15Babam, yemin ederim ki masum.
46:20Hem...
46:20...sen de babamın masum olduğuna inandığın için şikayetini geri çekmedin mi?
46:25Tamam, tamam bak anlıyorum seni.
46:29Gördüklerin aklını bulandırmış olabilir.
46:32Çok haklısın.
46:35Ama...
46:36...benim tanıdığım Kerim, kalbinin sesini dinler.
46:40Kalbinin sesini dinlediğinde eminim ki gerçeğe ulaşacaksın.
46:43Ama...
46:47...baba tutsak olmasa beni bin kez aramıştı.
47:00Al.
47:02Merhaba bana.
47:03Beni bahsese.
47:11Görürsün bak.
47:12Gerçekten çıkacak ortaya.
47:24Çalıyor.
47:28Baba.
47:30Baba.
47:32Kerim'i biraz daha oyala.
47:33Geliyorum.
47:35Orada kal.
47:36Kıpırdama.
47:38Bekliyorum Veysel Efendi.
47:40Bekliyorum.
47:43Pegelята.
47:44Bu da...
47:44...
47:45...
48:14Transcription by CastingWords
48:44Transcription by CastingWords
49:06Transcription by CastingWords
Comments