- hace 2 días
Serie de TV (1989-2013). 13 temporadas. 70 episodios. Los casos del famoso, excéntrico y refinado detective belga.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:28¡Gracias!
00:40Hércules Poirot
01:04¡Que se acaban!
01:06¡Manzanas y plátanos!
01:08¡Los mejores de todo Londres!
01:10¡Fruta fresca!
01:12¡Los mejores tomates de Inglaterra!
01:14¡El mejor precio y la mejor calidad, señora!
01:17¡Lombre, que se acaban!
01:19¡Manzanas y plátanos!
01:21¿Hay algo?
01:24La aventura de la estrella de Occidente
01:26¡Los mejores de todo Londres!
01:29¡Dese prisa, señora, que se acaban!
01:32¡Puta fresca!
01:36¡El coche de Hofberg!
01:42Ese es Hofberg
01:44Y ese es nuestro hombre
01:46Juan Brax
01:50Dejemos que Hofberg entre
01:52No hay necesidad de alarmarle
01:55Vamos
02:04Helrik van Brax
02:05Tenemos una orden de detención
02:07Por adquirir piedras preciosas
02:09Sabiendo que eran robadas
02:12¡Tontería!
02:13Eso ya lo veremos
02:14Ahora venga con nosotros
02:26¡Mis Lemon!
02:28¡Mis Lemon!
02:30¡Mis Lemon!
02:31¡Mis Lemon!
02:31Traigo las puestas
02:34¡Póngalas en la bandeja dorada y azul!
02:36Tal vez con una pequeña flor
02:38¿Flor?
02:38¿No?
02:39No, señor Cuaro
02:41Muy bien
02:42Eso sí, ordénela simétricamente
02:45Mavi Marmel es un artista genial
02:48Y el capitán Hastings
02:50A una vuelta de comer
02:51¿En qué estará pensando?
02:53Son las tres y media
02:56Ha ido a comer a su club
02:58Bah, ese club
03:02Gracias, agente
03:05Bien, señor Van Brax
03:06Supongo que no tendrá inconveniente
03:08En que le registremos
03:10Lamento mucho tener que comunicarle
03:13Que sí lo tengo, inspector jefe
03:14Mientras mi abogado no esté presente
03:16¿Puedo preguntar para qué necesita un abogado
03:20Si es tan inocente como usted asegura?
03:23Le recuerdo que no está tratando con ningún paparatas
03:27Inspector jefe
03:28Soy una persona que tiene influencias
03:31Incluso en este país
03:33Oh, ¿de veras?
03:52¿Qué se cocina?
03:53No se cocina nada
03:54El cocinero estaba esperando
03:55Que usted acabara de jugar al billar en su club
03:58Margui Macbel viene a tomar el té
04:00¿Quién?
04:03¿Qué pasa?
04:04¿No sabe quién es Margui Macbel?
04:06A decir verdad, no
04:07Qué buen aspecto
04:08¡Ah!
04:12Margui Macbel es la mayor estrella de cine
04:14Que ha dado Bélgica
04:15En todo caso, será la única estrella de cine que ha dado
04:18¿Lo recuerda usted a la Tandre Sobranjus?
04:20¿La qué?
04:21¿Andreau de Cœur?
04:22Ni siquiera sabía que en Bélgica hicieran películas
04:25Qué pecado habré cometido para tener que sufrir este castigo
04:28Hastings, Margui Macbel y su esposo Gregory Rolfe
04:31Son artistas mundialmente conocidos
04:33Han hecho más de...
04:35Era la señorita Margui Macbel
04:37Sí
04:37No puede venir
04:42Pero...
04:43Ha dicho que si no le importaría a usted ir a verla a su hotel
04:57Vamos, Hastings
05:07Así lo haré, señor
05:10Sí, señor
05:15Bien
05:18Parece ser que hay algún problema para seguir adelante con este asunto
05:25Pueden marcharse, señor Van Brax
05:27Gracias, inspector jefe
05:34¿Qué le ha dicho el comisario?
05:35No importa lo que haya dicho
06:04Segunda planta, señor
06:06Margui Macbel ha conquistado el mundo por mí
06:09Y ahora desea consultar al Quilpoago
06:11En fin, es una progresión natural
06:15Las mujeres acuden al Quilpoago cuando necesitan ayuda
06:18Porque Quilpoago, como usted sabe, tiene una sensibilidad especial
06:25Vamos a hacer, Macbel
06:28¿Qué le ha dicho el comisario?
06:28El Quilpoago
06:32Arthur Hastings
06:40Discúlpeme por no haber ido a su despacho
06:43No me he atrevido a salir del hotel
06:46Después de haber recibido este último mensaje anónimo
06:49Ah, me recibió
06:54Papel barato
06:56El nombre y la dirección cuidadosamente escritos
07:03El gran diamante, que es el ojo izquierdo de Dios
07:05Deberá ser devuelto al lugar de donde procede
07:08Aquí dice exactamente lo mismo
07:09Ah, pero no el tercero
07:11No ha obedecido usted
07:14Ahora le será arrebatado el diamante
07:16Cuando haya luna llena
07:17Los dos diamantes, que son el ojo derecho y el izquierdo de Dios
07:20Serán recuperados
07:21Así está escrito
07:23Suena un poco fuerte
07:25Mademoiselle
07:26Esto no ha llegado por correo, ¿verdad?
07:28No
07:30Las entregó un hombre oriental
07:31En recepción
07:33Eso es lo que me da miedo
07:36Fue a un chino a quien Gregory compró el diamante en San Francisco hace tres años
07:40¿A un vendedor respetable?
07:41No
07:43Se acercó a Gregory en un restaurante
07:45Gregory dice que parecía asustado
07:47Y que solo le pidió una décima parte de su valor
07:51Le dijo que se llamaba
07:55La estrella de Occidente
08:01Esa historia parece poseer un romanticismo casi increíble
08:06Sin embargo, ¿quién sabe?
08:08¿Cuándo será la próxima luna llena?
08:10El viernes
08:11Ya lo he mirado
08:12¿Dentro de tres días?
08:14Ajá
08:15Mademoiselle Macbeth
08:16Esta belle histoire
08:18Tal vez sea una broma, pero tal vez no
08:20Por eso le aconsejo que deje el diamante bajo mi custodia hasta después del viernes
08:24Luego podremos decidir lo más oportuno
08:27Eso no va a ser posible
08:29Nos vamos a Charlie Chase este fin de semana
08:32Perdona mi estupidez, mademoiselle
08:34Pero no veo que inconveniente hay en que vaya a Charlie Chase sin el diamante
08:38Es que quiero llevarlo allí
08:40Acabo de acordarme
08:41La semana pasada leí que Lady Charlie tenía un diamante llamado la estrella de Oriente
08:45Que se suponía era el ojo de alguna divinidad china
08:48La estrella de Occidente era el otro y pertenecía a una actriz
08:53Mademoiselle Macbeth
08:54Nos permitiría ver la estrella de Occidente
09:00Mi marido y yo estamos negociando con Lord Charlie
09:05¿Queremos rodar una película en Charlie Chase?
09:07¿Un magnífico lugar?
09:08Ajá
09:09Pretendemos que la película se ruede enteramente en la misma casa
09:14Elizabeth y Sussex
09:15Eh, Essex
09:16Bueno, algo así
09:18Entonces ya conocen a Lord y a Lady Charlie
09:21Gregory les conoció hace unos años, cuando estuvo en California
09:39Gracias, señora
09:40Gracias
09:42Yo no creo que los diamantes sean gemelos
09:46Ni tampoco que el diamante de Lady Charlie
09:50Sea tan bueno como el mío
09:57Y pasan sin ninguna imperfección
10:00Santoner
10:04¿Lo dejará con papá, Poirot?
10:07Buenos días
10:08Ah, ha llegado, Gregory
10:12Querido
10:16Bien
10:17Usted debe ser el famoso Monsieur Poirot
10:20Enchanté, Monsieur
10:21Soy Gregory Rolfe
10:23Enchanté
10:23Este es mi socio, el Capitán Hastings
10:26¿Cómo está?
10:27Enchanté
10:28Bien
10:29Diga
10:29¿Qué piensa Monsieur Poirot de nuestro pequeño problema?
10:32¿Qué es una broma, como creo yo?
10:35He aconsejado a su esposa, Monsieur
10:36Que el viernes no lleve consigo la joya a Charlie Chase
10:41Estoy de acuerdo con usted
10:42Pero una mujer es una mujer, ya sabe
10:44No puede soportar la idea de que otra mujer brille más que ella en lo que a joyas se refiere
10:50Eso es una tontería
10:53Mi querida señora, le he dado mi consejo
10:56No puedo hacer más
11:02A evitar y cortar
11:03Así que está interesado en Monsieur Van Brax
11:12Lo que pasa es que no me atrevo a echarle el guante
11:15No es de la familia de fabricantes de armas Van Brax
11:18Él es la familia de fabricantes de armas
11:20Pero tiene un pequeño pasatiempo
11:22Que resulta más bien una obsesión coleccionar diamantes
11:25Eso lo desconocía
11:26Mucha gente no lo sabe
11:27Porque él no es muy exigente en conocer la procedencia
11:30Si entiende a lo que me refiero
11:31Es lo que ellos llaman colección secreta
11:34Se ha asociado con un comerciante de Hatton Garden llamado Hofberg
11:38Sé que está ocurriendo algo, estoy seguro
11:40Pero si toco un pelo a Van Brax
11:42El comisario se me echará encima como un tigre
11:44Ah, esto parece muy complicado para mí
11:46Por cierto, ¿qué hacía en el Magnificent?
11:52Solo era una visita privada
11:56Mamosel Marie Macbeth
11:57La genial estrella de cine belga se hospeda allí
12:01¿Una estrella de cine belga?
12:06Me tomo usted el pelo
12:08No, inspector jefe
12:09Poigot no toma el pelo a nadie
12:13Estoy seguro de que tiene cosas más importantes que hacer
12:16De acuerdo, entiendo la indirecta
12:19Hasta luego
12:22Ah, monsieur Benet
12:24La semana pasada, después de que me cortara el pelo
12:27Medí las patillas
12:28Como sospechaba
12:29La de la izquierda medía tres milímetros más que la de la derecha
12:33Hagamos un esfuerzo para que tal desaguisado no se repita hoy
12:36Un corte de pelo es una asociación, monsieur Benet
12:39Una gran aventura común
12:41Yo aporto mi cabello
12:42Y usted su indiscutible técnica
12:53Capitán Hastings
12:54¿Qué? ¿Qué?
12:56Capitán, Lady Charlie está en mi despacho
12:58Dice que quiere hablar con el señor Poirot
13:01Bueno, dígale, santo cielo
13:04El señor Poirot no ha vuelto del barbero
13:06No, hágala pasar
13:08Yo mismo la tendré
13:14Por favor, acompáñeme
13:20Lady Charlie, señor
13:21¿Cómo está usted, Lady Charlie?
13:23Soy Arthur Hastings
13:24Ya sé por qué ha venido
13:27¿Lo sabe?
13:28Ha recibido unos anónimos referentes a su diamante
13:32Tome, siento
13:37¿Cómo es posible que lo sepa?
13:40Lógica, Lady Charlie
13:41Si Marie Marbelle los ha recibido
13:45¿Marie Marbelle ha estado aquí?
13:48Y si ella, como dueña de uno de los diamantes gemelos
13:51Ha recibido varios anónimos entregados por un hombre chino
13:54Amenazándola con robárselo en la próxima luna llena
13:56Lógicamente deduzco que usted también habrá recibido
13:59Tales misivas
14:03Impresionante
14:04Fría y simple, lógica
14:07Lady Charlie
14:09El proceso es deductible
14:11Oh
14:12De hecho lo recordé tan pronto como vi a Rolf
14:28Cuando él estaba en Hollywood
14:29Lord y Lady Charlie vivían allí
14:31Charlie invirtió dinero en alguna película
14:33Lo perdió todo
14:34Pero había rumores de que Lady Charlie y su amigo Rolf
14:36Pasaban demasiado tiempo juntos
14:39¿Las cartas de Lady Charlie también fueron entregadas por un chino?
14:43No, parece ser que las suyas llegaron por correo
14:45Pero dice que tenían un fuerte olor a aceite de jazmín
14:49¿Aceite de jazmín?
14:50Es un tipo de esencia china
15:02¿Están simétricas, Hastings?
15:04¿Habla de las patillas?
15:06Sí, creo que sí
15:09¿Puede ser sincero conmigo, Hastings?
15:11Estoy siendo el sincero
15:25¿Por qué no vino a vernos Lord Yardley?
15:39¿Por qué no vino a vernos Lord Yardley?
15:41Por lo que esto no se toma a los anónimos en serio
15:44Oh, gracias
15:54Verá, esto no tiene ni pies ni cabeza
15:56Y dice que Marie Marbelle también ha recibido esas extrañas cartas
15:59¿Qué significa esto?
16:01Eso, Lord Yardley, es lo que tenemos que descubrir
16:04Pero, dígame, ¿es cierta la historia del origen del diamante?
16:07No, eso es un disparate
16:08No tiene nada que ver con China
16:10Mi abuelo materno lo consiguió en la India
16:13¿Y acerca de lo de filmar una película en Yardley Che
16:16¿Es usted y el señor Rock ya han llegado a un acuerdo?
16:18No, aún no hay nada acordado
16:20Aunque tiene madera de buen actor
16:22Así que no hay nada definitivo
16:26Verá
16:27Será mejor que sea sincero
16:29He cometido bastantes errores, Capitán Hastings
16:32Estoy hasta el cuello de deudas
16:34Pero ahora tenemos dos niños
16:36Y he de pensar en el futuro
16:37Rolf me ha ofrecido mucho dinero
16:39Pero no el suficiente para recuperarme
16:41Así que debe usted vender la estrella de oriente
16:44Así es
16:44He ido a ver a Hofbert el joyero y le he hablado de esto
16:47Ya está buscando a un comprador
16:49Le he entiendo
16:52Escúcheme, si éparo
16:53¿Cree que esas cartas van en serio?
16:55Debo confesar que siguen pareciéndome un disparate
16:57A Poirot también le parecen un disparate
17:00Pero creo que está ocurriendo
17:02Algo muy misterioso
17:07Debería usted mantenerse alerta
17:15Termino de coser el mantel, señora
17:17Luego prepare la cena a los niños
17:19Muy bien, muy bien
17:20¿Qué le pasa a Abagón?
17:22Tiene una rueda torcida
17:26Este es Messier Poirot, querida
17:31¿Cómo está, Messier Poirot?
17:33Enchante Lady Yarley
17:34Me parece que ayer tuvo usted la suerte
17:36De conocer a mi socio, el Capitán Hastings
17:38Hola
17:39Oh, sí
17:41Acerca de esas estúpidas cartas
17:43Tal vez las tomé demasiado en serio
17:45Tal vez
17:47Esto no tiene sentido
17:48Además, nunca había oído que hubiera un diamante gemelo
17:51La estrella de Occidente
17:52No olvides la señal, Harry
17:54El diamante de la gran estrella de cine belga
17:56Maggie Marvell hace honor a su nombre
17:59¿Lo ha visto?
18:00Oh, sí
18:01Tal vez sería posible ver su compañero
18:04Claro que sí
18:06Puedes ponértelo esta noche para la cena
18:13Es que está montado en uno de los collares más feos que tengo
18:17George me ha prometido engastarlo en otro collar
18:19Pero siempre se olvida
18:20Tendrás que darle más cuerda, Hugo
18:21Pero papá, Harry no quiere darme la llave
18:25Eso no es verdad
18:26Gracias, mamá
18:27¡Dámela!
18:28Ya ve usted enterarse de esto, señor Paró
18:30Es de Hofberg
18:31Dice que va a enviar a un hombre esta noche para que vea el diamante
18:33Yo preferiría que no lo vendieras
18:35Ha pertenecido a la familia durante tantos años
18:37Vamos, mom
18:39De acuerdo
18:42Muy bien
18:44Ya que esta será la última vez que podré hacerlo
18:46Me pondré la estrella de oriente para cenar
18:50Discúlpenme
18:57¿Quién es el hombre que ha de venir?
18:59Parece extranjero
19:01El señor Henrik van Brax
19:02El señor Henrik van Brax
19:32Más que una penitencia
19:39Contemplen ustedes el sacrificio
19:41¿Se magnifique?
19:44No, no
19:45Esperen a que le dé la luz principal
19:46Entonces podrán regalarse los ojos con uno de los collares más feos de Inglaterra
19:54¡Santo cielo!
19:55¿Qué ocurre?
19:56¡Lady Charlie!
19:57¡Mom!
19:57¡Mom!
19:58¡Hastings, la luz!
19:59¡No!
19:59¿Dónde está?
20:00¡Aquí!
20:02¡Mom!
20:04¡Oh, Dios mío!
20:07Querida, ¿qué ha pasado?
20:10Un hombre oriental
20:11¿Qué?
20:12La puerta lateral
20:14¿Dónde está?
20:14Es esa de ahí
20:17Aquí está
20:18No se lo han podido llevar
20:19Muy bien, Capitán Hastings
20:21Se les ha debido caer en la huida
20:23No
20:23¿Qué?
20:24Mírelo bien, Hastings
20:27El diamante ha desaparecido
20:28¡Santo cielo!
20:30Esa puerta siempre está cerrando
20:32Pues ahora no lo está
20:33Bueno, mire esto
20:36Seda de la ropa del hombre oriental
20:38Mullins, cuide de la señora y avise a la policía
20:41No puede haber ido lejos
20:42Cuidado, podría estar mal
20:46¡Ah!
21:03¡Ah!
21:06¡Ah!
21:07¡Ah!
21:08¡Ah!
21:08¡Ah!
21:09¡Ah!
21:10¡Ah!
21:11¡Ah!
21:33Estaba a punto de encender la luz principal
21:37Cuando un hombre se me abaranzó por detrás
21:40Gracias
21:40Gracias, me arrancó el collar con tanta fuerza que me tiró al suelo
21:45Mientras caía, le vi desaparecer por la puerta del lateral
21:54He supuesto que era chino porque tenía coleta y llevaba el típico traje bordado de seda
22:00Se ha escapado
22:01Yo he oído algo
22:04Vamos, cariño, ha sufrido una conmoción, bébetelo todo
22:09Un tal señor Van Brax ha venido a verle, mi Lord
22:11Dice que usted le espera
22:13Oh, Dios mío, supongo que ahora tendré que explicárselo
22:16Le recibiré en la biblioteca a Mullins
22:18Bien, señor
22:19¿No ha llegado la policía?
22:21No, aún no, señor
22:23¿Puedes disculparme un momento, querida?
22:25Oh, claro
22:25Disculpen
22:30Creo que será mejor que suba a mi habitación y descanse un poco
22:33Me sentará bien
22:41¿No cree que deberíamos volver a Londres?
22:44¿Usted lo cree? ¿Por qué?
22:45Por el otro diamante, el de Marie Marbelle
22:48Ya tienen uno y seguramente irán por el otro
22:51Tiago, pero si su cerebro funciona de maravilla, imagínese
22:54Poigón no había pensado en eso
23:06Sí, debemos volver a Londres
23:10Ahora mismo
23:28Buenas noches, señor
23:29Buenas noches
23:31Monsieur Porodio
23:32Adiós y muchísimas gracias
23:33Por un amigo
23:34Capital Hastings, gracias
23:36Adiós
23:36Buen viaje
23:37Gracias
23:41¿Puero?
23:45¿Quién me llama?
23:46Soy yo, Jap
23:57¿Por qué se esconde, inspector jefe?
23:59He venido siguiendo a Van Brax hasta aquí
24:01Usted está implicado en esto de los diamantes
24:04¿Ha dicho diamantes?
24:05No se haga el sueco conmigo, Poirot
24:08¿Qué es que sé hacerse el sueco, inspector Jap?
24:11¿Quiénes son ustedes?
24:12¿Qué sucede?
24:14Yo haré las preguntas y no le importa, amigo
24:22¿Skollan Yard le parece bien?
24:25Oh, lo siento mucho, señor
24:28Solo hacía mi trabajo, señor
24:30Se ha denunciado el robo de un diamante
24:32¿Qué?
24:34¿Usted lo sabía?
24:35Sí, ha sido hace 20 minutos
24:37¿Hace 20 minutos?
24:39Vaya
24:40No puede haber sido Van Brax
24:42Acabamos de llegar en tren
24:43No, ha sido un chino
24:46Siga con su trabajo
24:47Gracias, señor
24:48Buenas noches, señor
24:49Vamos
24:54¿Qué es lo que está pasando?
24:57No hay nada que usted pueda hacer aquí, Jap
24:59Vuelva con nosotros
25:00Y le contaré todo lo que sé por el camino
25:24Sin otro particular
25:26Ha salido en el periódico
25:27Se despide muy atentamente
25:30Hérquil Pagó
25:31Buenos días, Hastings
25:32Buenos días
25:33La maldición de la estrella de Oriente
25:35Intruso Oriental ataca a Vizcondesa
25:37Anoche fuentes informadas especulaban que los responsables fueran fanáticos religiosos
25:41Gracias, Hastings
25:42Pero ya he leído los periódicos
25:43Me asombra que publiquen las noticias tan pronto
25:45Se las inventa, Hastings
25:47¿Usted cree?
25:49Bueno, vamos al Magnificent
25:51Debimos haber ido anoche
25:53Para prevenir a Marie Marvell
25:54Su diamante será el próximo de la lista
25:56También ella habrá leído los periódicos
25:58Además
26:00Todavía no hay luna llena
26:02Anoche tampoco había luna llena
26:06Sí
26:07Sí, Miss Lebon
26:09Sí, póngame con él
26:12Bonjour, inspector jefe
26:15Sí
26:20Sí
26:21Iremos inmediatamente
26:24Adiós
26:26Vamos, Hastings
26:27La estrella de Occidente
26:29Ha sido robada
26:30¿Qué?
26:31En el Hotel Magnificent
26:32Bueno
26:33¿Qué me dice de la luna llena?
26:35¿Cuándo ha ocurrido?
26:37Esta mañana, según creo
26:40Si me hubiera usted escuchado a mí, por...
26:44Suba esto a la detección 160
26:49Ya estamos otra vez
26:51Chino siviestro, pequeños dioses amarillos, cartas amenazantes
26:54No, no ha estado cierto
26:55Oh, sí, yo he venido montado en esta bicicleta
26:58Estoy seguro de que Van Braggs tiene algo que ver
27:02¿Cómo fue robado el diamante?
27:04Será mejor que el recepcionista se lo cuente todo
27:16Entré de servicio a las ocho en punto
27:19No teníamos mucho trabajo
27:20Y casualmente observé que el señor Rolf salía del hotel
27:23Hacia las once y cuarto
27:25¿Por qué tuviste que salir?
27:27No tenías que haberte ido
27:28¿Quieres que esté prisionero aquí?
27:33¿Por qué no se lo diste a Messier Poirot para que te lo guardara?
27:36Las recriminaciones sirven de muy poco, señor Rolf
27:42Continúe
27:43Hacia las once y media vino a recepción un caballero
27:47Yo creía que era el señor Rolf
27:49Iba vestido como él y se parecía a él
27:52Ciego, este joven está ciego
27:56Bueno, aquel hombre, quienquiera que fuese
27:58Me pidió el joyero de Madame Rolf de la caja fuerte
28:01¿Usted se lo entregó?
28:03Sí
28:04Yo creí que era el señor Rolf
28:06Le di un recibo para que lo firmase y lo firmó
28:10Inspector Jefe, tenemos ese papel
28:13Aquí lo tiene
28:14Gracias
28:18Monsieur Rolf
28:21Esta firma es la suya
28:23No, no es la mía
28:24Está ciego, completamente ciego
28:26Por favor, señor Rolf
28:29Bueno, yo miré la firma y me pareció normal
28:32Entonces dijo
28:33Mi esposa y yo hemos recibido cartas amenazantes de un chino
28:36Y lo peor del caso es que yo me parezco bastante a ellos
28:40Le miré y vi a qué se refería
28:42Tenía los ojos rasgados, hacia arriba, como los de un oriental
28:45Nunca hasta entonces lo había notado
28:47¿Cómo iba a haberlo notado? ¿Lo nota ahora?
28:51Su hotel será responsable de esto
28:53Señor Rolf, intento dirigir una investigación
28:57A todo esto, dígame, ¿dónde estaba en el momento del robo?
29:01Ni siquiera estaba cerca del hotel
29:03¿Por qué iba yo a robar mi diamante?
29:05¿Es este el famoso Scotland Yard?
29:09Es para usted, señor Poirot
29:11Señor Rolf, quisiera hablar con usted en privado, si no tiene inconveniente
29:16Gracias
29:18¿Puago?
29:19Ha venido a verle Lady Charlie, señor Poirot
29:22Dice que es urgente
29:24¿Y cómo será que?
29:29Pues parece estar bastante afectada
29:31Gracias, Miss Lemon
29:36Esto ha empezado
29:45¿Ha visto usted en los periódicos?
29:55¿Cuántas más mentiras digo?
29:58Más prisionera soy de ellas
30:04La Estrella de Oriente no fue robada anoche
30:08Hace ya tres años que me la quitaron
30:10Fue Messier Gregory y Rolf, ¿verdad?
30:15Lo sabe
30:16Soy detective, Lady Charlie
30:24Cuando nos conocimos en California
30:26Él era tan encantador
30:30Era tan...
30:34Nunca llegué a ser indiscreta
30:36Messier Poirot, se lo aseguro
30:37Pero le escribí varias cartas
30:39¿Y él le hizo chantaje?
30:43Sí
30:44El señor Rolf le devolvió las cartas
30:47Solo a cambio de la Estrella de Oriente
30:50Y entonces su esposo echa más leña al fuego
30:53Cuando dice que desea vender el diamante
30:56No sabía qué hacer
30:58Gregory quedó con el señor Hoffer
31:00Para que le hiciera una imitación
31:06Pero yo sabía que un experto
31:08Se daría cuenta enseguida
31:11¿Qué pasó luego?
31:14Vine aquí hace un par de días
31:15Para contarles esto
31:17¿Para decirnos que estaba siendo chantajeada?
31:21¿Y por Messier Gregory Rolf?
31:23¿Por qué no lo dijo?
31:26Yo no sabía que María había venido a verle
31:28Y cuando el capitán Hastings supuso
31:31Que yo había venido por la misma razón que ella
31:33Me puse nerviosa
31:38Bueno, yo...
31:39Supuse que...
31:42Gregory había urdido un plan
31:45Él escribiría aquellas misteriosas cartas
31:48Y luego cada uno tendríamos que organizar un robo
31:50¿Y usted lo hizo anoche?
31:55Pero eso lo hizo el chino
31:58No, no, Hastings
31:59No hubo ningún chino
32:01Lady Charlie simplemente apagó la luz
32:03Y un grito
32:04Quitó el diamante de imitación
32:05Y tiró el collar en el pasillo
32:07¿Qué me dice del trozo de seda del traje del chino?
32:10Eso lo había colocado yo antes
32:14Pero el diamante de Rolf también ha sido robado
32:17Y lo ha robado un chino
32:19No, no, Hastings
32:21Fue robado por Messier Gregory Rolf
32:25Se puso un poco de pegamento en el rabillo de los ojos
32:28Cielo santo, ¿por qué lo ha hecho tan complicado?
32:30Pudo robarlo en cualquier momento
32:31Debía ser un robo en regla
32:33De lo contrario la gente hubiera sospechado
32:36Y creo que la compañía de seguros
32:38También habría sospechado un poco
32:43Pero no quiere devolvérmelo
32:46Dice que reclame el seguro
32:47Que por qué va a tener que salir perdiendo él
32:49Pero no está asegurado
32:51Así que otro problema
32:53Un problema terrible, Messier Baró
32:57Tal vez
33:01¿Puedo quedarme con esto?
33:12Soy un hombre impaciente, señor Hopper
33:15El diamante ya está en el mercado
33:16Lo sé muy bien
33:18Todavía no lo he recibido
33:21Pero no tardaré, señor Van Brax
33:23No te va
33:26¿Tiene usted el dinero?
33:28Lo tendré en cuanto usted me avise
33:30No se preocupe
33:48Messier Rolf, bonjour
33:50Siéntese, por favor
33:51Messier Baró, soy un hombre muy ocupado
33:54He tenido el placer de recibir la visita
33:56De Lady Yarley
33:58¿Y qué?
34:00Me lo ha contado todo
34:03¿Cómo la obligó usted a que le diera el diamante?
34:05¿Cómo escribió las cartas a su esposa?
34:07No tengo ni la menor idea
34:08De lo que me está usted hablando
34:12Le diré algo, Messier Baró
34:13Esa mujer no está bien de la cabeza
34:16Oh
34:17¿Sabe usted?
34:18Me estuvo persiguiendo por toda California
34:20Y todavía continúa persiguiéndome
34:22Y luego va contando historias sobre mí
34:25Messier Rolf, haga el favor de dejar de mentir
34:27No ensucie más el nombre de Lady Yarley
34:29Usted le devolverá a la estrella de Oriente inmediatamente
34:34Usted está tan loco como ella
34:46Muy bien
35:04Recepción
35:05Es muy posible que abandone el hotel en cualquier momento
35:08¿Podrán tener mi cuenta preparada, por favor?
35:10Desde luego
35:11Me encargaré de ello personalmente, señor Van Praet
35:13Gracias
35:24Gracias
35:25Gracias
35:33Gracias
35:35Gracias
35:35Gracias
35:55¿Y en qué puedo servirle?
35:57Hace tres años hizo usted esto para el señor Gregorio Rolf.
36:08Ya sabe lo que quiero, Messier Hofberg.
36:11Si no colabora, el inspector jefe Yap de Sconland-Yard estará encantado de saber que está usted promoviendo negocios ilegales
36:18entre Van Brax y Messier Gregory Rolf.
36:25El señor Gregory Rolf quiere verle.
36:32Ahora salgo.
37:05Gracias por ver el video.
37:08Gracias.
37:17Espera.
37:23Van Brax, diga.
37:25¿Van Brax?
37:26Soy Gregory Rolf.
37:28¿Sí?
37:29Escuche, tengo el artículo en cuestión.
37:32Acabo de ver a Hofberg.
37:33Se ha comportado de un modo extraño.
37:35No quiere hacerse cargo de ella.
37:36Eso es una estupidez.
37:37¿Por qué iba a cambiar de idea?
37:39No lo sé, no lo sé, no lo sé.
37:42Ahora mismo salgo para el aeropuerto de Croydon.
37:45¿Puede verse conmigo allí?
37:46Haré todo lo posible.
37:48De acuerdo.
37:54Bien, vámonos.
38:12Creí que no saldría nunca de allí.
38:14Messier Rolf Hastings, ¿dónde ha ido?
38:16Al aeropuerto de Croydon.
38:18¿Cómo lo sabe?
38:18Tenía un taxi esperando y se lo pregunté al taxista.
38:21Bien, Hastings.
38:23La simplicidad, ¿eh?
38:25¿Iba solo en el taxi?
38:26Sí.
38:27Bien.
38:28Ahora he de volver al Hotel Magnificent sin falta.
38:31Tengo que cumplir con un triste deber.
38:33¡Taxi!
38:33Díganle a Lady Yardley que vaya al apartamento y espere un medio.
38:41Al Hotel Magnificent sin buple.
38:46¡Taxi!
38:57Quiero un taxi ahora mismo.
38:58Sí, señor.
39:00¡Taxi!
39:08Al aeropuerto de Croydon.
39:09Sí, señor.
39:10Vaya tercero.
39:11Bien, señor.
39:14Bien.
39:42¿Puedo entrar, por favor?
39:44Por supuesto.
39:46Merci.
39:52¿Tiene alguna noticia?
39:54¿Sobre el diamante?
39:56No.
40:04¿No haces la maleta, mademoiselle?
40:06¿Por qué debería hacerla?
40:09No, merci.
40:12¿Oh, o se refiere para ir a Yardley Chase?
40:14No, no iremos hasta mañana.
40:17Ah.
40:20No sé si deberíamos ir.
40:28Mademoiselle.
40:32Tengo malas noticias para usted.
40:53Quédese con el carro.
40:54Gracias, señor.
40:55Gracias.
41:03Gracias.
41:15Gracias.
41:17que es su turno.
41:21¿Va a Johannesburgo?
41:23Sí.
41:24Peso, 80 kilos con 750 gramos.
41:30¿Equipaje?
41:31No llevo equipaje.
41:33¿No lleva nada?
41:37¿Va a Johannesburgo?
41:41Peso, 69 kilos.
41:45¿Equipaje?
41:47Gracias.
41:49Qué tonto.
41:52Era un pobre imbécil.
41:57Nunca creyó en su propio talento.
42:01Se sentía en la obligación de demostrar continuamente que era un hombre capaz.
42:10Y entonces me regalaba diamantes.
42:16Pero ahora se ha marchado.
42:19El capítulo se ha acabado.
42:21Sí.
42:27Seca.
42:56¿Cuánto falta para llegar al aeropuerto?
42:58Solamente faltan cinco minutos.
43:10Cambia la señal, inspector jefe de policía.
43:19De marcha atrás, rápido.
43:21Vamos, vamos.
43:49Ah, Lady Charlie.
43:55Tengo noticias para usted.
43:57Necesito que sean buenas, Messie Poirot.
44:00¿Es posible?
44:05¡Messie Poirot!
44:07¿Es el auténtico?
44:08Sí, Hastings. Es el auténtico estrella de Oriente.
44:11En este momento, Messie Gregory Rolf está en el aeropuerto de Croydon.
44:15Cree que el diamante falso que lleva en el bolsillo es el auténtico.
44:17¿Dónde lo ha conseguido?
44:19De Messie Hofberg.
44:21Comprobé que actuaba de intermediario entre Messie Van Braax y Messie Gregory Rolf.
44:26Y me las arreglé para persuadirle de que rehusara continuar con ese asunto.
44:29Vaciló durante unos minutos, pero al final accedió a darme el verdadero.
44:35Nunca podría agradecérselo bastante.
44:39Nunca.
44:50Por favor, vayan subiendo por aquí.
45:03Señoras y caballeros, el vuelo de la Imperial Airways con destino a Johannesburgo está a punto de efectuar su salida.
45:11Se ruega a los pasajeros que se presenten inmediatamente en la pista.
45:17Pasajeros para el vuelo de Johannesburgo por aquí, por favor.
45:20Por favor.
45:25Un momento. ¿Me toma por loco? ¿Esto es falso?
45:30No bromee, Van Braax. Yo mismo lo saqué del joyero de mi esposa.
45:34Sigue siendo falso. Me ha hecho perder el tiempo.
45:38Necesito este dinero.
45:39Yo también.
45:51Se lo llevé a Hofberg para que...
45:56Deténgalo.
45:57¡Policía! ¡Policía!
46:01Vaya, vaya, vaya. Si es Van Braax en persona.
46:06¡Queda detenido!
46:08De acuerdo, de acuerdo.
46:09Pueden despegar.
46:12Creo que en esta ocasión sus importantes amigos no podrán ayudarle, señor Van Braax.
46:17¿En serio? ¿De qué me acusa? ¿De llevar mi propio dinero?
46:20¿Y va a acusar al señor Rolf de estar en posesión de un diamante de imitación que vale tres libras
46:25y diez chelines?
46:26Bien. Será muy divertido.
46:29Vayamos a Esconlañar, inspector jefe.
46:32Un momento, un momento.
46:35Un momento.
46:50¿Está buena la ternera?
46:53No, muy buena.
46:55El condimento se compone de vino blanco, brandy y semillas de hinojo.
46:59Excelente.
47:05¿Sabe? Usted dice que tiene una sensibilidad especial con las mujeres, ¿no?
47:09Pues a mí me parece que lo que ha hecho con Marie Marbelle es que pierda a su marido.
47:14¿Su adúltero y chantajista marido que además es un ladrón?
47:18¿Y esa es una gran pérdida, Hasdix?
47:22No entiende usted nada de la psicología y las necesidades femeninas.
47:26En eso tiene razón.
47:34Hasdix.
47:35Sí, poro.
47:36Hasdix, he trabajado muy duro para prepararle una deliciosa cena.
47:40He rebuscado por las tiendas buscando hierbas exóticas.
47:43He tenido que discutir con el carnicero.
47:45He aporreado los filetes con el mazo uno por uno hasta la extenuación.
47:49Y usted se sienta, se zampa la comida y escribe en su libreta.
47:53Oh, lo siento.
47:55Usted siempre me habla del orden y del método, así que he empezado un cuaderno de apuntes.
48:00Tengo dos columnas.
48:01La primera es para escribir todas las cosas que no entiendo.
48:04Y la segunda para escribir las explicaciones.
48:08¿Qué es lo que está escribiendo ahora?
48:10Bien.
48:11Mi primera duda es, si Lady Charlie tiene ahora el diamante auténtico y el otro es una imitación,
48:17¿quién tiene el otro ojo del dios chino?
48:22Hastings.
48:25No existe ningún dios chino.
48:27Ni tampoco, por supuesto, una conexión con China.
48:32Ahora cierre su cuaderno y coma la ternera.
48:43No existe ningún dios chino.
48:45No existe ningún dios chino.
48:48No existe ningún dios chino.
48:56No existe ningún dios chino.
49:03Una pequeña para escribir.
49:34¡Gracias por ver el video!
50:03¡Gracias por ver el video!
50:23¡Gracias por ver el video!
Comentarios