Skip to playerSkip to main content
  • 35 minutes ago
Bir Yemin Ettim - Episode 68

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:31I can't get my son, I can't get her.
00:03:35I can't get her.
00:03:35Just get her, and let's get her.
00:03:41You are my brother, right?
00:03:44I'm sorry to get myself, don't give a break.
00:03:48We were all right.
00:03:49You're the same, you were the same.
00:03:51That's, she was a man of a hand.
00:04:06Your father did not get him.
00:04:08Did you miss them again?
00:04:09I see what I mean?
00:04:15Yeah.
00:04:16I know you stopped him.
00:04:19I am so confident you are very much.
00:04:25Yes, you are dead.
00:04:27With my feet, I have done a sick.
00:04:31Then I put serving mixed.
00:04:32Then I should do the same thing.
00:04:34What should we do now?
00:04:37Babacut.
00:04:39We need some more questions.
00:04:42Maybe you don't have one thing.
00:04:44Can you do something?
00:04:45What should I do if someone is a kid?
00:04:47She lives in the same place with one girl.
00:04:48We still have two kids.
00:04:53Chicaver's head is a tough place.
00:04:55Why do you want me to make him not want you to do?
00:04:56Mehber hanım, you don't have a sees friend of mine.
00:04:59If he told him a girl, he told him he'd be a daughter.
00:05:01Teflonla böyle vurduysa.
00:05:03Dökümle neler yapar acaba?
00:05:05Çorbacıbaşı.
00:05:06Sen çok konuşuyorsun.
00:05:09Ben senin karıştırdığı mercimekleri çok iyi biliyorum.
00:05:12Bak biraz daha fazla konuşursan şu masayı görüyor musun?
00:05:16Kafana indiririm vallahi.
00:05:19Hakan.
00:05:20Sen bizim kusurumuza bakma.
00:05:27Sen ne anlaşmasından bahsediyorsun ya?
00:05:31He?
00:05:34Kaçma!
00:05:36Allah kahretsin.
00:05:38Ecrin.
00:05:40Ecrin iyi misin?
00:05:42Tamam.
00:05:42Tamam geçti.
00:05:43Geçti.
00:05:44Geçti Ecrin.
00:05:45Korkma.
00:05:47Korkma.
00:05:50Geçti.
00:05:51Geçti Ecrin.
00:05:54Korkma.
00:05:56Korkma.
00:05:57Sana asla bir şey olmasına izin vermem.
00:05:59Tamam mı?
00:06:01Korkma.
00:06:04Çorba koyayım mı size?
00:06:05İçer misiniz?
00:06:06He?
00:06:07Cansu seninkini de tazeleyeyim.
00:06:08Sıcak sıcak yerisini iç.
00:06:12Aman.
00:06:13Eksik kalsın.
00:06:14Kim bilir içine ne kattın.
00:06:16Ben öyle herkesin çorbasını içmem.
00:06:22Hakan.
00:06:23Hakan.
00:06:24Sen sanırım gitsen iyi olacak.
00:06:26Evet ya.
00:06:28Artık gitsen iyi olacak.
00:06:30Sonuçta bu kız bana emanet.
00:06:32Babasına karşı sorumluluğun var.
00:06:34Öyle çorbaydı falan filan.
00:06:35Oh.
00:06:36Otur bakalım daha ne kadar oturacaksın.
00:06:38Kalk kalk.
00:06:38Önlüğü de çıkar hadi evine.
00:06:41Ben kalkayım o zaman.
00:06:42Hasta ziyaretinin kısası makbulmüş.
00:06:45Ay dur dur.
00:06:47Ben de sana geliyorum.
00:06:48Kız daha yeni hastalıktan çıktın.
00:06:50Nereye gidiyorsun?
00:06:51Yat şuraya dinle.
00:06:53Cansu bunu da koydum buraya.
00:07:05İyisin değil mi?
00:07:07İyiyim.
00:07:09İnme demiştim arabadan ama.
00:07:11Neyse.
00:07:13Hecrin.
00:07:15Bu Rıza.
00:07:17Doğruyu söylemiyor biliyorsun değil mi?
00:07:20Biliyorum.
00:07:21Biliyorum merak etme.
00:07:23Açıklamana gerek yok.
00:07:28Selam'ım canım.
00:07:33Alo.
00:07:34Alo Ecrin.
00:07:35Nasılsın?
00:07:36İyiyim Menekşen'ım sağ olun.
00:07:38Siz nasılsınız?
00:07:39Ben de iyiyim sağ ol.
00:07:42Babanın başına gelenleri duydum.
00:07:45Çok geçmiş olsun.
00:07:46Sağ olun eksik olmayın.
00:07:48Ben en yakın zamanda ziyaret edeceğim.
00:07:52Bir ihtiyacın olursa mutlaka ara olur mu?
00:07:56Tabii tabii mutlaka ararım.
00:07:58Teşekkür ederim.
00:08:05Avukat arıyor.
00:08:09Buyurun.
00:08:15Anladım.
00:08:16Anladım.
00:08:17Anladım.
00:08:17Teşekkür ederim.
00:08:21Ecrin.
00:08:23Emniyete gidip ifade vermen gerekiyormuş.
00:08:27Ama
00:08:27istersen yalnız git.
00:08:30Baskı altında hissetmeni istemiyorum.
00:08:33Sağ ol.
00:08:35Sanki öylesi daha iyi olacak.
00:08:37Hadi gidelim.
00:09:01İbrahim.
00:09:02İbrahim.
00:09:03Kerim nasılsın kardeşim?
00:09:04Eyvallah kardeşim sen?
00:09:05Sağ ol.
00:09:07Sağ ol.
00:09:07Olanları duydum.
00:09:08Hem Meysel'i hem Leman Hanım'ın durumunu.
00:09:10Sizi yalnız bırakmak istemedim.
00:09:13Eksik olma sağ olasın.
00:09:14Avukatlarla görüştüm.
00:09:16Ecrin olumlu ifade vermiş.
00:09:18Leman Hanım işlemler bittikten sonra serbest kalacak.
00:09:20Ne zaman?
00:09:21Çok sürmez.
00:09:23Gün içinde.
00:09:23E bana niye haber vermediler?
00:09:25Bu
00:09:26Rıza'nın sildiği mesajlara ulaşmak gerekmiyor muydu?
00:09:29Eksik'in ifadesi yeterli değildi.
00:09:31Durumu öğrenince hallettim onu.
00:09:33Mesajlara ulaştım.
00:09:34Emniyete de ilettim.
00:09:35Eksik'in ifadesiyle kanıtlar birleşince
00:09:38tutukluluğun sonlanmasına karar verildi.
00:09:41Ha unutmadan
00:09:41Eksik'in konuğa bıraktırttın.
00:09:43Çok sağ ol kardeşim.
00:09:45Eyvallah.
00:09:45Rica ederim.
00:09:46Haber vereceğim.
00:09:48Görüşürüz.
00:09:58Şimdi bu olayların ardına Leman Hanım olabilir mi diye sordular babam bana.
00:10:04Eskiden olsa inanmazdım ama
00:10:06onun buraya geldiğini gördüm.
00:10:12Sana söylediklerini duydum.
00:10:16Üzüntüsü gerçekti.
00:10:22Sana zarar vermek istemeyeceğine eminiz babam.
00:10:28Konuşmalarından
00:10:30Üzüntüsünden ben bunu hissettim.
00:10:39Hoş geldin.
00:10:42Hoş bulduk.
00:10:43İbrahim arada.
00:10:44Rıza'nın sildiği mesajlara ulaşmış.
00:10:46Senin verdiğin ifadeyle kanıtlar birleşince de
00:10:49Leman Hanım içeriden çıkıyor.
00:10:53Çok sevindim.
00:10:54Şükürler olsun.
00:10:56Ben şimdi emniyete gidiyorum.
00:10:58Döndüğümde seni aynı şekilde burada bulmak istiyorum.
00:11:01Tamam.
00:11:02Dikkat et.
00:11:03Görüşürüz.
00:11:05Görüşürüz.
00:11:18Görüşürüz.
00:11:19Kerim.
00:11:19Ya dost.
00:11:20Aa ne ne ne oldu?
00:11:21Hayırdır ya böyle acele ederek gidiyorsun?
00:11:23Ya annem çıkıyormuş onu almaya gidiyorum.
00:11:25Ha öyle mi?
00:11:27O zaman şey.
00:11:28Rıza'nın sildiğini geri getirmeyi başardınız öyle mi?
00:11:31Peki şimdi acil çıkmalıyım.
00:11:32Döndüğümde konuşuruz tamam mı?
00:11:33Tamam tamam.
00:11:34Tamam.
00:11:36Annem ya, çıktı sonunda.
00:11:37Let's go.
00:12:09Let's go.
00:12:37Leman Hanım çok geçmiş olsun.
00:12:39Sağ ol.
00:12:43Başka bir işleriniz var mı?
00:12:46Banyoya hazırla Nihal.
00:12:48İş gibi gider yer.
00:12:57Çok geçmiş olsun Leman Hanım.
00:13:00Hoş geldiniz tekrardan.
00:13:02Teşekkür ederim.
00:13:04Anneciğim ben çalışma odasına geçiyorum.
00:13:07Sen de dinlen istersen biraz.
00:13:09Peki oğlum.
00:13:11Kolay gelsin.
00:13:17Ben de sizi yalnız bırakayım.
00:13:21Sen dur Ecrin.
00:13:25Biraz konuşalım.
00:13:29Tabi.
00:13:31Tabi buyurun.
00:13:34Geç.
00:13:48Hakkımda olumlu ifade vermişsin.
00:13:53Ben de yalnızca bildiklerimi söyledim.
00:13:54Ben yalnızca doğru bildiğimi söyledim.
00:13:59Aklanmam için doğruları söylememe ihtiyacım olduğunu düşünüyorsun.
00:14:04Öyle mi?
00:14:06Hayır.
00:14:08Hayır yani ben sadece...
00:14:10Bu durumdan faydalanmayı aklın ucundan bire geçirme sakın.
00:14:16Leman Hanım.
00:14:18Polis olayı sordu.
00:14:19Ben de yalnızca bildiklerimi söyledim.
00:14:23Sen doğruları söyleyince aklanacağımı düşündün yani.
00:14:27Öyle mi?
00:14:30Ben başından beri masumdum.
00:14:34Aklanmam için mesajların ortaya çıkması yetti.
00:14:39Siz baba kız yüzünden iftiraya uğradım.
00:14:43Sizin yüzünüzden o tuzağa düştüm.
00:14:46Cemiyette adım lekelendi.
00:14:51Sakın ola ki bu kurtuluşumdan kendine pay çıkarmaya çalışma.
00:14:55Anladın mı beni?
00:14:59Sana hiçbir borcum yok.
00:15:01Olamaz da.
00:15:07Benim hiçbir şeyden pay çıkarmaya çalıştığım yok Leman Hanım.
00:15:12Ben sadece doğruları söyledim.
00:15:16İzninizle.
00:15:35İzlediğiniz için teşekkürler.
00:15:36Pekin!
00:15:43Neler biliyorsun anlat bakalım.
00:15:46Now it starts.
00:15:51So, here's a photo of Rıza's telephone,
00:15:57who's hiding from the Hippermann.
00:15:58He has died by the Horia.
00:16:00He's been called by the Horia.
00:16:01He's been called by the Horia Huffin.
00:16:02Small as a man in front of the Horia.
00:16:09I can't speak.
00:16:12I can't speak.
00:16:14I can't speak.
00:16:26Okay.
00:16:33I can't speak.
00:16:34What the time of the invasion is, I'm going to ask for you,
00:16:38You sleepors, they're going to be the same.
00:16:45Please, I'll look at you...
00:16:47I'm going to look at you...
00:16:47Where is he?
00:16:48He's going to look at you!
00:16:50He's going to look at you!
00:16:52He's going to look at you!
00:16:55He's going to look at you...
00:16:57Here you go...
00:17:04I don't know.
00:17:42I don't know.
00:18:08I don't know.
00:18:13I don't know.
00:18:14I don't know.
00:18:21I don't know.
00:18:26I don't know.
00:18:27I don't know.
00:18:58I don't know.
00:19:01I don't know.
00:19:08I don't know.
00:19:10I don't know.
00:19:12I don't know.
00:19:32I don't know.
00:19:42I don't know.
00:19:43I don't know.
00:19:47I don't know.
00:19:49I don't know.
00:20:05I don't know.
00:20:15I don't know.
00:20:19I don't know.
00:20:21I don't know.
00:20:23I don't know.
00:20:24I don't know.
00:20:25I don't know.
00:20:28I don't know.
00:20:30I don't know.
00:20:31I don't know.
00:20:31I don't know.
00:20:32I don't know.
00:20:35I don't know.
00:20:42I don't know.
00:20:45I don't know.
00:20:52I don't know.
00:21:01Why did you do that?
00:21:03It was really good at the beginning of the day.
00:21:03It was like a dream driver.
00:21:06What the hell did you do?
00:21:07I'm sorry.
00:21:09You're sorry.
00:21:09I'm sorry.
00:21:10I'm sorry about you before I do my surgery.
00:21:17I'm sorry you did.
00:21:22happened that the!
00:21:24That was a good thing you guys love doing it.
00:21:25What if you want to do that?
00:21:28Why doesn't you want a company to have you assigned it?
00:21:35You have to ask for this one.
00:21:37I don't have to say it to me.
00:21:44I have to be convinced by you.
00:21:46No one needs to be that.
00:21:51I don't know.
00:21:52And then he's been gone to the city.
00:21:57Then he's the father of Faruk, and I'm from the striped business.
00:22:04And I'm like, no no no no no no no no no no no no no no no no no
00:22:10no no no no no no no.
00:22:18That's why you didn't have any involvement in your life.
00:22:23I don't see that.
00:22:25I don't have any involvement in your life.
00:22:27I don't know how many people do it, but I don't know.
00:22:29You should never give it to me.
00:22:33You can't do it, but you should never give it.
00:22:38...
00:22:39...
00:22:39...
00:22:40He lost his father.
00:22:42Then he died and returned to his photo.
00:22:47He killed himself.
00:22:48He killed himself.
00:22:52Now he died before his family.
00:22:57He died after he killed his wife.
00:23:02He told you.
00:23:06You are the only one who has been born.
00:23:07You are the only one who is born.
00:23:10You are the only one who is born.
00:23:12I can't wait for you even to find your way.
00:23:14I'm looking for you.
00:23:16I can't wait for you.
00:23:27I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do.
00:23:47Let's go.
00:23:49Okay.
00:23:50I'll need you.
00:23:52I'll need you espresso.
00:23:53You can get a bit of a beer.
00:23:55You'll get a beer.
00:23:55I'll need you.
00:23:56Okay.
00:24:02Kirin.
00:24:05I've seen that I can't see the parents' in the family.
00:24:08I saw my daughter's daughter on my wife.
00:24:10I saw my daughter, my daughter, my father, my father.
00:24:18I saw my daughter.
00:24:20I owe her daughter.
00:24:22I owe her daughter.
00:24:26What's wrong?
00:24:28What is that?
00:24:29My daughter with Baruch and I had a family with her son of a family.
00:24:40From one to anotheriano rule.
00:24:44What is this ?
00:24:45What happens to someone who can't transport you into a room at a hotel.
00:24:56As soon as everyone часть shows you
00:25:00I'm going to go.
00:25:02And I'm going to go.
00:25:03And I'm going to go.
00:25:05You know...
00:25:08I'm going to go.
00:25:09And I'm here for them.
00:25:11I'm going to go.
00:25:27I've been happy to see you again, Leman.
00:25:31I've been happy to see you, Leman.
00:25:33What about you?
00:25:35You are very happy.
00:25:37Well done.
00:25:40I mean, she's a father's face to come to me.
00:25:44But you still have to be a fan of them.
00:25:47That was a great move.
00:25:52I couldn't see it.
00:25:53I couldn't see it.
00:25:57It was a dream.
00:26:01Of course.
00:26:02Nothing...
00:26:03It was a very high!
00:26:09And then...
00:26:11You just didn't kill me
00:26:11And I...
00:26:14What do you think about?
00:26:16Pes!
00:26:18My shoes are taken away from.
00:26:21What do you think about it?
00:26:35Many will help me, right?
00:26:40Open up next door it.
00:26:42What is it that you are going to be?
00:26:43I don't know if you are going to get to the end.
00:26:47I'm so glad to get back to you.
00:26:49I'm sorry to get back to you.
00:26:51You are so kind, I'm sorry.
00:26:56Go home, if you are, I'm sorry.
00:26:58Ehm.
00:27:01Ehm.
00:27:02Ehm.
00:27:03Ehm.
00:27:05Ehm.
00:27:06Ehm.
00:27:08Ehm.
00:27:08I'm here, I'll be here.
00:27:17I'll be here.
00:27:32I'm here.
00:27:35I'm here.
00:27:36How did you come?
00:27:37How are you going for Ecrin?
00:27:39How are you?
00:27:41I'm not.
00:27:42I'm not.
00:27:45Do you have any needs?
00:27:50No, thanks.
00:27:52Ecrin,
00:27:53Leman got back to me,
00:27:55I'm not sure you're going to see me.
00:27:57I'm going to meet you for a while.
00:28:02I'm a friend.
00:28:03Hey, Selamcı, how are you?
00:28:06I'm fine.
00:28:09He's a good friend.
00:28:10I'll go now.
00:28:11I'll have a more chance to get you.
00:28:14I'll have a better chance.
00:28:15See you soon.
00:28:16See you soon.
00:28:17See you soon.
00:28:17See you soon.
00:28:18I'll be back.
00:28:34Hello.
00:28:38Hazırladınız mı?
00:28:41Gelip alacağım.
00:28:44Konuştuğumuz gibi değil mi?
00:28:47Bir sorun istemiyorum.
00:28:51Tamam geliyorum.
00:28:55Sen yine neyin peşindesin acaba?
00:29:27Ne yapıyorsun Kerim?
00:29:30Ne yapıyorsun Kerim?
00:29:34Kaan arkasından geliyor.
00:29:37Kaan.
00:29:43Aç hadi aç.
00:29:48Akmıyor.
00:29:50Neyse ya ben şuna mesaj atayım da benden çıksın gitsin.
00:29:54Saf çocuk.
00:30:21Neresi ki burası?
00:30:26Yine neyin peşindesin acaba?
00:30:40Eyvallah.
00:30:45Eyvallah.
00:30:47Takip et bakalım edebiliğin kadar.
00:30:52Ne yapıyor bu ya?
00:31:13Tekrar hoş geldin.
00:31:15Hoş bulduk Ali İhsan amca.
00:31:22Tekrar hoş geldin.
00:31:27Ne haber yapıyorum.
00:31:27Senin ne işin var burada ya?
00:31:30Ben Kaan.
00:31:32Siz beni tanımazsınız ama..
00:31:34Ben sizi çok yakından tanıyorum.
00:31:36Adınızı çok duydum.
00:31:39You must call me.
00:31:41You must call me.
00:31:43Tell me.
00:31:50Don't leave me alone.
00:31:54Don't leave me alone.
00:31:57But would you just call me?
00:32:05It's all for that.
00:32:07I was a kid who was a kid.
00:32:10My father was a kid who was a kid.
00:32:15I was a kid who was a kid.
00:32:19We were a kid.
00:32:21All the rest of us.
00:32:26Amen.
00:32:30Adi Sun Amca.
00:32:33I have been in the past few days.
00:32:38I am losing and lost my heart.
00:32:48I am very anxious when I see myself.
00:32:51I want to look for the mezar.
00:32:53...and I'm going to take care of you.
00:32:55I'm going to tell you that I'm going to take care of you...
00:33:00...and I'm going to take care of you.
00:33:03I'm going to take care of you.
00:33:04Okay.
00:37:41You're okay.
00:37:42As I really why have we been here at the end of the day, you know your trip to the
00:37:49day, you know your trip to the day when you'recep semantic.
00:37:59I'm not ready.
00:37:59I am going to put it down.
00:37:59It's now you have to put it down.
00:38:05I am not trying to get it right now.
00:38:23I've got it for you.
00:38:29Y Skin.
00:38:35Dün yaptığım gerçekten eşek şakasıydı.
00:38:37Özür dilerim.
00:38:39Tamam, affediyorum sen ama...
00:38:41...bir daha olmazsın.
00:38:43Tamam tamam.
00:38:45O'601.
00:38:48Siz de baya ekoro gibi oldunuz yani maşallah.
00:38:51Allah pozmasın.
00:38:53Yok ya, öylesine sordum.
00:38:57What do you think?
00:39:30I'm sorry.
00:39:31I don't know.
00:39:32But I'm sorry.
00:39:33You've been in the city.
00:39:35What about you?
00:39:38What about you?
00:39:41What about you?
00:39:44What about you?
00:39:48I don't know.
00:39:50I think, it was important.
00:39:55That's the dream of...
00:39:56...I just gave up a lot of problems.
00:39:58It was really hard to know.
00:39:59But thanks to these people.
00:40:03You're soon to think about it.
00:40:04When you do that, you are alive.
00:40:04You're already alive.
00:40:05You're being alive...
00:40:08...and he alive.
00:40:10You're alive.
00:40:13...I think you're alive and I didn't lose it.
00:40:16Now let me.
00:40:38Good morning.
00:40:41Good morning.
00:40:43Gün oradan geliyiz. Hoş geldin.
00:40:45Hoş bulduk canım.
00:40:46Hatırlatırım. Bana ders çalıştıracağım demiştim.
00:40:48Ben de aldığım kitaplarımı geldim.
00:40:51İyi. Kahvalttan sonra çalışırız.
00:40:54Ayy Hakan çok heyecanlıyım.
00:40:55Bu iş benim için çok önemli.
00:40:57Hep senin gibi işletme okumak istedim ama...
00:41:00...bir türlü hazırlanamadım.
00:41:02Sen kazandırırsın değil mi?
00:41:04Yani bende bir durum yok.
00:41:05İyi çalışıyorsan kazanırsın tabii.
00:41:08Tabii.
00:41:10Bence size verdiğim sözü unutmadım.
00:41:12Çok güzel bir reklam çekimi yapacağız.
00:41:19Oh! Afiyet olsun size.
00:41:26Yok yok. Duydun mu beni?
00:41:29Öyle reklam falan istemiyoruz biz.
00:41:32Biz zaten senin dayının yüzünden neredeyse aksiyon filmi çekiyorduk ya.
00:41:36Kız bana bak.
00:41:39Senin dayının burada olduğundan haberi var mı?
00:41:41Bak eğer haberi yoksa hadi çabuk çekil git.
00:41:45Yoksa vallahi dükkanı başınıza yıkar.
00:41:47Aldım canım almaz mıyım?
00:41:48Merak etmeyin haberi var dayımın.
00:41:52İyi tamam o zaman.
00:41:58Geldik babacığım.
00:42:01Ecrin, Kaan beyler geldi.
00:42:04Menekşe teyzeciğim.
00:42:06Canım.
00:42:09Hoş geldiniz.
00:42:11Nasılsınız?
00:42:13İyiyim canım.
00:42:14Sen nasılsın?
00:42:15Ben de iyiyim.
00:42:16Teşekkür ederim.
00:42:18Kaan hoş geldin.
00:42:19Hoş bulduk Gece.
00:42:21Bak babacığım kimler geldi.
00:42:38Veysel.
00:42:40Nasılsın?
00:42:46Ben geldim bak.
00:42:49Seni ziyarete geldim.
00:42:58Olanları duyduğumdan beri aklımdasın.
00:43:02Daha önce gelemedim diye kızma bana olur mu?
00:43:10Hem sakın ümitsizliğe de kapılma.
00:43:14Bu durumu nasıl kolay atlatabileceğini hepimiz biliyoruz.
00:43:22Çok güzel.
00:43:23Kaan çiçekleri versene.
00:43:25Elinde kaldı.
00:43:26Bunlar veysel amciyiz.
00:43:27Ne kadar güzel çiçekler bunlar.
00:43:29Babacığım.
00:43:31Bak ne güzel çiçekler getirmişler bize.
00:43:35Çok teşekkür ederiz tekrardan.
00:43:40Annem düşündü.
00:43:42Ya bu anı ölümsüzleştirelim mi?
00:43:44Bir fotoğraf çekelim.
00:43:45Çok güzel olur.
00:43:46Olur hadi.
00:43:47Nihal gel sen gel.
00:43:48Nihal gel gel.
00:43:49Gel canım.
00:43:52Şöyle geçeyim.
00:43:57Şöyle geçeyim.
00:43:58Çekiyorum.
00:44:02Çekiyorum.
00:44:04Çektim.
00:44:11Allah Allah.
00:44:12Çok güzel oldu.
00:44:13Çok güzel oldu.
00:44:15Çok güzel oldu.
00:44:33Şşşşşt.
00:44:34Gemi açılmıyor şu telefonya.
00:44:35Dondu.
00:44:36O kadar videoyu yüklersen olacağı bu.
00:44:39Mayfari.
00:44:40Hı.
00:44:41Açıldı.
00:44:42Alo.
00:44:48Ne, ne paketi anlamadım?
00:44:54Yok, yok. Ben paket falan istemiyorum.
00:44:57Geçmeyi de düşünmüyorum.
00:45:00Ya anlamıyor musun? Düşünmüyorum diyorum.
00:45:03Ben kanallarımdan memnunum.
00:45:08Ya siz ne kadar çok konuşuyorsunuz ya.
00:45:10You can't stop your hands. You can't stop your hands.
00:45:14You can't stop.
00:45:15You can't stop.
00:45:18Come on.
00:45:21You can see.
00:45:23You can see 51 dollars per month.
00:45:25I don't know that 51 dollars per month is not going to watch.
00:45:31I don't know.
00:45:33You can see.
00:45:34You can see.
00:45:39yeah, oh my god, what are you doing?
00:45:48I'll tell you how to read the video.
00:45:49What are you doing?
00:45:51You're a kid.
00:45:55I'll tell you how to read the video.
00:45:55I'll tell you that you're not a kid.
00:45:58Yeah.
00:46:00I'll tell you what I'm doing.
00:46:04I'm a big boy.
00:46:05I have to say that I have a kind of a slave.
00:46:10I am so sorry.
00:46:12I am so sorry.
00:46:13I'm a big boy.
00:46:15I was so sorry.
00:46:17He was so sorry.
00:46:19I was so sorry.
00:46:23But I was so sorry for you.
00:46:27I was so sorry.
00:46:30I worked a lot with the his son.
00:46:33I worked in a military-sourced area.
00:46:34I worked with the Kynya's military,
00:46:34but there was a huge disaster.
00:46:38I did not get into it.
00:46:41I was going to go to the Kynya,
00:46:44and I got here with the Kynya.
00:46:47I got here with the Kynya.
00:46:50I can't join my life.
00:46:51I can't do it.
00:46:55I can't do it.
00:46:57He wants to see his son.
00:47:01Be a fan.
00:47:02I would not like him.
00:47:07Thanks being a little.
00:47:07That was a great feeling.
00:47:19Thank you, Kaan.
00:47:22This was a great idea.
00:47:27We're ready.
00:47:29Get your Nihacem.
00:47:34Nihacem.
00:47:36Ok, I'm not going to do that.
00:47:47I want my friend, I want to give you a hand to you.
00:47:50I want you to take care of me, I want you to take care of me.
00:47:55I want you to take care of me.
00:48:03Yes.
00:48:04I did not understand.
00:48:04I was in the hospital for a little bit.
00:48:07What kind of alarm is that it is like?
00:48:12I am not sure how he's going to do.
00:48:13I have to know my friends when he's going to show me.
00:48:21I don't have to wait for my friends.
00:48:22I don't know that he's going to be here.
00:48:23No, sorry.
00:48:24Bec, dorkum.
00:48:30Ok, well done.
00:48:33not, I'm not sorry.
00:48:56Uh!
00:48:56Uh!
00:49:15I'm a good guy, you're a good guy!
00:49:18You really kind of didn't catch him...
00:49:19...it's a good one.
00:49:19I don't know what you're saying.
00:49:22How are you?
00:49:24I don't know what you're saying.
00:49:26Let's see what you're saying.
00:49:33I don't know what you're saying.
00:49:40What happened?
00:49:42I don't know what you're saying.
00:49:44What happened?
00:49:45I didn't know what happened.
00:49:46I'm going to try to do it.
00:49:46But I forgot the whole thing, I forgot the whole thing.
00:49:49Of the way.
00:50:02Don't worry about me.
00:50:04I'll give you my card.
00:50:05Here you go.
00:50:09Now I'll be able to download my card.
00:50:12I'll be here, I'll go.
00:50:25Are you ready?
00:50:33I'll go.
00:50:33I'll go.
00:50:34I'll go.
00:50:35I'll go.
00:50:36I'll go.
00:50:37I'll go.
00:50:38I'll go.
00:50:38I'll go.
00:50:38Come on.
00:50:39She's good to see you.
00:50:43Gelsin.
00:50:45Buyurun Menekşe Hanım.
00:50:57Buraya kadar gelmişken bir geçmiş olsun demek istedim.
00:51:02Oğlun yüzünden benim ve ailemi adı lekelendi.
00:51:06Bir de dalga geçer gibi gelmiş özür mü diliyorsun?
00:51:16Ben...
00:51:18Sen...
00:51:21Sen samimi kisvesi altında kötü niyetli bir kadınsın.
00:51:27Bunu görmüyorum zannetme.
00:51:30Ama bana bu numaralar sökmez.
00:51:37Derhal çık odamdan.
00:51:41Derhal çık odamdan.
00:51:42Erhel, bir de özen güntür.
00:51:44Erhel, bir de özen güntür.
00:51:53Erhel, bir de özen güntür.
00:52:06It's always good to be friends.
00:52:09I'm going to see you in the back of the building.
00:52:19What is that?
00:52:22I don't want to have a good job.
00:52:23Yes, I don't want to have a good job.
00:52:28I don't want to have a great job.
00:52:28What is it?
00:52:28It takes me to my daughter.
00:52:30Well, I have a great job.
00:52:32I, Al, Gitti oda gitti
00:52:34bak. Kabukar vardı gitti.
00:52:39Hay Allah görüyor musun?
00:52:41Ne güzel işin görülecekti.
00:52:43Ama işte bak gördüm,
00:52:45Bu şarj bitti.
00:52:46Yapacak bir şey yok çocuğum.
00:52:47İşimde evde unutmuşum.
00:52:55Hay Allah.
00:52:57Neyse artık.
00:52:59Hakan bitirdim ben bunları bakacak mısın?
00:53:02I'm going to go.
00:53:57I'm going to go to the bathroom.
00:53:59I'm sorry for that.
00:53:59I'm sorry for that.
00:54:00You're sorry to your face, I'm sorry for that.
00:54:07It's a weird question.
00:54:09What do you mean he said?
00:54:17I'm sorry, I just had to go.
00:54:21I don't know what happened to you.
00:54:22I don't know what happened.
00:54:25I didn't know what happened.
00:54:27I'll give you my name.
00:54:32You're welcome.
00:55:00Do you like that?
00:55:03Do you like that?
00:55:05Do you like that?
00:55:10Do you like that?
00:55:15Do you like that?
00:55:17You do this stuff.
00:55:18I'm going to get it.
00:55:19Do you like that?
00:56:30Canım babam benim. Doğum günü ne kadar da güzel oldu değil mi?
00:56:37Gör bak önümüzdeki sene çok daha güzel kutlayacağız.
00:56:41Çok daha güzel günlerimiz olacak.
00:56:47Kinyen de çok güzel oldu.
00:56:55Merhaba.
00:56:58Kerim.
00:57:00Ben müsaitseniz babanın doğum gününü kutlamaya gelmiştim.
00:57:06Tabii tabii gel.
00:57:18Doğum günü kutlu olsun Veysel amca.
00:57:29Bu baban için.
00:57:33Çok teşekkür ederiz.
00:57:36Açsana.
00:57:50Bunlar...
00:57:51Elimi ilk adımımı attığım ayakkabılarımı baban almış.
00:58:01Nasıl olsa bugün yarın yürür, şimdiden elimizde olsun demiş babama.
00:58:10Sonra büyüdüm.
00:58:13Okula başladım.
00:58:16Okulda o dönem futbola merak sarmıştım.
00:58:19Ben...
00:58:20Babam beni almaya geldiğimde bahçede maç yaparken görmüş.
00:58:27Gidip...
00:58:28Gidip...
00:58:29...bana krampon aldı.
00:58:33Eğer...
00:58:34...büyük bir golcu olmak istiyorsan bunları giymen lazım demişti.
00:58:45Ben inanıyorum Ecik.
00:58:48Baban çok yakında iyileşecek.
00:58:52Yeni hayatına...
00:58:54...sapa sağlam adımlarını atarken...
00:58:57...ayakkabıları hazır olsun istedim.
00:59:06Ecik.
00:59:10Ecik.
00:59:11Babam bu hikayenin kötü tarafı değil.
00:59:14Kurbanın.
00:59:17Tıpkı annem gibi.
00:59:20Artık buna eminim.
00:59:28Çok...
00:59:29...çok desekler ederim.
00:59:35Burellegin niyetini bana unutmamıştım Valentine.
Comments