- 5 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 51
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:13CastingWords
01:42CastingWords
01:47The End
01:48Asi Ejir'in için bekle canım.
01:57Eğer Ejir'in için de uygunsa
02:00herkesin huzurunda bir şeyler söylemek istiyorum.
02:13...
02:14...
02:14...
02:14...
02:15my son of a child's death
02:15He's his son of a friend
02:16I'm a son of a family
02:20I'm a son of a son of a friend
02:32He and my son of a friend
02:32He and I
02:34He is a son of a child
02:37If we were here, if we were here, if we were here, if we were here, if we were here,
02:41it would be a big deal.
02:46So, I wanted to give this little gift to us.
02:54I want to make a successful job of a veda idea.
02:57...orak kabul etmeni istiyorum.
03:01Yolun açık olsun.
03:58Şimdi müsaadenizle benim gidip üzerimi değiştirmem gerekiyor.
04:01Müsaade seninle İçin'cim.
04:06İçin.
04:08Terim'cim.
04:12Bu kadar değerli misafirlerimiz varken aramızdan ayrılmayacaksın değil mi?
04:30Bu kadar değerli misafirlerimiz var.
04:32Bunu konuşacağız seninle.
04:34Senin bundan haberin var mıydı?
04:38Hayır abla.
04:40Haberim olsaydı...
04:42...bu müsameleden onu korurdum.
04:47...ve Ecrin oyun dışı.
04:52Yasemin.
04:53Hadi.
04:54Ya annen nereye şimdi?
04:56Hadi.
04:59Leman'cim biz kalkalım artık.
05:02Aa ama olmadı böyle.
05:05Daha ikramlarımız devam edecekti.
05:07Olsun canım.
05:08Başka zaman inşallah.
05:09Tamam mı? Hadi.
05:12Ben sizi geçireyim buyurun.
05:15Görüşürüz.
05:19Görüşürüz Kerim'cim.
05:29Özge Ece'nin gittiğine çok üzülecek.
05:32Bir günahlar, iki günahlar, üç günahlar sonunda unutur gider İbrahim.
05:38Sen bunları hiç merak etme.
05:40Onun annesiyle babası yanında. Geldim aşkım.
05:57..açık bir şey.
05:57Ben de.
06:02Doğru markasını verip,
06:03Ne demek.
06:03O ne demek.
06:06Babam.
06:09Sana ne demek.
06:09Seninle konuşacak bir şeyim kalma...
06:12Seninle konuşacak bir şeyim kalmam ne demek Seher?
06:14Ah, yeah, I'm wrong with you all, right?
06:17Oh, I can't do that anymore.
06:20I'm gonna have to do that homework.
06:22But it's okay, I don't have to do that homework.
06:25Look at all my children's job.
06:27Look at all my friends.
06:33I'm dead by recent, I mean you can't wait.
06:47I do not quit it.
06:48Will you explain something to me?
06:50I do not blame it.
06:52It is burning something.
07:00I should understand something.
07:02You do notㅎ.
07:03Wad go!
07:07Wad go!
07:14Aaa!
07:16Oh no, let's talk about what's interesting.
07:18Let's know.
07:19Come on, talk about something that looks like you can.
07:25Holy crap.
07:27Cansoil's getting something back that.
07:30I couldn't choose the casing.
07:35I was too old saying doesn't want to look to the camera I think
07:38I wanted to look to the camera, or kiss to look to the camera
07:42I wanted the show to the camera, I dived as well
07:45I'll break it down to my paket
07:45Not them? Maybe, you can remember the camera
07:52I promised already, I'll break it up
10:36Görüşürüz.
13:11Good evening.
13:20We need to go.
13:23Let's go.
13:41Let's go.
13:47Tatlım Selay.
13:51Hepimiz olduğu kadar sana da sürpriz oldu mu diye bakmaya geldim.
13:56Kuyruğu dik tutmaya çalıştım falan ama...
13:59...bayağı bir sarsıldım.
14:02Beni düşündüğünüz için geldiniz yani.
14:06Boşuna zahmet etmişsiniz.
14:08Bu evdeki geçiciliğimin son derece farkındaydım ben.
14:13Bu durum her ya da geç sona erecekti zaten.
14:17Yıkılmadım ayaktayım modundasın yani.
14:20Okey.
14:21Ama tatlım işe ihtiyacın olacak.
14:25Benim çevrem geniştir.
14:27Hizmetçi arayan olursa seni tavsiye edebilirim.
14:31Neyse gideyim ben sen şimdi toparlanırsın falan.
14:49Eci'ni göndermeden önce bana danışman lazımdı.
14:53Küçük ayrıntılarla uğraşmanı istemedim oğlum.
14:57Sen şirketle ilgilen.
15:00Evdeki çalışanlarla ilgili kararları ben veririm.
15:07pirasyonla ilgili bir yıl mutlaka yapma var.
15:07Bence burada da yerine hem de yapma var.
15:07Gir sağlarla ilgili ateşler kaynaklanan.
15:08Ben de bu evde çalışkanlığı bilgi arayınlar silahı bilgi arayınlar.
15:11Sizin de mykınlar YOUTUK NARDA три ya da selam.
15:14O zaman sanki o yaşayan bir kızını göstermek var.
15:16bunlar uzun bir evde genişle agree.
15:17Bu evde bu evde çalışanları yıkılır dağı alır.
15:20Bu evde çalışanları bir kirleti araya başladı.
15:22Bu evde bu evde çalışanları bu evde çalışanları ve ne biçimammeden었ы bu evde.
15:33Kerim'cim, Özge artık iyileşti.
15:37Artık ihtiyacımız olmayan bir elemanı neden evde istiyorsun anlamış değilim.
15:46Kızgınlığın Özge için mi?
15:49Yoksa başka bir sebebi var mı?
16:08Baba, canım babam, ben sandım ki konaktakilerin üzerine iyi bir izlenim bırakırsam belki senin hakkındaki düşünceleri değişir.
16:21Suçsuz olduğuna inanırlar belki sandım.
16:35Ama bu geceden sonra anladım ki biz ne yaparsak yapalım asla bizim suçsuz olduğumuza inanmayacaklar.
16:46Bizi nasıl görmek istiyorlarsa öyle görüp öyle davranacaklar.
16:59Olmuyor işte ya, olmuyor. Çıkmıyor bile ki.
17:05Üstümüze vurdukları damga gibi yapıştı kaldı.
17:29Işıl ne yapacaklar.
17:31Affet beni baba.
17:33Masumiyetini kanıtlayamadan ayrılıyorum bu konaktan.
17:55Why is that she doesn't feel like that?
17:56Yeah, I'm not up to you now.
18:00Why can't you be afraid of that?
18:06What kind of a relationship with you?
18:10What about you a veda is you don't know.
18:12You don't know what kind of change is you don't know.
18:15He's maybe like that we don't know what kind of change is like.
18:17You see him there's no need to be.
18:20It was like I said, I didn't think that I was like that.
18:23But you didn't think that you were like that.
18:28You didn't think that you were doing it?
18:31I didn't understand that I didn't understand.
18:34I didn't know that I had a good advice to everyone.
18:39I didn't think that was a good advice.
18:41Yes, I was a good advice.
18:44I came to my husband.
18:48I believe so.
18:49But I don't set up an old age.
18:51She's a good guy.
18:53I love you.
18:54I, you've got to get into a house.
18:58He's a good guy.
19:00You have to get into a house when I get into a house.
19:04You have to do this.
19:05You are not making a house anymore.
19:07You are not making my house so much so much.
19:08You have to do this.
19:08That's not the situation for me.
19:10I'm just wondering what I have to do this one.
19:15my question is,
19:18Do you have to ask me?
19:25Can you ask me?
19:27Is my answer to me?
19:28Is your mind
19:29or in a place?
19:31I don't know if you have another one.
19:35Or I'll be honest with you.
19:37If you're a friend of mine, you're a friend of mine.
19:50If you think about this one...
20:09You're welcome.
20:12You're welcome.
20:15I'm going to teach you what you're doing.
20:18You're welcome to my wife.
20:19You're welcome to my wife.
20:19I'm like an old man.
20:21You're welcome.
20:25I'm a serious kid.
20:28I'm a baby girl.
20:29Or…
20:31Ya, hayatım bak.
20:32Kavga esnasindayken böyle birbirimize karşı kırıcı sözler söylemiş olabiliriz.
20:37Ama yani ben…
20:39Ben senin hep annem gibi akıllı ve zeki olduğunu düşünmüşümdür.
20:49Musteline değil.
20:57What do you mean?
20:58I don't want to talk to you.
21:02You know what I mean?
21:03You can talk to me.
21:03I don't want to talk to you.
21:04I don't want to talk to you.
21:06I don't need to talk to you.
21:11I don't want to take a feeling.
21:18And he's your friend.
21:19You didn't believe you.
21:23You are a man.
21:23You are a very big man.
21:26You are a little old man.
21:29You are a man I'm a human, you are a man, you are a man.
21:30Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim.
21:33You are a man, you are a man.
21:36You are a man saying, brother?
21:38...or the way you said.
21:39...the way you can say your name is yours.
21:46I'm not even...
21:48...you can tell you how much you're going to watch.
21:58I have to say that your death needs.
22:39Ne söyleyebilirim ki sana?
22:59Gidiyoruz.
23:05Bu kanaktan babamın masum olduğunu ispat etmeden gitmeyi kendime yediremiyorum.
23:12Kal burada.
23:16Keşke kalabilsem.
23:47Altyazı M.K.
24:17Altyazı M.K.
24:24Altyazı M.K.
24:28Altyazı M.K.
24:35Altyazı M.K.
24:47Altyazı M.K.
24:54Hello, I'm a little bit.
24:56I can't wait to get my phone to watch.
24:57How about you?
24:58You can't wait to watch my phone at the store.
24:59I can't wait.
25:01You can't talk.
25:03You can't talk.
25:04You can't do it.
25:06You can't ask me.
25:08I can't ask me.
25:10You can't ask me.
25:13I can't get me.
25:14I can't see any money.
25:15I will see you.
25:19No, no, no!
25:20People are trusting.
25:22Bens.
25:23They're looking for you.
25:24You know, you can't get your money.
25:27How much money are you?
25:28They'll pay you.
25:30You're sick.
25:36Abba!
25:38Aah!
25:43What the hell is that you have to show you?
25:44I will show you.
25:45I will show you.
25:46You will see me all the time.
26:13Let me.
26:14Bırakın kolumu!
26:16Bırakın kolumu!
26:25Bu yaptıklarının hesabını soracağım size.
26:28Çok konuşma, duyrum.
26:29Bırak!
26:29Gel babanın yaptıklarını kendin gör.
26:31Bırakın kolumu!
26:32Gel bırak!
26:33Gel bak bakalım.
26:35Babanın yaptığını kendi gözlerinle gör.
26:36Otur şuraya!
26:38Dur!
26:39Yeter!
26:40Babama iftira atmayın!
26:42İzle bakalım!
26:43İzle!
26:44İftira mı?
26:44Yoksa gerçekten baban katil mi?
26:46Kendi gözlerinle gör.
26:47Al!
26:49İzle!
27:00İzle!
27:01İzle bakalım!
27:05którym…
27:06..görüyor musun babanı ha?
27:07Gördün mü yaptığını?
32:49What is it that I would say?
32:53Why don't you leave me?
32:56Actually, I don't know what to do.
32:59But I think it's going to be a good time.
33:02I think it's going to be a good time.
33:08I'm sorry, I don't know what to do.
33:12I don't know.
33:34I don't know.
33:37I don't know what you do.
33:39I don't know.
33:48He
33:49Yeah, that's the thing that I'm a friend.
33:51I'm saying that I'm going to be that I'm not a friend.
33:54But it is that my brother's skin is caught.
33:58What is it?
34:00It's him.
34:01It's him.
34:03I'm the one that I'm looking for you to understand my brother.
34:06I think it would be a simple idea.
34:10I think it would be a good idea.
34:12I think it would be a good idea.
34:14I think that this is possible for my family.
34:14I think it should be a very good idea.
34:17Whatever.
34:18Come on, I think whatever you want.
34:25I think that going forward, you're just going to be a good idea.
34:30That's the cause of the problem.
34:32I think I'll give you a good idea.
34:32I really like that.
34:33I should love you.
34:34Okay.
34:34Nahabey sen de haklısın.
34:37Kız Evi Naz Evi.
34:39Ama beni de bilen bilir, inatçıyımdır.
34:43Kardeşini de seni de ikna etmenin bir yolunu bulurum.
34:48Yani anlayacağın Selim kardeşim daha çok görüşeceğiz.
34:53Втор treball będzie...
35:00Oh.
35:17And now they...
35:19Let's go like that.
35:20We're going to get ready about this man.
35:21Something like this.
35:31A-a, kapı niye kilitli?
35:35Herhalde işe çıktı gitti dükkanını da kapattı.
35:38No matter how long.
35:49Heyda!
35:50Yiğit!
35:51Heyda!
35:59Hii!
36:01Hii!
36:02Hii!
36:03What?
36:07The door closed, open it!
36:14No!
36:15How much?
36:17Did you get there in the morning?
36:22You're done.
36:23Seher ayrılamayıp.
36:25Ne?
36:27Nasıl ya?
36:28Seher ayrılama mı dedi?
36:31Off ya yalnız bir dakika ya,
36:32ben bu olayların gidişat hızına yetişemiyorum.
36:34Niye ya niye?
36:37Gözden uzak olan,
36:39gönülden durak oluyormuş Cansu Hanım.
36:44Parmak için uğraşmadı bile.
36:45Hak kelimeyle bitti yazd.
36:49Yeah, okay, let's say that Seher really wanted to leave you, but he doesn't want to be a message.
36:56Yeah, that's not true.
36:59That's true.
37:04That's true.
37:05That's true.
37:06That's true.
37:08That's true.
37:09That's true.
37:10To the police buyers derken, o kafasında çoktan bitirmiş Yansun.
37:34Öyle olsun istemez.
37:39Look again, if you had a plan to go with me, it wasn't a bit of a choice.
37:43I'm not sure what happened, because it was not a thing.
37:47I was already aware of it, she was a good girl.
37:51She was a good woman.
37:54I don't have any need for it.
37:56She's still not the line.
37:57But I can't feel that I can't feel that I can't feel about it.
38:02I have to say, I have a speech for my daughter.
38:04...
38:07...
38:07...
38:09...
38:09...
38:09...
38:09...
38:11I've had the presence of you to be proud of the family.
38:23I'm sorry, I'm sorry but I need a response to the family.
38:34I can't complain, I can't complain.
38:38I'm sorry, I can't complain.
38:39I can't complain if I can't complain.
38:40And if I can't complain, I can't complain.
38:42Look at that.
38:43Look at that Cansu.
38:43Look at that.
38:45I'm gonna have to give you a chance.
38:47You can say that.
38:49Do you see that?
38:50Like this?
38:51It's not good.
38:53I don't know why I'm stuck at the same thing.
38:57Look at that, I thought that...
39:00...Seher is my cousin.
39:01However, we are close to this.
39:05I'm telling you...
39:07...you're talking to me.
39:09You look at me!
39:11I don't think I can find him.
39:12I mean, I don't know what I'm saying.
39:14You don't know what I mean by the way.
39:15I don't know what I mean by the way.
39:19I don't know what I mean by the way.
39:23Shut up and I'm here.
39:27I think that you were just fine.
39:33I don't think I'm just fine.
39:33I don't think I'm just fine with you.
39:34I can't remember that.
39:35You can't remember that.
39:37I can't remember that...
39:37If you don't know what it means...
39:39You can't remember it.
39:46I will meet you.
39:47Maybe, then you'll meet him.
39:54I have some help.
39:57But I can't remember it again...
40:01I can't remember it.
40:02Do you want to make a mistake?
40:02Yes, of course.
40:04I don't have to worry about it.
40:07Let's take a look at it.
40:09Let's take a look at it.
40:34Let's take a look at it.
40:34Ay ay patlama.
40:36Alacaklı gibi ne çalıyorsun ya.
40:42Ah Bora oğlum sen miydin?
40:44Bana oğlum deme ya.
40:46Ama sen benim kızıma talipsin.
40:48Şşş.
40:48Bak lafı hiç uzatmayacağım mehberan.
40:51Ya sen benden para aldın ödemedin.
40:54Yeğenine sahip çıkamadın.
40:55Gelip ucuz fiyata dükkanıma kondular.
40:57Seher'i ikna edeceğim dedin edemedin.
40:59Yetmezmiş gibi bir de köye kaçırdın kızı.
41:03Ay ay genç kız işte sorma.
41:05Sorarım.
41:07Seher seninle evlenecek dedin.
41:08Benden para aldığını ödemedin.
41:10Sen yiğit gibi beni de sepetleyeceğini düşünüyorsan yanılıyorsun.
41:14Bak mehberan.
41:15Seher köyden gelecek.
41:17Benimle nikah masasına oturuyor.
41:19Bunu kafana sok.
41:31exile tüpik ambush.
41:35Hadi gel.
41:37Whoa포kuht.
41:39Ola positif unf?.
41:40Yakaladım kız Peterson.
41:43Evet ezfor geldi geldi geldi geldi yakaladım kızım.
41:46Bak ikim.
41:47Hak, yakaladım.
41:50Ama bunlar küçük.
41:52What's the time?
41:53What's the time?
41:54What's the time?
41:55We have to play a balloncuk.
41:57You want to play a balloncuk?
42:00I don't know.
42:04Maybe...
42:05...we'll play a balloncuk.
42:06Because...
42:07...we have to play a balloncuk.
42:10I don't know how much time we can play.
42:14You, I, I...
42:16...and...
42:16...and...
42:16...and...
42:18...acaba...
42:19...birlikte yaz daha mı gidelim?
42:20Ne dersin?
42:21Gerçekten mi?
42:22Yaşasın.
42:23Mezzin ablam ve dayım da bizimle gelebilir mi?
42:26Hem çok eğleniriz.
42:31Canım kızım benim.
42:33Sarı papatyam.
42:36Şöyle yapalım o zaman.
42:37Dayından sonra bir daha gideriz.
42:39Ama biz şimdi sen, ben, annen birlikte gidelim.
42:43Değil mi annesi?
42:48Havalar soğudu.
42:50Özge yazlık da üşür.
42:57Ah!
42:59Ben hiç sizin üşümenize izin veririm mi?
43:02Hıh?
43:03Şümneyi yakarız.
43:05Şşt şşt şşt şşt şşt ş şt!
43:06Şşt şt şşt şşt.
43:06Ne dersin?
43:07Yes, I think I'm going to think about it.
43:10Even Eczirne and Ablam and Dayan are our friends.
43:13I mean, Eczirne and Ablam are...
43:16I'm Eczirne and Ablam.
43:19I'm Eczirne and Ablam.
43:20What are you thinking about?
43:29What do you think about Eczirne and Ablam?
43:30We hope we can do this.
43:33It's notCEM.
43:34Well, I think you would like to leave you.
43:39It's not the case, right?
43:41It's not the case.
43:49Come on.
43:50What do you like?
43:50You love me just like that.
44:01Ecrinna Abla, I'm coming. We're going to get together.
44:08Ecrinna Abla, you're not good at me?
44:17Ecrinna Abla.
44:20Ecrinna Abla, I'm coming.
44:21Em, eh, me, me, me, be.
44:39Özki, kızım.
44:42Anne, Ecrinna Abla nerede biliyor musun?
44:45I don't know what to do.
45:17What is it?
45:18Is it a place?
45:19It is a place.
45:22This place is a place.
45:26This place is a place.
45:34Yes.
45:39Yes.
45:43It's a place.
45:45A place.
45:47It is a place.
45:48These two days.
45:49I have no idea.
45:52I have a place.
45:53Not a place.
45:55I have not seen.
45:57I have not seen before the cast.
45:59I have not seen before.
46:06I have not known before.
46:12I have no idea.
46:12I have no idea.
46:13Well I'm so sorry for you.
46:15I'm so sorry for you, I want me to introduce you.
46:18I love you really, I have a little bit of a doubt.
46:24Because you do my mother is very beautiful.
46:28I want you to begin to tell you.
46:32I want you to tell you.
46:35I want you to tell me.
46:35Okay, okay, well I'll tell you.
46:38I'll give you a little help, okay.
46:40Okay, it's okay.
46:44You're a good guy.
46:46Look, you're a good guy.
46:48If you don't want to take a seat, you'll be able to take a seat.
46:50You'll be able to take a seat.
46:52You'll be able to take a seat and take a seat.
47:14Don't you see?
47:14What the car is?
47:15What is it, this car?
47:17Oh my god.
47:28I can't wait to thank you.
47:34I'll go to the end of the day.
47:37I've got it, I'll go to the end of the day.
48:05Thank you very much.
49:10Eee anlat bakalım ne oldu?
49:13Yani konaktan ayrılmam gerekti işte anne.
49:16E Seher de yokmuş niye bana haber vermedin?
49:18Kız senin nereden evin oluyormuş burası?
49:24O ne demek öyle anne?
49:27Anne deme bana.
49:29Senin nereden annen oluyorum ben?
49:31Ya sen Veysel'in kızısın.
49:38Anlamıyorum şu ana söylediklerini.
49:40Anlaman da gerekmiyor.
49:42Anlat emin silersen.
49:43Babanın hakimiyeti belli değil.
49:45Belki hapis köşelerinde sürüyüp gidecek.
49:48Ne belli?
49:49Allah korusun anne o nasıl laf öyle?
49:51Geç şuraya.
49:52Öküz öldü ortaklık bitti.
49:54Hadi yallah başka kapıya.
49:55Duydun mu?
49:56Hadi bir daha da gelme buraya.
50:07Ben nereye gideceğim şimdi?
50:13Ben ne yapacağım?
50:41Altyazı M.K.
50:58Altyazı M.K.
51:27Altyazı M.K.
Comments