Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 50

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:10CastingWords
01:42CastingWords
01:50I'm going to see you in the future.
01:52I'm going to see you in the future.
01:55I'm not sure what I'm doing with you.
01:59I'm going to think about our steps in order to move on.
02:05It is a problem with my other room.
02:08I would like to know you.
02:08It's not going to be your case.
02:10But I don't know if you want to know him.
02:21And I would like to hear him.
02:56Thank you very much, Leman.
02:59Thank you very much, Leman.
02:59But...
03:00This is a family meal.
03:02If you have a family meal,
03:05it would be better.
03:07It would be better.
03:09Ecrincim...
03:10You can do it after...
03:12You can do it.
03:13You can do it.
03:15You can do it.
03:16You can do it.
03:18You can do it.
03:21I'm sure you're not a man.
03:22I don't think I will be disappointed.
03:24I can do it.
03:25I can do it...
03:25I can do it.
03:40You can do it.
03:42It's a family meal.
03:42I can do it.
03:42I can do it.
03:43But...
03:43I can do it.
03:47I can do it.
03:56Yes, how much?
03:58I'm not sure.
03:59I'm not sure.
04:00I want to ask you.
04:01Yes, please.
04:03Thank you very much.
04:04Thank you very much.
04:04I don't know what you are.
04:05I don't see the truth of God.
04:07We have a shower for our office.
04:10We will do this.
04:13We will do this.
04:13We will do this.
04:14I'm not looking at it...
04:16Look...
04:16You know...
04:16I don't listen...
04:20What's going on?
04:23I don't want you to keep it in...
04:35Soframızda misafir ağrılamaktan mutluluk duyarız.
04:40Hem Özge için yaptıklarından sonra bu küçük teşekkürü çok görme bizi.
04:55Annem çok iyi düşünmüş bence.
05:04Peki, peki o zaman.
05:09İbrahim kalsana seninle yemeği. Aileden saymışsın.
05:21Çok iyi olurdu ama benim şirke talepten gereken işler var. Uzun zamandır bekletiyorum.
05:25Ya patron da bu kadar anlayışsız değildir herhalde. İşler beklesin biraz.
05:35Peki patron.
05:39E biz de hazırlıklara başlayalım o zaman.
05:55Nereden çıktı ya bu şikayet?
05:58Bir şeyler yapsana eniştem.
05:59Hemen.
06:00Ne yapayım Cansu?
06:01İşini yapıyorlar.
06:02Zaten korkacak bir şeyimiz yok ki her şeyimiz tam.
06:06Peki kim şikayet etti sence?
06:10Kim olacak?
06:12İşsizin biridir.
06:16Bu ürünlerin üzerinde son kullanma tarihi yazmıyor.
06:20Yönetmeliğe göre de böyle olmaması lazım.
06:25Ayrıca saklama koşulları da çok uygun değil.
06:29Ama çok büyük problem de değil.
06:32O yüzden yeni açtığınız için size bu seferlik ceza yazmayacağım.
06:37Nasıl bir şey bulamazsınız ya?
06:39Yani diyorum ki böyle kenar bucağa iyi baktınız mı mutlaka bir yerde bir şey vardır.
06:44Mehmet abla otur ne yapıyorsun?
07:00Bu ne ya?
07:02Dükkan dükkan değil yüksek gerilim at.
07:04Bir olay çıkmasa bari.
07:14O ne ya?
07:16Kedi pisliği mi o?
07:33Ne oluyor ya?
08:01Ne?
08:02Yani diyorum ki iyice baktınız mı?
08:03Hani böyle dip köşeye kontrol edin ki bir yerlerde bir şey olmaz.
08:07Hala ne diyorsun sen ya?
08:09Kimin tarafındasın sen?
08:10Ben hijyenden yanayım.
08:12Hiç yani söz konusuysa anamı babamı bile tanımam.
08:15İyice baktınız mı her yere böyle dip köşede mi böyle iyice bakılır.
08:20Merak etmeyin bizim gözümüzden bir şey kaçmaz.
08:23Bizim burada işimiz bitti gidebiliriz.
08:26İyi günler.
08:32İyi günler.
08:34Teşekkürler iyi günler.
08:36Yine beceremedin şimdi Melbari Hanım.
08:45Kalk kalk.
08:46Kalk kalk.
08:47Çok kötü bakmaya başladılar.
08:48Hadi bir an önce gidelim.
08:50O zaman Hüseyin Üstade.
08:53Çayınız da pek güzelmiş.
08:55Yine geleceğiz değil mi Boran?
08:57Yalnız sosyal medyada da en yüksek puanı verdim.
09:01İyi hadi kolay gelsin.
09:03Hiç.
09:08Çayınız bayağı organikti.
09:16Üstü kalsın.
09:17Ulan bak.
09:18Yiğit dur.
09:19Haçlık yaparsın.
09:23Bak daha yeni denetimden çıktık zaten.
09:25Bulaşma şu mikroba.
09:31Terbiyesiz.
09:44Zeytinyağlarımız tamam mı?
09:46Hazır Leman Hanım.
09:49Güzel.
09:50Ama hala çok iş var.
09:52Ara sıcakları da biraz ekleme yapalım.
09:55Bağış üstüne Leman Hanım.
09:57Yetişebilecek misin?
09:59Yetişiriz merak etmeyin.
10:01Hem Ecrin de yardım edecek zaten.
10:05Ecrincim.
10:07Davetli olduğun yemeği de sana yaptırıyor gibi oluyoruz ama.
10:10Kusura bakmıyorsun değil mi?
10:12Yok.
10:14Olurum estağfurullah.
10:15Ne kusuru.
10:16Seve seve yardım ederim ben.
10:22Kolay gelsin.
10:24Sağ olun.
10:24Teşekkürler.
10:26Akşamki yemek için yardıma ihtiyaç varsa...
10:29Bilirsin.
10:30Yemeklerim lezzetlidir.
10:37Halama bak ya.
10:38Ama boşuna dememişler.
10:39Akrabanın akrabaya yaptığını.
10:41Akrep yapmaz diye.
10:43Vallahi şeytanın aklına gelmez.
10:44Mehber Hanım kendisini aşmış.
10:49Neyse ya.
10:51En azından önceden gördük.
10:53Verilmiş sadakamız varmış.
10:54Ney sesi falan yok.
10:56Dükkan yağı burası.
10:58Ekmek teknesi.
10:59Nasıl yapar böyle bir şeyi?
11:01Aynen öyle.
11:04Yok.
11:05Ben bana onun hesabını soracağım.
11:08Ya Cansu.
11:08Leman.
11:19Sağ ol ama gördüğün gibi yardıma ihtiyacımız yok.
11:23Ben daha hızlı yetiştiririz diye söyledim.
11:27Ayak altında dolaşmazsan sevinirim.
11:31Ne oluyor Leman?
11:35Ne oluyor Leman?
11:36Kızlar.
11:37Siz bahçe düzenlemesiyle ilgilenin.
11:50Olan şu.
11:52Bu bir aile yemeği.
11:55Sen ve o işe yaramaz oğlum.
11:57Her ne kadar söz bir ailesine yamanmaya çalışırsanız çalışın.
12:02Bu aileden değilsiniz.
12:07O yüzden soframızda yerin yok.
12:11Benim de oğlumun da böyle bir çabası yok.
12:14Uzatma Menekşe.
12:17Oğlum bile kaçıp gitti.
12:20Sen hala ne yapıyorsun burada?
12:23Hı?
12:54Ah bazen var ya.
12:56Babam gerçekten bana kafayı yediriyor.
12:58Ne demek davete gidemezsin ya ne demek?
13:00Ay Yasemin sakin ol.
13:02Dünyanın sonu değil.
13:03Değil mi?
13:05Leman teyze beni gelini olarak görüyor.
13:07Farkında mısın sen?
13:08She came into the house with your father, happy to see you?
13:12He's kind of a good idea, I can't do this anymore.
13:15My wife, I want you to see you, I don't know.
13:23It's my friend, Leman Teyze is drinking.
13:26I don't know what he said.
13:28Hello, I don't know Leman Teyze.
13:32No, no, I'm not sure yet, I'm not sure.
13:34I'm not sure that he's not sure.
13:38Okay, good to see you.
13:41Why would you go to the stage?
13:42I'm going to the stage.
13:44Babam.
13:45I'm going to the stage!
13:46I'm going to the stage for you, all Europe, all over the place!
13:51Now I'm going to the stage to the stage, my wife, I'm going to the stage!
13:54You are right, my son.
13:56My son, my son has a lot.
13:57I'm going to visit, you are my daughter.
14:00You're going to the stage.
14:02Yes, there is a lot of ungrossed.
14:04I will need to find the same thing in the past.
14:08I have to be loved by my wife.
14:12You always look for me in the middle of the brain.
14:21I can see you in the face with my hair.
14:30Where far, they go?
14:33I don't mean it.
14:35You don't hear me.
14:37You don't think I made a difference.
14:39You don't have a room併.
14:43What do you mean?
14:48Shut up, don't you see me, Cansu.
14:50Let's go see.
14:52Can I sing?
14:56Do you have an Anahtar?
14:59You found your house in your office.
15:03You came in the bedroom you knew.
15:05My guy was notщее at all right.
15:07How about it, his gender was notщее
15:08But the problem was not lessин
15:09How about you?
15:11I'm going to princesse all of you
15:15He left me myself
15:20What do you want?
15:21You need to find him
15:22What the idea of this place
15:25that was
15:27In fact, it is a great thing.
15:29So what do you think?
15:30You talk to me, what are you doing?
15:33He said, he said, he said, he said...
15:37Later, look, my dad
15:40I am going to study and be here for the rest of my life.
15:48Anyway, I...
15:52I'm going to go to my house.
15:53Come on.
16:32Come on.
16:53Ne yapıyorsun?
16:56Arası Cek için bir şeyler hazırlıyorum.
16:59Bir sorun mu vardı?
17:02Yok sorun yok da.
17:05Annem...
17:07...seni neden bu yemeğe davet ettim merak ediyorsundur.
17:11Çok şaşkınım açıkçası.
17:13Yani biraz da tedirgin.
17:16Tedirgin?
17:17Yani tedirgin derken alışık olmadığım bir ortam.
17:21Şimdi kim ne der bilmiyorum.
17:24Bence kendin gibi olsan yeterli.
17:30Neyse ben seni işine alıkoydum.
17:34Sizce neden Levan Hanım beni davet etti?
17:42Açıkçası bunu ben de merak ediyorum.
17:46Kızım hadi gel.
17:47Seninle şöyle hala yeğen konuşalım.
17:49Hadi kızım gel.
17:50Hala işim var toparlanacağım.
17:52Hem zaten konuşacak bir şeyimize kalmadı.
17:54Gidiyorum ben.
17:55Tabii.
17:56Sen de bırak git beni.
17:58Veysel hapiste.
17:59Zaten Seher beni terk edip gitti.
18:04Bak hala Seher'i sen köye zorla göndermedin mi?
18:09Kızım.
18:10Evet.
18:12Gönderdim.
18:13Ama niye gönderdim sorsana.
18:15İçim kan ağlayarak gönderdim.
18:17O çulsuz yiğit kene gibi yapıştı kızıma.
18:20Hayatını mahvedecekti.
18:22Ondan kurtulsun diye gönderdim.
18:24O kadar güzel hayırlı kısmet çıkmıştı ki.
18:26Onu da mahvedetti.
18:27Kızım.
18:29Bak.
18:30Babana bir söz verdim.
18:32Sen büyük insan ol diye.
18:33Ne gerekirse yapacağım.
18:36Sen burada kalacaksın.
18:37Hiçbir yere gitmeyeceksin.
18:39Gerekirse.
18:41Ben giderim köye.
18:42Hala.
18:43Seher'in hayatını mahveden biri varsa o da sensin.
18:47Ya bir insan hiç mi aşkı sevgiyi bilmez?
18:51Ne istedin sen bu çocuklardan?
18:53Sen hiçbir şey bilmiyorsun.
18:57Borçlu yaşamak ne demek biliyor musun?
18:59Ben kızım benim gibi sıkıntı çekmesin istedim.
19:04Bir kuru ekmeği muhtaç olmasın istedim.
19:09Anlıyor musun?
19:10Borç ödenir ödenmesine de.
19:13Kaybolan güvenin telafisi çok zor be hala.
19:16Sen önce bunu bir düşün bence.
19:36Ne?
19:38Güzel.
19:40Güzel.
19:41Güzel.
19:42You are a great guy.
19:44Is he ready to go?
20:14Let's say thank you.
20:16I'm sorry.
20:18I want to talk about you.
20:21I want to talk about you.
20:33What could you do now?
20:46Next up is your gift.
20:52It could lose one, but...
20:52It could be his gift to you and he would have a good gift because he knew that.
20:52Four are you that you could have an answer?
20:54No, it's the opportunity to do this.
20:55I could use it.
20:59I'll read it.
21:31I'll see you soon.
21:34I'll see you soon.
21:43You'll never know.
21:44I'll see you soon.
21:48I've been here for this first time.
21:54I don't know you it was the only thing you to marry me.
21:59I think you're going to die.
22:00You don't know her thing.
22:02I don't know if you think that was a good thing.
22:09You can't believe that you'll take the house.
22:17That's something that I can do with you.
22:20You can make it easier?
22:22I can find it easier if you can do it.
22:25I really love it.
22:26I can do it.
22:27I can do it.
22:29I can do it.
22:30What can I do for a job?
22:32You can do it.
22:37I know that you can do it.
22:37I know that you can do it.
22:37It's okay.
22:39But if it takes a lot,
22:40it takes a lot of time.
22:46Ad I will believe you.
22:56Suna
22:58ne anlaşmal ne de çekişmeli bu boşanma gerçekleşmeyecek dediğimi duydum. Bugünden
23:05sonra besleyi mümkün olduğunca oyalayıp sürecin uzadığına inandıracaksın.
23:13You can't do that.
23:16You don't have to prepare you for any information.
23:18I didn't want you to make any money.
23:22You understand.
23:27This is the first time he will be prepared.
23:30I don't care.
23:31You're not aware of it.
23:32You're not aware of it.
23:32You're not aware of it.
23:33You're not aware of it.
23:36You're not aware of it.
23:40Do you know what?
23:41You know what?
23:42You know…
23:57You know what you think about.
24:00A few times around.
24:01You don't turn over here.
24:10He's so angels!
24:28Let's go.
24:29Let's go.
24:31Let's go.
24:35Let's go.
24:37Ibrahim.
24:56Acer etmemiz lazım, geç kalacağız.
24:58Ya Faruk amca çok kızacak, kızamayacak.
25:01Çünkü nereye gittiğimi bilmeyecek.
25:04Pardon da o nasıl olacak?
25:05Şöyle, biz önce seninle başka bir mekanına gideceğiz.
25:10Oradan babamı görüntüle arayacağız.
25:11Seninle çıktığımı zannedecek.
25:13Oradan da konağa geçeceğiz.
25:15Yine çok zeki değil miyim?
25:17Ay Yasemin, bilmiyorum.
25:19Ay ne korkak çıktın sende ya, hiç mi evden kaçmadın?
25:26Yasemin.
25:31Anne, bir yere mi gidiyorsun?
25:33Tozbrilerin davetine gidiyoruz.
25:39Kızlar.
25:43Yasemin.
25:45Hayırdır, bir yere mi gidiyorsun?
25:47Evet babam, kız kıza çıkacağız.
25:49Evet babam, kız kıza çıkacağız.
25:52İkiniz, çıkacaksınız.
25:57Siz de katılmak istemez misiniz Faruk amca?
26:01Yok kızım, benim işlerim var.
26:04Siz nereye gideceksiniz?
26:05Bilmem.
26:07Yani bir yer belirlemedik.
26:09Öyle kız kıza çıkacağız, biraz eğleneceğiz.
26:13Anlaşıldı.
26:15Hiçbir yere gitmiyorsunuz.
26:29Biz bilmiyoruz çünkü, biz hiç genç olmadık.
26:31Kimi kandırıyorsa artık.
26:33Olacak iş değil ya.
26:35Ne oluyor Faruk?
26:36Niye söyleniyorsun yine?
26:38Ya ne olacak?
26:39Tezapta kız kıza çıkacaklarmış.
26:41Ben sanki bilmiyorum, o Kerim denen herifin yanına gittiğini.
26:52Söz birilerinin davetine mi?
26:54E babam?
26:56Sen orasını bana bırak.
26:58Sadece bana söz ver.
27:00Oraya gittiğimizde aşırıya kaçacak bir davranışta bulunmayacaksın.
27:05Anlaştık mı?
27:06Tamam, anlaştık tabii ki söz.
27:09Hadi o zaman takip edin beni.
27:34Yani, ben de sana yardım etseydim keşke.
27:38Delirdin herhalde.
27:40Şu an sen misafirsin.
27:42Pardon, ne tadını çıkar azıcık.
27:45Çok teşekkür ederim.
27:57Hayatım.
27:59Geçmiş doğum günü kutlu olsun.
28:03Ama...
28:04...şunu bil ki...
28:07...benim için her gün senin doğum günün gibi özel.
28:10...
28:22...
28:23...
28:24...
28:24...
28:25...
28:29...
28:30...
28:31...
28:32...
28:32...
28:32...
28:33...
28:34...
28:37...
28:38...
28:40...
28:40...
28:40...
28:40...
28:41...
28:41...
28:42...
28:43...
28:44...
28:57...
28:59...
28:59...
28:59...
29:00...
29:01...
29:01...
29:02...
29:02...
29:03...
29:03...
29:04...
29:07...
29:08...
29:09...
29:11...
29:34...
29:38...
29:40...
29:42...
29:55...
29:56...
29:56...
29:56...
29:56...
29:57...
29:57...
29:58...
29:59...
29:59...
30:00I'm sorry.
30:36I'm gonna get you guys.
30:46I'm gonna get this guy.
30:48I'll show you.
30:49I'll show you.
30:50You don't know what you're doing.
30:51I can't believe it, but I can't believe it.
31:21I can't believe it, but I can't believe it.
32:01I can't believe it, but I can't believe it.
32:11I can't believe it.
32:15I can't believe it.
32:19I can't believe it.
32:24I can't believe it.
32:32I can't believe it.
32:39I can't believe it.
32:43I can't believe it.
32:55I can't believe it.
32:59I can't believe it.
33:17I can't believe it.
33:19I can't believe it.
33:23I can't believe it.
33:26I can't believe it.
33:27I can't believe it.
33:29I can't believe it.
33:59I can't believe it.
34:20I can't believe it.
34:21I can't believe it.
34:21I can't believe it.
34:27I can't believe it.
34:28I can't believe it.
34:35I can't believe it.
34:39I can't believe it.
34:48I can't believe it.
34:54I can't believe it.
35:01I can't believe it.
35:07I can't believe it.
35:14I can't believe it.
35:16I can't believe it.
35:24I can't believe it.
35:53Let's go to the house.
36:00Yasemin'cim gel güzel kızım benim yanıma
36:05Müjde'cim size böyle geçim
36:10Karşımda kızım Beste
36:12Yanımda kızım Yasemin
36:14Ne kadar şanslıyım
36:19Semen teyze
36:20Aile arasında bir davet demiştiniz
36:22Bu hizmetçinin ne işi var burada
36:24Bugün senden sana yakışır şekilde
36:28Bir hanımefendik bu davranmanı
36:31Masamızı oturan ziyaretçilerimize karşı da
36:34Nezaketini korumanı bekliyorum Yasemin'cim
37:03Afiyetçilik oynarken şirketi batırdığımız yetmedi
37:06Bir de İmran'ı mı yakacaksınız İbrahim'le?
37:12Beste Hanım avukat olmamı istedi ben de kabul ettim
37:16Ben sadece işimi yapıyorum
37:21Tabi tabi tabi tabi
37:24Sen onu benim külahımı anlatıyor Rahim
37:28Beyler
37:29E hadi gelin
37:31Ne içersiniz?
37:33İmran Bey su içecek soğuk
37:35Geç hadi İmran
38:05Altyazı M.K.
38:15Altyazı M.K.
38:43Bu kadın bayağı gözünü karartmış
38:46Benim canımı yokayım derken
38:47Cansu'nun da canı yanar mı diye hiç düşünmüyor
38:49Valla ben de şaşkınım
38:51Tamam Mehpare abla biraz yazıdır falan ama
38:53Valla bu kadarını ben de beklemezdim
38:56Ama sen sakin ol
38:57Evri davranırsan bu tür tuzaklara düşmen daha kolay olur
39:05Ben bir seyir arayacağım
39:08Emin misin?
39:09M.K.
39:10M.K.
39:12M.K.
39:22M.K.
39:23M.K.
39:26M.K.
39:27M.K.
39:27M.K.
39:27M.K.
39:28M.K.
39:29M.K.
39:29I don't know.
39:59Message at,
40:01and then
40:03to leave it.
40:07And then you can leave it.
40:11You can leave it.
40:11Then you can leave it.
40:11You can leave it.
40:13You can leave it.
40:56You can leave it.
40:59You can leave it.
41:14You can leave it.
41:27You can leave it.
41:29You can leave it.
41:31You can leave it.
44:46I'll wait for you.
44:55I'll wait for you.
45:04If you happen to be a friend of mine, I'll wait for you.
45:04If you happen to be a friend of mine, I'll wait for you.
45:07I want to say something to everyone in the mood.
45:07I would like to say something.
45:20My dear friend, Zeki's death after...
45:25...and you know how it was, you know.
45:30He had a great relationship with Ezgi.
45:38Besten'in de, Özge'nin de, toparlanmasında çok yardımcı oldu.
45:44Bugün burada aile içinde, huzur içinde oturuyorsak...
45:48...bunda Ecrin'in payı çok büyük.
45:52Bu yüzden hepimiz adına bu küçük hediyeyi vermeyi uygun gördüm.
46:00Bunu işini başarıyla tamamlamış bir çalışanıma...
46:03...veda hediyesi olarak kabul etmeni istiyorum.
46:07Yolun açık olsun.
Comments

Recommended