Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 354 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:37Thank you for listening.
04:36What do you think about it?
04:40Let's look at the internet.
04:46The pain of the pain.
04:52The pain of the pain.
04:57Is that something?
05:00The fear of the water.
05:02To death?
05:04To death?
05:05I don't do that.
05:08Don't do that.
05:10What's wrong with that?
05:12What's wrong with that?
05:16My goodness.
05:19It's a fire.
05:23I think it's a fire.
05:24It's a fire.
05:24I think it's a fire.
05:26What are you doing?
05:32This is something to Germany.
05:39It isn't something to do.
05:46You're not a fool.
05:48It is a fool.
05:48You have one.
05:52God, buddy.
05:54I don't want to ask you a picture.
05:55What do you have to do?
05:56You're not a fool.
05:59I don't know.
06:02There's a lot of fun.
06:04I'll give you my hand.
06:06I'll give you my hand.
06:16Good evening.
06:17Good evening.
06:28Gözün üstünüzde, aynı odada kalmak yok.
06:33Biz zaten aynı odada kalmayacaktık ki, Kenan nefesin odasında yatacak.
06:38Madem öyle, dün gece niçin aynı odadaydınız?
06:43O şey, sizi...
06:48De kızım de, çekinme. Seni kandırmak için de de.
06:51Heh.
06:54Ama bitti artık o devir.
06:56Bundan sonra zor kandırırsınız beni.
06:58Sen ayrı odaya, sen ayrı odaya.
07:01Biz zaten öyle yapacaktık.
07:03Tamam, yeter.
07:05Hadi baş baş odalarınıza.
07:10Sen nereye?
07:12Şey, su içecektim izin verirseniz.
07:20Gece odalarınızı kontrol etmeye geleceğim, ona göre.
07:24Ama teyze zaten söyledi ki...
07:25Yeter konuşma artık.
07:27Hadi odana, hadi.
07:29Hadi.
07:42Yani çok can sıkıcı olmaya başladı farkındayım.
07:45Ama ne yapalım, idare edeceğiz artık.
07:47O yüzden tekrardan kusura bakma, olur mu?
07:53Sen ne yapıyorsun mutfakta?
07:55Teyze şey...
07:56Soğuk su içecektim de ben.
07:58Su içiyorum.
08:02Hadi.
08:07Bitir.
08:18Şimdi doğru odana.
08:20Yarın işimiz çok.
08:21Kız veriyoruz, kolay mı?
08:22Hadi.
08:23Buyur.
08:46Hadi.
09:00Ah, ...
09:01Ah, where the way they did you?
09:05Are you going to know what time you were going to do?
09:08I can't wait!
09:09What's so much like Romani?
09:11Me neither, I can't wait!
09:11Oh, I can't wait!
09:13At the time I got to go...
09:14...you can see what happens...
09:16Do you want me to be a baby?
09:19Do you want to tell me that you can go to the world?
09:22You did not find me! I'm lying!
09:24You've got to sleep in my head!
09:28Afed, don't you go!
09:30Look, I'm now going to see you!
09:34Don't you, don't you, don't you go!
09:35What's wrong with you?
09:42What's wrong with you?
09:44It's a bit cold.
09:46You are not ready to do it.
09:48You are not ready to do it.
09:49You are not ready to do it.
09:51Get him!
09:58This is what I am.
10:00I am going to sleep in my sleep.
10:03Now look at me.
10:05Look at me.
10:06What do you mean?
10:08Oh, oh, oh
11:04Transcription by CastingWords
11:33CastingWords
11:52CastingWords
12:19CastingWords
12:34CastingWords
13:04CastingWords
13:24CastingWords
13:38CastingWords
13:55CastingWords
14:22CastingWords
14:52CastingWords
15:15CastingWords
15:36CastingWords
15:46CastingWords
15:59CastingWords
16:00I was going to have a good day. I was going to have a mess.
16:07Good morning.
16:08Good morning.
16:09What do you say? What time did you do with the bread?
16:13I was going to have a dinner and I prepared my bread and everything.
16:18It's better to make everything.
16:20Everything is a good thing.
16:23I'm going to take my clothes and I'm going to take my clothes.
16:26I'm going to make my clothes.
16:28I'm ready to go.
17:23What kind of clothes are you doing?
17:26Is it good?
17:26You know what I mean?
17:35You know what I mean?
17:41You know what I mean?
17:43I don't know what I mean.
18:00You know what I mean?
18:02Güzelliğin ve zarafetin karşısında...
18:04...tutulup kaldım.
18:10Ne diyeceğimi bilemez bir haldeyim.
18:20Annemle ne zaman konuşacaksın?
18:23Birazdan.
18:48O zaman toz alarak başlayalım.
18:52O zaman toz olarak başlayalım.
19:12Kızım ne yapıyorsun?
19:16Toz alıyorum.
19:17Tövbe tövbe.
19:19Islak mendille olacak iş mi?
19:20Daha önce nerede gördün böyle temizlik yapıldığını?
19:23Vallahi yasak günah.
19:25Kaç para o ıslak mendilin tanesi biliyor musun?
19:27Alışmışsın musrifliğe.
19:29Yeğenimin ocağına incir ağaç mı dikeceksin?
19:33Şey...
19:34Ben...
19:35Önce ev süpürülür sonra toz alınır.
19:38Süpürdün mü evi?
19:40Yok.
19:41Al işte.
19:42Daha bundan bile haberin yok.
19:44İnsan hiçbir şey bilmez.
19:45Önce süpür eve sonra alırsın tozu.
19:50Bak.
19:53İyi izle.
19:54Süpürgeden sonra böyle yapacaksın.
20:00Böyle sileceksin.
20:02Gördün mü?
20:03Bastıra bastıra.
20:05Hadi.
20:07Tamam.
20:09Önce süpürge sonra toz.
20:12Süpürge.
20:13Süpürge'ye ver bana.
20:16Kalk fişime.
20:19Bakayım ver ver ver.
20:28Hadi gel.
20:29Gel bak.
20:30Böyle yapacağım.
20:31İyice diklere diklere diklere.
20:33Tamam mı?
20:34Ama bak.
20:35En dibine de en dibine.
20:36Hadi.
20:36Al al tut.
20:37Kalkmayacak gezmediğin yer.
20:42He.
20:45Girmesanın altına.
20:46Girmesanın altına.
20:47Çekilme.
20:53Bu tarafa da bak.
20:55O nerede kaldı?
20:55Oralarda kaldı.
21:01Oralarda kaldı.
21:02Sandalyeyi de kaldıracaksın.
21:05Ver.
21:06Bak.
21:07Böyle diklere diklere gideceksin.
21:09Bakma.
21:10Böyle böyle.
21:12Böyle diyecekti.
21:37Bir yandan temizle bir yandan bak.
21:38Oldu mu şimdi?
21:39ve belli bir yandan bak.
22:00Ve?
22:08Don't touch me.
22:11Don't touch you.
22:29Don't touch me.
22:36Let's go.
22:37You know, I've been able to try to make a market for a while.
22:39I've been able to buy a market for an hour.
22:40I've been able to buy it, I've been able to ask.
22:42So, this is a really good place for you, I love you.
22:46I've seen some places that I have been able to try.
22:48I guess I'm going to take a few steps in this place.
22:52I'm not going to take a few steps.
22:53You know what I'm going to do now, we can start with you.
22:54Because it's a very easy time.
22:56You know, you're talking about it.
23:03Oho misafirler gelecek şimdi siz hala duruyor musunuz gidin hazırlanın çabuk bu tembellikle işiniz zor sizin değişin üstünüze artık bu
23:11ne hal teyze abartmıyor musun biraz hem saat derken
23:21Peki madem gidelim biz bunları koydum buraya
23:37Hoş geldiniz hoş geldiniz hoş bulduk buyurun
23:44Cümleden hoş bulduk Yavuk Usta hoş geldin ayağına sağlık gel annem gelmedi mi
23:52İçerim buyurun o zaman lütfen Yavuk Usta lütfen
23:57Hoş geldiniz efendim hoş bulduk hoş geldiniz beyefendi hoş geldin kızım
24:03Hoş bulduk teyzeciğim canım hoş geldin oğlum
24:07Hoş bulduk
24:09Teyzeciğim tanıştırayım Yavuk Usta Yavuk Usta Zeliha teyze Yavuk Usta çok sevdiğim çok değer verdiğim bir büyüğümdür aynı zamanda mahalleden
24:17de esnafımız kendisi
24:18Memnun oldum beyefendi
24:20Ben de çok memnun oldum beyefendi
24:22Ben de çok memnun oldum beyefendi
24:22Ben onları alayım istersen olsa
24:25Olur
24:27Çikolatayı da ben alayım
24:40Çikolatayı da ben alayım
24:41Ya sorumluluyorum
24:50Buyurun buyurun ayakta kalmayın
24:59Çok güzel olmuşsun Allah
25:01Teşekkür ederim prensesim sen de çok güzel olmuşsun
25:04Teşekkür ederim
25:16Afife Hanım nerede
25:28Annem gelemeyecek onun yerine Yakup Usta büyüğümüz olarak burada
25:37Yakup Bey büyüğünüz olabilir
25:40Fakat ailenin büyüğü olarak Afife Hanım'ın gelmemesi olacak iş değil
25:50Ayıp her şeyden önce eğer istemiyorsa bu evliliği bilelim ona göre hareket edelim
26:04Altyazı M.K.
26:06Altyazı M.K.
26:06Altyazı M.K.
26:06Altyazı M.K.
26:26Altyazı M.K.
26:34Altyazı M.K.
26:37...
26:38I don't know about my son, I didn't do that.
26:43My son, my son, I thought I understood my son,
26:46I knew that my son was supposed to be a better place.
26:51I knew that I knew, that I wasn't a good person.
26:55He knew that I didn't leave my son until I was late and I was a good guy.
27:01Yeah.
27:05Sorry, I'm back.
27:08It's my name.
27:09We're back, it's my name.
27:11Let's go.
27:18You have a title.
27:20If you're a doctor, you can get into the doctor.
27:23Not just a hospital, I'll take you to the doctor.
27:24I'd be happy.
27:26Hey, it's my doctor, I'm a doctor who I'm here.
27:31What about you?
27:33I'm a doctor, my friend.
27:35I'll get you to the hospital.
27:37I'll take you to the hospital.
27:39I'll take you to the hospital.
27:40Let's go.
27:40Let's go.
27:52Let's go.
27:55I'm giving you.
27:55I'm giving you an image of the hospital.
28:01Young people said yes.
28:04They would come to the hospital.
28:06They would come to the hospital.
28:08We are losing our lives.
28:12We are losing our lives.
28:14We are losing our lives.
28:16And we are losing our lives.
28:18We are losing our lives.
28:19That's not it?
28:25You are right here.
28:27You are right.
28:27But the thing is that the relationship between two people is going to be the same.
28:33Two boys are going to be the same.
28:37You are right.
28:38I am not going to be the same.
28:44Is that a thing?
28:47The statue was not a statue, Yakup Bey.
28:57I've been recently found that I've been sick of him.
29:00I don't have to stop it yet, I don't have to stop it.
29:06Then, I have to think that it's a real gift.
29:24You can't do anything.
29:26You can't do anything.
29:27You can't do anything.
29:37Look at your own.
29:39I can't do anything.
29:40It's a very interesting thing, oh my god, he doesn't have a problem.
29:46Yes, I'm looking for you too.
30:01Can I see you next time, and you'll see you next time,
30:04See you then, I'll suspect you again, as I can't see you.
30:05I don't know.
30:35I don't know.
31:11I don't know.
31:16I don't know.
31:19I don't know.
31:21I don't know.
31:28I don't know.
31:34I don't know.
31:40I don't know.
31:53I don't know.
31:58I don't know.
31:59I don't know.
32:03I don't know.
32:05I don't know.
32:05I don't know.
32:07I don't know.
32:38I don't know.
32:38I don't know.
32:39I don't know.
33:14I don't know.
33:15I don't know.
33:45I don't know.
34:18I don't know.
34:18I don't know.
34:49I don't know.
35:20I don't know.
35:44I don't know.
35:48I don't know.
36:18I don't know.
36:21I don't know.
36:49I don't know.
36:51I don't know.
36:52I don't know.
36:53I don't know.
36:53I don't know.
36:55I don't know.
37:25I don't know.
37:28I don't know.
37:29I don't know.
37:58I don't know.
38:02I don't know.
38:02I don't know.
38:02I don't know.
38:04I don't know.
38:05I don't know.
38:06I don't know.
38:07I don't know.
38:07I don't know.
38:09I don't know.
38:45I don't know.
39:17I don't know.
39:49I don't know.
39:51I don't know.
39:55I don't know.
39:57I don't know.
40:39I don't know.
40:57I don't know.
41:31I don't know.
42:07I don't know.
42:27I don't know.
42:27I don't know.
42:35I don't know.
43:05I don't know.
43:40I don't know.
44:06I don't know.
44:09I don't know.
44:39I don't know.
45:21I don't know.
45:47I don't know.
45:48I don't know.
46:25I don't know.
46:35I don't know.
46:36I don't know.
47:15I don't know.
47:20I don't know.
47:22I don't know.
47:23I don't know.
48:02I don't know.
48:31I don't know.
48:33I don't know.
48:38I don't know.
48:38I don't know.
48:39I don't know.
49:10I don't know.
49:44I don't know.
50:15I don't know.
50:39I don't know.
50:41I don't know.
51:13I don't know.
51:41I don't know.
52:08I don't know.
52:38I don't know.
52:39I don't know.
52:43I don't know.
53:12I don't know.
53:50I don't know.
54:16I don't know.
Comments

Recommended