Watch Redemption Episode 334 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you very much.
00:34Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:30Thank you very much.
02:00Thank you very much.
02:30O çöl farisi hayatımızı bir kere mahvetti. İkincisine asla müsaade etmem.
02:35Sen oradan çıkacaksın. Biz anne oğlu yepyeni bir hayata başlayacağız.
02:40Deliliğe lüzum yok.
02:44Vedat. Vedat oğlum. Alo.
02:49Yüzüme kapadı.
02:51Ah aklı hala o çöl faresinde demek.
03:05Çok şükür evine geri döndün sağ salim.
03:09Nazar değdi kesin ama neyse ki bu kadarla atlattınız.
03:13Ya o kadar merdivenden düştün. Ya daha kötüsü olsaydı. Rabbim korudu.
03:19Nasıl deniyordu? On ye Allah. Sonra da en istem.
03:26Hira Hanım'ı aç. Hira Hanım'ı aç. Bir tost hazırlayın.
03:29Yok gerek yok sonra hallederiz. Olur mu hiç öyle? Hemen hazırlayalım.
03:46Tekrar geçmiş olsun Hira Hanım.
03:49Gel otur şöyle.
04:00Uzat ayağımda.
04:02Yok gerek yok. Böyle iyi.
04:04Uzat dedim. Aşağı sarkmasın.
04:13Odasında olsa daha münasip olurdu.
04:17Böyle olu orta yerde.
04:20Bence de.
04:23Burası onun da evi.
04:26İnsan evinde böyle oturamayacaksa nerede oturacak?
04:29Yapma.
04:31Hele bu durumda.
04:39Ama sen çok rahatsız olduysan ve kalmak istemiyorsan...
04:43...anlarım.
04:44Saygıda duyarım.
05:02Benim de işlerim vardı.
05:06Müsaadenizle.
05:10Müsaadenizle.
05:13Herkesin tadı kaçtı.
05:15Keşke bu kadar ısrar etmeseydin.
05:18Keşke bu kadar ısrar etmeseydin.
05:19Ben de kendimi kötü hissettim.
05:23Birazdan tostun gelir.
05:25Gözümün önünde.
05:26Karnımı hiçe duyurur.
05:29Sonra ne istiyorsan yaparız.
05:37Müzik
05:38Müzik
05:43Müzik
05:44Müzik
05:54Müzik
05:56Müzik
06:03Müzik
06:04Müzik
06:07Müzik
06:08Müzik
06:09I'm not going to die.
06:25I'm not going to die.
06:25Kenan, everything is going on?
06:28You're good, I'm sorry.
06:30I'm not going to let you say anything.
06:33I'm going to get you to get you to pay for it.
06:35I'm going to pay for it.
06:35I'm going to pay for it.
06:39I'm not going to pay for it.
06:42I mean I need to pay the bill.
06:45Do you need a little bit of a ocur penis?
06:47No, I really need to pay for it.
06:48need your needs.
06:55Kena bir problem var ne borucu imşe bu.
07:01Orhan sanırım bir yanlış anlaşılma oldu.
07:04Para ihtiyacımız yok her şeyde yolunda çok şükür.
07:07Görüşmek üzere Kenan.
07:09Bir sorun varsa ben buradayım.
07:12Sakın aramaya çekinme.
07:15Çekinmen merak etme sağolsun.
07:22What happened?
07:22What happened?
07:25What happened?
07:25I didn't know anything, but there was a problem.
07:31There were some problems.
07:31He took a lot of money.
07:34He took a lot of money.
07:35He took a lot of money.
07:36He took a lot of money.
07:51You took a lot of money.
07:54You took a lot of money for grandeur in particular.
07:57Hey, what have you made by much sacrifice for me?
07:58I don't have an excuse myself.
08:02With that.
08:02Why would I tell him for a new house?
08:06Why do you do it because I can't believe that we are going to get 401 !
08:10Ben, I think you obviously have to當然 with this vuvo,
08:12But others need you to get $Queen!
08:13...if youi believe that you have to receive.
08:14Sure that you have to receive.
08:44Okay.
08:51I'm sorry.
08:53I'm sorry.
08:54I'm sorry.
08:55I'm sorry.
08:56I have to ask something I have to ask.
09:01Raşit!
09:03Oh, oh!
09:05Where is this guy?
09:08Raşit!
09:10Where is this guy?
09:17Geldim abidim, geldim.
09:19Neredeydin sen?
09:21Haydar'ımla biraz hava almaya çıkmışlıkta anlayacağım.
09:25Haydar diyor.
09:26Ay Raşit!
09:27İyice sen kafayı sıyırmaya başladın ha!
09:30Sıkıldım ben şu vazodan.
09:32Hadi por şunu şuraya da bir sil şu vazo muhabbeti.
09:34Hayatta olmaz.
09:36Ondan sonra diyeceksin ki o oraya bırakılır mı bilmem ne bilmem ne.
09:40Başımın etini yiyeceksin.
09:41Tabii ben biliyorum başıma geleceğini.
09:44Hem sen ispat istiyordun ya.
09:46İyi baba olup olmayacağıma dair.
09:48İşte sana ispat.
09:49Bırakamam.
09:52O burada gayet iyi.
09:54Sen ona karışma.
09:55Bırakalım onu da.
09:57Sana çok güzel haberlerin var sultanım.
10:01Ay ne oldu?
10:02Yine ne oldu?
10:03Ya dur hemen şey yapma ya.
10:05Raşit! Bak söyle yoksa vallahi...
10:07Mualla!
10:10Anma şu mikrobun adını.
10:11Ama abim.
10:13Ya bak duyun ki senin çok hoşuna gidecek.
10:16Duyun ki mest olacaksın ya.
10:18Tamam adını kullanma öyle anlat.
10:21İyi tamam.
10:22O zaman şöyle söyleyeyim.
10:24İsmi lazım değil.
10:25Adı Batı Sige'yi tuttum kolundan.
10:27Attım ofisin dışına doğru.
10:29Aa!
10:30Ay nasıl becerdin onu?
10:32Dikildim karşısına.
10:33Bana bak yeter artık dedim.
10:35Çık git buradan defol dedim ona.
10:39Ha!
10:40Ha!
10:41O da...
10:41Ay Raşit beyeciğim tabii siz öyle diyorsanız ben hemen giderim dedi.
10:46Değil mi?
10:47Raşit bana mavalı kuma.
10:49Gerçeğini anlat şunu.
10:50Aşk olsun Afet'im ya.
10:52Niye mavalı olsun?
10:54Sen hiç dalyanına civanına güvenmiyor musun?
10:57Cık!
10:58Hiç mi?
11:00Vallahi mi?
11:01Hadi Raşit.
11:03Doğrusunu anlat şunu.
11:05Mesela...
11:06Şu mu...
11:09Adı Batı Sige meğer kocasıyla boşanma davasının harifesindeymiş.
11:14Ondan sonra kocasını dik istemek için bizim ofisi tutmuş.
11:19Tabi herif de bu durumu çakozlayınca doğru savcılığa gitmiş.
11:24Sonra da...
11:26Mualla.
11:27Eee...
11:28Mu...
11:29Eee...
11:30Eee...
11:32Eee...
11:32Mualla hakkında uzaklaştırma kararı aldırmış.
11:36Haa...
11:37O da tabi ofise ayak basamaz olmuş.
11:41Aynen öyle.
11:42Peki...
11:43Ben ne yaptım?
11:44Doğru ofise gittim.
11:46Camına da şaaak diye kiralık ilanını yapıştırıverdim ben.
12:01Eee...
12:02Tam prenseslere layık bir kahvaltı oldu abla.
12:04Ellerine sağlık.
12:06Eee kahvaltıyı prenses yapacak.
12:16Yalnız nefes bu odada kahvaltı işine bayılacak.
12:20Hadi sen yumurtaları soğutma.
12:27Eee...
12:31Eee...
12:32Muş'la biraz konuşalım mı?
12:35Olur
12:36konuşalım.
12:38I…
12:38…
12:39…
12:39…
12:39…
12:39…
12:39…
12:39…
12:39…
12:54I think I can think about everything.
12:57I think I can think about it.
13:02And you're right.
13:09We don't have to continue to continue.
13:13Because this crisis is very much.
13:17And if you don't say anything, you don't have to say anything.
13:22I don't have to say anything about this.
13:26Because in the beginning of our conversation, we are both different people.
13:34You know what I mean.
13:36I...
13:45I...
13:47I...
13:50I'm sorry.
13:50I was super happy with you.
13:53I really was happy.
13:54I'm happy not to say anything.
13:57But my actual life, I gave you something else.
14:00You are too much of a human being.
14:05You are too.
14:06You are too much and you are too much in your hands when you do not taking care of yourself.
14:13You don't have any time.
14:14You don't have any time to convince me.
14:17I can't do anything.
14:31You don't have any time to convince me.
14:34You have to go.
14:37You have to go.
14:40I am.
14:45Maybe it's the right thing.
14:48Maybe it's the right thing.
14:49The truth is the right thing.
14:52You have to go.
14:56You have to go.
15:28Doydu mu?
15:31Afiyet olsun.
15:33I can't get the tools you can use.
15:36I can't remember that.
15:39I've obviously been given my knee.
15:41I'm going to get a knee.
15:42And I can't remember you already.
15:45You know, you will be afraid of me.
15:47I don't want you to ask him.
15:50You don't want me.
15:51If it's not enough, I'll not tell you.
15:53You have the knee.
16:03You didn't trust me?
16:06No, I didn't trust you.
16:09No, no.
16:11You didn't trust me.
16:13I didn't trust you.
16:18I can't.
16:20I am a thing, because...
16:26You do not trust me...
16:27You didn't trust me?
16:29You should trust me?
16:30You should trust me.
16:39I'll be back to my home.
16:42Why?
16:44I'm here to go.
16:45I'm here to stay, I'll leave it alone.
16:47We'll stop.
16:49We should talk.
16:51I would say, I would talk about it.
16:52Look, this is your home.
16:55If you want to see them,
16:58If you don't want to say goodbye, they will be able to say goodbye to you.
17:05That's right.
17:08I'm not sure if you don't want to say goodbye.
17:11Okay, let's go.
17:14Let's go.
17:15You need to take care of yourself.
17:19You can take care of yourself.
17:21No, I'm not going to take care of yourself.
17:27No, I'm not going to take care of yourself.
17:43Söylenmesi gereken her şey söylendi.
17:47Sen de durumu anladığına göre konuşulacak bir şey kalmamıştır.
18:00Uşan.
18:01Uşan.
18:01I don't know.
18:32What do you do now?
18:37You're a good guy, right?
18:41You're a good guy.
18:42You're a good guy.
18:43You're a good guy.
18:46You're a good guy.
19:14Well done.
19:17That's very good.
19:39...
19:40...
19:42...
19:43...
19:44...
19:44...
19:44I'm waiting for you to say something.
19:47What do you expect?
19:52What do you expect?
19:54I'm not...
19:58You're not going to leave me, you're not going to leave me.
20:08You're not going to say anything.
20:11You're not going to say anything.
20:14But you're not going to say anything, but now I will stop you.
20:29I don't stop you.
20:30No, you don't.
20:33But I'm not.
20:34I'm not.
20:41You're not.
20:42You're not.
20:43You're not.
20:44You're not.
20:45I'm not.
20:47I'm not.
21:00I'm not.
21:18Eki.
21:22Yat uyu biraz.
21:25Uyandıktan sonra konuşacağımız şeyler olacak.
21:27Ne gibi şeyler?
21:32Düğün mekanı.
21:34Davetiyeler.
21:36Vesaire vesaire.
21:45E?
21:48E?
21:50Sahilde bir şey konuşuyorduk.
21:54Senin ellerin üşüdüğü için yarım kalmıştı.
22:00Belki konuşmaya oradan başlarız.
22:05Daha doğrusu.
22:07Devam ederiz.
22:17Hadi yat uyu.
22:18Güzelce dinlen.
22:42Allah'ım.
22:44Nasıl söyleyeceğim ben bunu?
22:51Ben ne demek istediğini anlamıyorum.
22:54Ne kandırması?
23:01Parayı esradan aldığını biliyorum.
23:05Ama bana abinden aldığını söyledin.
23:08Esradan aldığını söylemedin.
23:11Çünkü bunun için kızacağımı.
23:14Hesap soracağımı.
23:15Hesap soracağımı çok iyi biliyordum.
23:17Uşak o kadar akıllısın ki.
23:20Bunları ince ince düşündüm.
23:22Hesap yaptın değil mi?
23:26Çünkü aramızdaki gerilimin artmasını, fazla olmasını istedim.
23:31Öyle.
23:33Öyle inkar etmem.
23:42Seninle evlenmem hataydı demen.
23:45Her şeyin hata olduğunu söylemem.
23:47Birkaç gündür kırıcı sözler etmem falan bunların hepsi...
23:51...gerçek dışı.
23:54Birkaç gündür bir oyun kurmuşsun kafanda.
23:56Ve hepsi oyunun bir parçası ve ben bundan hiçbirine inanmıyorum.
24:03Evet.
24:04Parayı esradan aldığın doğru.
24:07Ama onun dışındakilerin hepsi gerçek.
24:09Bu hayattan da...
24:11...yaşadığımız tüm bu maddi sıkıntılardan da çok sıkıldım ben.
24:14Çok yoruldum.
24:15Tükendim artık anlıyor musun?
24:17Daha fazla ben bu hayata devam edemeyeceğim.
24:23Bu sözlerin hepsi beni kırmak için.
24:25Ama dediğim gibi ben bundan hiçbirine inanmıyorum.
24:29İnanmıyorsam bu senin problemi.
24:37Bırakır mısın kolumu?
24:40Bırakmam.
24:42Haşil neydin bırakmam.
24:48Bu söylediklerin hepsini gözlerini kaçırmadan, gözümün içine bakarak tekrar edebilir misin?
24:54Ben söyleyeceğimi söyledim.
24:57Bu şey yapma ne olursun.
25:00Bunların gerçek olmadığını ikimiz de çok iyi biliyoruz.
25:05Neden inanmak istemiyorsun bana?
25:07Hata yaptım diyorum.
25:08Bunu ben kabul ediyorum.
25:10Sen neden kabul etmek istemiyorsun?
25:11Niye senin için bu kadar zor?
25:15Tamam.
25:17Peki bunları gözlerini kaçırmadan, dediğim gibi gözümün içine bakarak tekrar edebilir misin?
25:24Saçmalık bu yaptığım.
25:27Saçmalık bu yaptığım.
25:27Niye bakamıyorsun gözümün içine?
25:31Ruşağım.
25:32Ruşağım.
25:36Ben aşık olduğum kadını çok iyi tanıyorum.
25:40Ve sen kesinlikle bu değilsin.
25:43Buyum ben.
25:46Bu kadarım.
25:47Bu hayata, bu sefalete.
25:51Yapamıyorum işte. Bu kadarım ben. Buyum.
26:00Tamam.
26:01Tamam.
26:11Tamam.
26:13Tamam ağlama burada.
26:25Mekan olarak Sayın Paşa adasını beğendim.
26:29Orada yapmak istiyoruz düğünümüzü.
26:33Menüye Hira Hanım karar verecek.
26:36Seçimleri ona bırakıyorum.
26:40Tamam.
26:41Siz organizasyonla ilgili hazırlıklarınızı yapın.
26:44Konuşuruz.
26:57Telefona konuşuyorsun diye rahatsız etmek istemedim.
27:01İşle ilgili değildi.
27:04Organizatörle konuşuyordum.
27:06Düğünle alakalı.
27:11Sen bir şey mi söyleyecektin?
27:14İş için söylemem gereken birkaç şey vardı da o yüzden gelsin.
27:19Kontrolu.
27:37Gel.
27:37Gel.
27:38Gel.
27:40Gel.
27:40Gel.
27:41I'm a friend, I'm a friend.
27:46I'm a friend, okay?
27:59I made this whole thing for you.
28:05You don't have a life like this.
28:09You can't be able to stay here.
28:14You can't be able to stay here at school.
28:17I don't know how to stay here.
28:18I'm going to stay here.
28:24I can't leave you alone.
28:27I'm going to stay here.
28:28I was supposed to stay here and all my life.
28:29I got to stay here.
28:33And you're in my life...
28:35...but I'm a hundred percent...
28:40...but I'm not alone...
28:41Wusha, my pleasure.
28:43Get my own life down.
28:51Wusha, I'm a good man.
28:53I'm a good man.
28:55I'm a good man.
28:57I'm a good man.
28:57I'm a good man.
28:58And I'm a good man.
29:01and you get more strength!
29:06Look, you'll be a problem!
29:09Your compassion, your ability to attain the relationship!
29:12Your power!
29:14And I'll be done with you, you won't be a problem!
29:20Because you're a my presence!
29:30Are you going to play the game for the theater?
29:46Are you going to play the game for the theater?
29:49Let's go.
29:57え
29:57çocuklar siz de mi buradaydınız
29:59ben fark etmedim
30:00şey
30:00biz de temiz hava alalım
30:02dedik
30:02değişiklik olur diye
30:04bu halde mi götürecektiniz
30:06nefes-i parka
30:06daha yeni
30:08iyileşti bu çocuk
30:08yani yeni yeni
30:09ayaklanıyor
30:10böyle olmaz
30:11bir dakika bekleyin
30:11mi
30:16abisiz
30:16sonύ fryuu
30:17fatih
30:24Can I put my on the wall?
30:25Can I put my on the wall?
30:26Of course, I can put my on the wall.
30:32Let's put my on the wall.
30:41Now it's good.
30:44You're just playing for fun, didn't you?
30:55I'm sorry, I'm sorry.
31:00I'm sorry.
31:01I'm sorry.
31:02I'm sorry.
31:03We're ready to go.
31:06I'm so curious about this game.
31:11We'll see what happens.
31:13Let's go.
31:17Let's go.
31:30Kabus gibiydi biliyor musun?
31:33Ne kabus gibiydi?
31:37Hata ettim demen.
31:42Yaşadığımız her şeyin bir yalan olma ihtimali.
31:47Nuşa söylediğin her şeyi hala kulaklarımda biliyor musun?
31:54Darma duman ettin beni.
31:56Ama neyse ki...
32:00Neyse ki benim tanıdığım Nuşa bu değil.
32:06Aslında en sert olduğun an benim Nuşa'ma en çok benzediğini anlıyor musun?
32:13Sevdiği için her şeyi yapabilen...
32:16...canın pahasına da olsa sevdiklerinden asla vazgeçmeyen Nuşa'm.
32:25Benim Nuşa'm...
32:27...buna bir kere daha emin oldum.
32:42Benim Nuşa'm...
32:43...buna bir kere daha emin oldum.
32:52Sen uyumadın mı?
32:55Uyuyacaktım ama...
33:06Ama uyku tutmadı değil mi?
33:13O zaman...
33:15...vaktimizi boşa harcamayalım.
33:20Şu yarın bıraktığımız şeyi konuşmaya devam edelim.
33:32Söyle.
33:41Söyle.
33:43Söyle hadi.
33:49Söyle.
33:55Söylesene.
34:00Hadi söyle.
34:05Söyle.
34:07Söyle.
34:08Söyle!
34:11Söyle!
34:19Rüyaymışım!
34:36You can say to me, you can say to me.
34:46Pansom.
34:47You can say to me.
34:47And you can say to me.
34:48Not yet.
34:49You can say to me.
34:50I don't know.
34:51No, I didn't see anything, I just saw you.
34:57What did you see?
35:01You're a little bit, I'll continue to talk to you.
35:05Say it, say it, say it, say it, say it, say it.
35:08What are you doing?
35:21Düğün mekanı için organizatörle konuştum, karar verdiğimiz gibi Sayın Paşa'yı alısında yapacağız, her şey kusursuz ilerliyor.
35:35Menü içinde seninle iletişime geçecekler, sen karar ver istedim.
35:47Merak etme, her şey olması gerektiği gibi ilerliyor.
35:59Gir.
36:03Affedersiniz, çorba getirmiştim.
36:05Gel Gonca, teşekkür ederim.
36:08Halis abla kemik suyuna yaptı, Orhan Bey'in isteği üzerine.
36:17Teşekkür ederim.
36:27Afiyet olsun.
36:52Ben tekrardan özür dilerim.
36:57Senin öyle kolun yaralı iken işe gitmek zorunda kaldığını görmek.
37:03Kendini buna mecbur hissetmen, nefesin hali.
37:09Ben kendimi çok çaresiz hissettim.
37:15Yenilmiş hissettim.
37:19Pes ettim ve annemi aradım.
37:24Nurşah bazen ben de bu duyguları hissediyorum.
37:28Çaresizlik.
37:30Çaresizlik.
37:31Yedikli çekişsi.
37:33Umutsuzluk.
37:35Ama ne zaman ben bu duyguların içerisinde hapsolsam, kaybolsam...
37:39...senin ve nefesin varlığına güç buluyorum ben.
37:43Ben ne zaman...
37:45...yere düşsem...
37:47...sizin varlığınız sayesinde geri kalkıyorum.
37:58Ben tekrardan özür dilerim.
38:06Önemli değilim.
38:11Şimdi bizim her şeyi geride bırakıp yeni hayatımız için adım atmamız lazım.
38:15Çünkü bu inşaat işiyle ya da incek boncuklu olacak iş değil...
38:18...biz böyle hayatımızı idame ettiremeyiz.
38:21Bizim başka bir yol bulmamız lazım.
38:25Bence de.
38:27Ama...
38:29...hak olun bile tam iyileşmedi. Ne yapacağız ki?
38:35Yani...
38:35...aslında benim aklımda bir fikir var.
38:39Sana bir avukat arkadaşımdan bahsetmiştim hatırlıyor musun?
38:42Evet.
38:43İşte diyorum ki...
38:44...bunu arayayım...
38:46...gölge avukatlık teklif edeyim.
38:48Yani kabul ederse yine biz mesleğimizi yaparız...
38:50...ama kimse bizi avukat olarak bilmez.
38:52Yani avukat olarak yazmayız hiçbir yerde.
38:54Annen de bizi mesleğimizden az edemez.
38:57Çünkü dışarıdan bakıldığı zaman çalışıyor gibi durmayacağız.
39:02Çok mantıklı.
39:04Yine bir çıkış yolu bulmayı başardın Kenan.
39:08İnşallah.
39:09Bakalım bir arayayım, bir teklif edeyim.
39:11Ne diyecek acaba? Ben de çok merak ediyorum.
39:13Yani seni tanıyorsa kabul edecektir teklifini.
39:19Bu arada...
39:21...ben anneme ne diyeceğim?
39:25Senden ayrılacağımı söyledim.
39:28Şimdi ne yapacağım peki?
39:32Yani Nurşah ne olacak ki?
39:35Vazgeçtiğini söylersin.
39:37Yani vuracak hal yok kesine.
39:38Bundan demedim de...
39:40...yani tamam...
39:42...bu gölge avukatlık işini yaptık...
39:43...para meselesini çözdük diyelim...
39:45...ama annem yine de bizim...
39:47...ayrılmadığımızı bir noktada anlayacak.
39:49O zaman da huzurumuzu bozmak için daha da fazla bilenecek.
39:59Bak ne yaparsa yapsın hiç önemli değil.
40:02Çünkü bizim asla birbirimizden vazgeçmediğimizi anlayınca...
40:05...o da besledecek.
40:07İpin ucunu bırakacak.
40:17Ablam arıyor.
40:21Efendim ablacığım.
40:24İyiyiz iyiyiz çok şükür.
40:26Sen nasılsın?
40:27Teyzem nasıl?
40:29Hah.
41:07Söylemen gereken bir şey vardı.
41:11Ben hala söylemeni bekliyorum.
41:15Ne zaman söyleyeceksin?
41:17İyiyiz...
41:20...şi...
41:20...ban...
41:57...böyle daha iyi.
42:09Yarım kalan bir konuşmamız vardı.
42:13Yarım kalan bir konuşmamız vardı.
42:20İyi misin?
42:35Ben yardımcı olayım.
42:47Yarım kalan bir konuşmamızı tamamlamak için sabırsızlanıyorum.
42:53Ben içerim.
42:55Sağ ol.
43:16Tamam Ustaz Sultan sen hiç merak etme.
43:19Ben tam o saatte otogarda olurum.
43:21Hı hı.
43:23Ben de seni çok özledim.
43:25Tamam.
43:26Hadi o zaman hayırlı yolculuklar Allah'a emanet öpüyorum çok.
43:30Görüşürüz ablam benim.
43:34Ablam geliyormuş.
43:36Ben teyzem çok şükür iyiymiş.
43:38Hastane işlerini halletmişler.
43:40Yakın bir zamanda ablam burada.
43:42Öyle.
43:45Eee...
43:46...ne kadar güzel bir haber bu.
43:48Niye böyle karalar bağlayarak söylüyorsun ki bunu?
43:52Seviniyor olman gerekmiyor mu?
43:56Ruşak ben ablamı hiçbir şey söylemedim ki.
43:59Ben hiçbir şeyden haberi yok.
44:00Aradan atıldığımızı duyarsa ne olur kadın yıkılır.
44:15Ne bu halin?
44:20Ablamın bana hediye ettiği bir saat vardı hatırlıyor musun?
44:26Ben sattım onu.
44:30Mezuniyetinde hediye ettiği saatim.
44:32Hı hı.
44:34Burşallah mecbur kaldım çünkü ne yapayım.
44:37Elektriği açtırmak için sattım zaten.
44:39Thank you very much.
45:09Ya ağabeyim bıraşsana oğluma ya.
45:12İstemiyorum ya hala oğlum diyorsun.
45:14Oğlan değil bu vazo vazo.
45:22Vazo da bu o vazo değil.
45:29Allah seni kahretsin Raşit.
45:32Bunu da mı yaptın?
45:41Ablam bir nokta bilmek için canı dişine taktı.
45:45Ya kendi hayatını elini tersiyle bir köşeye attı kadın.
45:47Gecesi günlüsüne karıştı.
45:49Ben ne yapacağım çıkacağım karşısına.
45:51Abla biz barodan atıldık.
45:52İşsiziz mi diyeceğim ben nasıl yaparım bunu?
45:59Bu kadar canını sıkmamı gerektirecek bir şey yok.
46:01Olup biten her şeyi dürüst bir şekilde anlatırız.
46:05Hem belki bize bir çıkış yolu gösterir.
46:09Bence durumu anlayacaktır.
46:13En azından öyle olmuyorum.
46:30Büyük sırrımı söylemediğin için teşekkür etmek istedim.
46:33Gelir gelmezken ona her şeyi anlatacağım.
46:54Hira'nın çocukluk fotoğrafı.
47:03Ben bu fotoğrafı daha önce görmüştüm.
47:07Karıştırıyorsundur kızım.
47:08Mümkün değil öyle bir şey.
47:10Nereden göreceksin sen benim kardeşimin fotoğrafını?
47:22Bu Hira'nın çocukluk fotoğrafı.
47:32Ben Hira'nın çocukluk fotoğraflarını gördüm.
47:36Aynı kız.
47:40Kenan küçük kardeşinin öldüğünü söylemişti.
47:44Ama bu nasıl olur ki?
47:47Benim kardeşim oluyor.
47:54Kardeşim.
47:55Kardeşim.
47:57Kardeşim.
47:58Mustafa Hanım.
48:00Mustafa Hanım.
48:01Mustafa Hanım.
48:02Mustafa Hanım.
48:08Mustafa Hanım.
48:08Söz ver.
48:09Kenan'ın tek kelime söyleneceksin.
48:12Kenan böyle bir gerçeği ondan gizlediğimi öğrenirse...
48:15...hayatta yüzüne bir daha bakmazsın.
48:20Merak etmeyin.
48:21İçiniz rahat olsun.
48:22Sizde öne kadar hiçbir şey söylemeyeceğim.
48:25Ama bunu bir an önce ona söylemeniz lazım.
48:28Bu sırrı sonuçta kadar saklayamazsınız.
48:32Böyle bir gerçeği nasıl izah ederim hiç bilmiyorum.
48:37Bunca yılanla böyle bir şey sakladığımı söylemek bana...
48:40...annep kabullenmek ona zor.
48:44Ama bir yolunu bulacağım.
48:51Kardeşine kavuşacaksın.
48:55Belki ablanın gelişinde bir hayır vardır.
49:02İnşallah Nurşa, inşallah senin dediğin gibi olur.
49:18Ayağınızın...
49:19...daha iyi mi?
49:21Daha iyi.
49:22Yara basınca biraz ağrıyor sadece o kadar.
49:27Yara basınca zorlanmam, konuşmanın engel değil ama değilim.
49:34Konuşabiliyorsun yani.
49:37Dilin dönüyor.
49:44Eee...
49:45...azı kalsın unutuyordum.
49:47Ölüçü bir fotoğraf göndermişti, ona bakayım.
49:50Biliyorum.
49:51Aynısını bana da yolladı.
50:00Ben o için de baktım bu arada.
50:04Ara sıcaklarla ilgili...
50:06...bir şeylere takıldım.
50:15Konumuz bu tabii.
50:19Yani...
50:22...ama benim duymak istediğim menü değil.
50:26Ara sıcaklar...
50:28...şu an hiç ilgimi çekmiyor.
50:32Hepsi küçük...
50:33...ve önemsiz detaylar.
50:38Duymak istediğim başka şeyler var.
50:43Daha önemli şeyler.
51:03Anladım.
51:11Sen biraz daha dinle.
51:15Ben yine gelirim.
51:18Ben yine gelirim.
51:31Belki o zaman...
51:35...şu yarım kalan konuşmamızı bitirebiliriz.
51:59Yok böyle olmayacak.
52:01Bugün söyleyeceğim.
52:03Bugün söyleyeceğim.
52:04Diyeceğim ki...
52:05...senize...
52:06...yani onu diyeceğim.
52:08Kesin.
52:17Altyazı M.K.
52:18Altyazı M.K.
52:21Altyazı M.K.
52:36Altyazı M.K.
52:48Altyazı M.K.
52:52Altyazı M.K.
Comments