Watch Redemption Episode 233 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:13Thank you for listening.
01:32Ne söylediğinin farkında mısın sen?
01:37Gerçekten bu mu istediğin?
01:41Değil tabii ki.
01:42Ama...
01:45Ama?
01:52Ama...
01:53Eğer bana güvenmiyorsan...
02:08Sana güvenmiyorsan...
02:11Öyle mi?
02:35Gerçekten sana güvenmediğimi mi düşünüyorsun?
02:42Eğer sana güvenmesem neler olabileceğini tahmin ediyor musun?
02:55Bir daha sakın...
02:58Sakın böyle konuşma.
03:03Sana olan güvenimi sakın sınamaya kalkma.
03:15Sen güvenmeye devam et Orpuncuğum.
03:19O güvendiğin dağlara karlar yağacak.
03:24Aşkınızın üstüne büyük bir çığ düşecek.
03:27Aşkınız.
03:37Aşkınız.
03:39Aşkınız.
03:56Ben şirkete geçiyorum.
04:00Let's go.
04:34Let's go.
04:59Beni rahat bırakırsan daha da iyi olacağım hatta.
05:03Allah Allah.
05:05E keyfimden sormuyorum hastasın diye soruyorum değil mi?
05:09Bence sen bir an önce iyileş.
05:11İyileş de ben de seninle daha fazla uğraşmak zorunda kalmayayım.
05:15Kapris sileydi.
05:20Gerek yok bunlara.
05:22Çocukmuşum gibi davranma lütfen bana.
05:25Her hasta biraz çocuktur küçük hanım.
05:27Ve hızlı iyileşmesi için de biraz çocuk gibi davranmak gerekir.
05:32Mesela ben şimdi içeri gideceğim.
05:34Feri ablanın getirdiği çorbayı ısıtacağım.
05:37Isıtacağım ki ilaç vaktinden önce çorbanı içmiş ol.
05:42Çorba falan istemiyorum ben.
05:53Yok.
05:55Hayır canım olmaz öyle bir şey.
06:00Adını sayıklamışım.
06:10Nasıl söyledim acaba?
06:15Kenan.
06:18Kenan.
06:21Kenan.
06:22Nasıl?
06:23Ne yapıyorum ben?
06:24Kendine gel Nuşa.
06:25Sus.
06:26Sus.
06:28Böyle olmayacak.
06:30Benim buna bir şey yapmam lazım.
06:36Ama ne yapacağım?
06:41Allah'ım ne yapacağım ben?
06:54Evet.
06:57Artık harekete geçme zamanı.
07:07Hah.
07:08Zekerim ne haber?
07:10İyi valla benden de ne olsun.
07:13Hah.
07:15İyi düşünmüşsün.
07:17Canım.
07:19Ben senden bir şey isteyeceğim.
07:21Abimin sürekli kaldığı otel var ya.
07:24Orada güvenilir.
07:26Böyle iş bitirici.
07:27Ağzı sıkı biri lazım bana.
07:34Parayla sıkılaştırırız diyorsun yani.
07:37O zaman en sıkısını bulalım biz de.
07:40Sen parayı dert etme yeter ki güvenilir biri olsun.
07:44Tamam.
07:46Sen bulduğun zaman haber verirsin o zaman bana.
07:50Tamam.
07:51Öpüyorum.
07:51Bay bay.
07:52Bay bay.
07:57Ne oldu bu iş?
08:05Hadi Aliçom.
08:07Hadi paşam.
08:09Hadi kızım.
08:11Sıcak sıcak sıcak içelim ki bir an önce iyileşerim değil mi?
08:14Hadi.
08:19Geçmiyor buramdan.
08:21Yapışıyor gibi oluyor.
08:22Böyle nazlı olursan iyileşemezsin.
08:26Çorbayı içmen şart.
08:28Aksi halde bu hastalık geçmez.
08:40Benim içirmemi ister misin?
08:43Ne münasibet.
08:44Kendisi içecek.
08:47Şımartmak mı niyetin?
08:52Sen için ne olur.
09:13Hadi içelim bakalım nasıl olmuş tadı.
09:16Ben çok güzel diye duydum.
09:26Dayım sana neye kızdı?
09:35Biz konuşuyorduk sadece Aliçom.
09:39Ama bağırıyordu duydum ben.
09:43Aliçom.
09:45Büyükler bazen konuşurken seslerini yükseltebilirler.
09:50Ayrıca evet.
09:51Bazen kızabiliriz.
09:55Ama önemli olan sonunda birbirimizi anlamaktır.
09:59Gitmeyeceksin değil mi?
10:06O da nereden çıktı?
10:12Bu kadar çene yeter.
10:15Çorban buz gibi oldu.
10:17Bir an önce iç bitir.
10:19Yoksa iyileşemezsin.
10:22Bağzımda bir şey var sanki.
10:25İçersen bir şeyin kalmaz.
10:27Eğer beceremeyeceksen Halise'ye çağıracağım.
10:31Hayır içeceğim söz.
10:34Hayır.
10:36Bir abla eşίζım.
10:38İçer.
10:43İçer.
10:45Bir.
10:51İçer.
10:59Bıdd is.
11:05You're a baby.
11:08You're a baby.
11:09You're a baby.
11:14You're a baby.
11:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
12:02I have something that I have done.
12:05I have something that I have done.
12:09What kind of thing is that?
12:12The girl's friend's friend's friend has a safra.
12:16If you don't understand me, I am the same thing.
12:23It's my own position.
12:23It's my own position, but it's my own position.
12:27I have a good feeling.
12:32O kızın attığı her adımdan haberim olacak.
12:36Emredersiniz.
12:37Hiç merak etmeyin.
12:41Alicu!
12:42Alicu!
12:46Alicu, you're not?
12:48Alicu, your eyes open.
12:50Alicu!
12:53Nesi var?
12:55Ne oldu birdenbire?
12:56Anlamadım.
12:58Chorbasından bir kaşık aldı sonra.
12:59Hemen arabayı hazırlasınlar.
13:01Acele et.
13:01Başüstüne efendim.
13:03Sen de durma.
13:04Hastaneye gidiyoruz.
13:18Evet.
13:20Çorbamız hazır.
13:21Hadi bakalım soğutmadan içiyoruz.
13:23Sonrasında da ilaçlarımızı içeceğiz.
13:25İstemiyorum ben.
13:28İstemiyorum olmaz.
13:30Bak bu senin yaptığın direkt kapris.
13:32Ya ilaçlığını içmen lazım.
13:34Onun için de çorbanı içmen lazım.
13:35Al bakalım.
13:35İstemiyorum çorba falan.
13:39Peki.
13:40Başka istediğin bir şey var mı?
13:42Bak gideyim.
13:43İstiyorsan meydandaki dürümcüden sana bir dürüm yaptırayım.
13:46Ya da böyle sosisi falan yaptırayım.
13:48İster misin?
13:48Canın ne istiyorsa söyle bana.
13:50İstemiyorum hiçbir şey.
13:51İştahım yok diyorum sana.
13:53Ama yeter artık ya.
13:59Vallahi pes ediyorum.
14:01Ya bu nedir arkadaş?
14:02Ben resmen düşman muamelesi görüyorum burada.
14:07Allah Allah.
14:08Ya ister iç ister içme.
14:11Ya benden bu kadar.
14:14Allah Allah.
14:33Kenan nerede?
14:35İçeride.
14:37On da aklı sende kalmış zaten.
14:40İçeri almamışsın çocuğu.
14:43Senin de aklın ondaydı ama.
14:48Uyurken hep ismini sayıkladın.
14:51Bu nasıl sevgi kızım?
14:53Maşallah size.
15:05Bakalım ateşin aynı mı?
15:07Yok yok.
15:37Lan Saffet.
15:39Ne oluyor lan?
15:40Ne koşturuyor?
15:41Atlı mı kovalıyor?
15:42Atlı kovalamıyor Raşit.
15:43Ben atları kovalıyorum.
15:44Sahillerinde zengin olacağım biraz sonra.
15:46Ne oldu lan?
15:48Sağlam tüyo mu var diyorsun?
15:49Tüyo'nun kralı var hem de.
15:51Tutma beni.
15:51Ne diyorsun ya?
15:52Hani iki ay evvel 7.500 lira kazanmıştım.
15:55Hatırladın mı?
15:55Eee ne olmuş?
15:56Hah aynı yerden geldi otuyor.
15:58Ne diyorsun lan?
15:59O zaman güvenmeyip 20 milyarlık oynamıştım.
16:02Şimdi ne kadarlık oynayacaksın?
16:04Basacağım cebimdeki bütün parayı.
16:05Tutmama ihtimali yok bu kupanın.
16:07O kadar kesin diyorsun yani.
16:09Yüzde bir milyon.
16:20Bilezik'ten gelen parayın tamamını yatırsam en az on katını kazanırım.
16:26Hem belan ağacının parasını veririm.
16:29Hem de Afet'in sahte bileziklerin yerine gerçekleri koyarım.
16:33Ben de hiya olurum lan.
16:37Lan Safet bekle.
16:39Ben de geliyorum lan.
16:45İçmeyecekmiş.
16:46İçmezsen içme ya.
16:49Her hastası biraz çocuktur dedikleri işim vardı.
16:52Hayır nefes boyu çocukluk yapma sana ne oluyor?
16:58Allah Allah.
16:59Dışarıdan bir şeye ihtiyacın var mı diyorum.
17:01Onu da yok diyor.
17:02Zaten her şey yok diyor.
17:08Hayırdır abi?
17:09Kendi kendine konuşuyorsun.
17:11Fatih sana hayırdır.
17:13Ne işin var?
17:14Merak ettim abi.
17:15Bir şey aramadın.
17:16Bir ihtiyacın var mı?
17:18He.
17:19Yok yok bir ihtiyacım yok sağ olasın.
17:26Yenge bezdirdi galiba.
17:31Kadınlar hastayken daha nazlı olur.
17:33Takma kafana abi.
17:34Geçici bir durum gibi düşün.
17:36Nazlansa iyi.
17:39Anlayışsız.
17:42Ne diyeceğim abi?
17:44Nurşu abla iyileşince bir yerlere gitsenize.
17:46Balayı falan da yapmadınız.
17:48Stres atıp dinlenirsiniz.
17:50İkinizde de iyi gelir ha.
17:51Heh Fatih.
17:52Bir o eksikti ya.
17:54Ya hem işler hem nefesin durumu derken çok yoruldunuz.
18:02Tamam.
18:03Tamam bakarız.
18:04Hadi bak sen oyalanma.
18:05Hallet işlerini hadi.
18:07Peki abi.
18:08Yenge selam söyle.
18:09Aleyküm selam.
18:57Anne, iyi mi Aliço?
19:01Yemek yerken fenalaşmış. Doktorlar ilgileniyor.
19:05Nasıl olmuş bu?
19:07Olay esnasında ben yanında değildim. Detay ne bilmiyorum.
19:13Ben ona çorbasını içiriyordum. Yutkunamadı.
19:18Biraz zorladı kendini içebilmek için ama birden gözleri kapandı.
19:25Başı öne düştü. Ne olduğunu anlamadım.
19:32Ben doktoruyla konuşayım.
19:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:13Tülay'ın referansı benim için gayet yeterli.
20:17Sen yeter ki söylediğim her şeyi yap.
20:20O zaman paranın tamamını alabilirsin.
20:26Güzel.
20:28Yalnız istediğim zaman sana ulaşabilmeliyim yani telefonun 24 saat açık olmalı tamam mı?
20:33Benden haber bekle.
20:57Benden haber bekle.
21:03Yıllardır bekle.
21:04Yıllardır beklediğimiz intikamı almak yerine Urhun'un oda hizmetçiliğini yapmış bir kadın isteyecek kadar mı gözün döndü seninle?
21:10Bu kadar mı iradesizsin sen?
21:21Abimin attığı adımların sınırını fazlasıyla aştığını düşünüyorum.
21:27Benim derdim sadece hakkım olanı hakkıyla almak.
21:30Ama o bu uğurda elimi kirletmekten hiç çekinmiyor.
21:36Ben onun ahlaksız oyunlarına dahil olmak istemiyorum.
21:50Ama suçlu olmadığımı bile bile beni hapise attırmaktan, annemi tehdit edip hisseleri eline geçirmekten utanmıyorsun öyle mi?
22:01Ben de hata yaptım.
22:04Ama benim derdim kimsenin ailesini dağıtmak değil.
22:09Hizseleri istiyordum ve aldım.
22:11O kadar.
22:41Alo Neva.
22:42Abicim.
22:45Hem sesini duyayım dedim hem de olanlardan haberdar etmek istedim seni.
22:51Bir şey mi oldu?
22:54Ali rahatsızlandı hemen apar topar hastaneye kaldırdılar.
22:59Nesi var?
23:01Bilmiyorum ki ben de odamdaydım da yemek yerken olmuş galiba.
23:05Hay zaten evde herkes o kadar gergin ki.
23:09Yani bu hastane olayı da tuzu biberi oldu her şeyin.
23:14Ev niye gergin?
23:16Gergin olmayan bir an mı var acaba?
23:19Orhun'la Hira yine tartıştılar.
23:22Orhun bu sefer o kadar sert çakıştı ki ben çok üzüldüm Hira'ya ya.
23:25Yazık kızcaz perişan oldu.
23:29Ya.
23:33Zaten yüksek gerilim hattının altında yaşıyoruz gerçekten.
23:37Sürekli bir kaos, sürekli bir kavga.
23:42Anladım.
23:45Neyse.
23:46Ben seni haberdar etmek istemiştim sadece.
23:50Belki hastaneye gitmek istersin.
23:56Halletmem gereken birkaç iş var.
23:59Duruma göre bakarım.
24:02Hoşçakalın.
24:03Tamam, bay bay.
24:23Altyazı M.K.
24:37Bakıyorum da içiyorsun çorbayı.
24:39Valla çok ilginçsin ya.
24:40Sana sıcak sıcak çorba getirdim içmedin.
24:43Şimdi soğuk soğuk içiyorsun.
24:44Helal olsun.
24:47Neyse neyse sen yeter ki iç.
24:49Ben başka hiçbir şey istemem.
25:05Hiç de yakışıklı değil.
25:33Yok ya.
25:35Baya baya baya yakışıklı işte.
25:38Daha ne olsun.
26:05İlk önce bunu içeceksin.
26:08Ama bunu çok bekletmeden hemen yenikten sonra.
26:15Bir saat, iki saat bunu bunu içeceksin.
26:19Ben sonunda bir tercüme içmemiz lazım.
26:35İlaçlarını diyorum.
26:42İlaçlarını içmen lazım.
26:53Ya sen hasta oldun kulakların da duymuyor herhalde.
27:00Sağ ol.
27:01Ben hallederim onu.
27:04Sen çık istersen artık üstümü değiştireceğim.
27:07Sıkıldım böyle yatmaktan.
27:08Tabii ya çık.
27:10Öyle biraz gez dolaş.
27:11Hasta değilsin ya.
27:28Hay Allah'ım ya.
27:30Sürekli de gözümün önünde.
27:40Yarın boy be.
27:41Yarın boy önde bitirse şimdi para içinde yüzüyorduk.
27:45Hani lan sağlamıyordun tüyo.
27:47Hani ha senin yüzünden bütün paraların gitti lan.
27:50Ben mi zorladım seni gel oyna diye.
27:52Sen kendin takıldın peşime.
27:56Sen mayayı beygirle yüklersen işte böyle olur.
27:59Gitti bütün paracıklar.
28:01Ne yapacağım lan ben şimdi?
28:03Senin tuzun kuru.
28:05Asıl biz ne yapalım?
28:07Ne saçmalıyorsun lan sen?
28:09Yahu.
28:10Kenan'ın evlendiği kız Demireanlıların kızı demiyor muydun sen?
28:13Torunun Cici annesi hani.
28:15Eee ne olmuş?
28:16E istesene ondan.
28:17Para gırladır onda.
28:19Lan saçmalama.
28:20Onlar adama zırnık koklatmaz be.
28:22Buradan sıkıp buradan yalıyorlar.
28:24Öyle zengin oluyorlar.
28:27Herkes benim gibi eli açık.
28:29Cemert mi?
28:31Ne yapacağım lan ben?
28:33Bittim lan.
28:35Mahvoldum lan be.
28:37Mahvoldum lan.
29:00Bir isteğiniz var mı?
29:03Çay ya da kahve.
29:06Su getirsin kafi.
29:08Tamam efendim.
29:25Hepimizin canı burnunda.
29:28Sakın şu sıra.
29:30Orhun'un canını sıkacak başka bir münasebetsizliği yapayım deme.
29:35Yeterince şey yaşandı kaç gündür.
29:39Şu an düşünmemiz gereken Ali'nin sağlığı.
29:42Benim için de Ali'nin sağlığı her şeyden önce geliyor.
29:47O hasta olunca...
29:48Gözüm üzerinde.
29:50Ona göre.
30:04Doktor ne dedi?
30:06Bir gelişme var mı?
30:08Tadeh sonuçların çıkmasını bekliyorlar.
30:20Altyazı M.K.
30:52Altyazı M.K.
31:26Eda iyileşmeden ayağa kalkmışsın.
31:28Biraz daha mı dinlenseydin?
31:29İyiyim ben.
31:30Yeter bu kadar dinlenmek.
31:32Peki emin misin gerçekten iyi olduğuna?
31:45Hayır değilim.
31:47Böyle olmuyor.
31:48Yapamıyorum.
31:49Bunaldım.
31:50E ben sana dedim dinlenmen lazım diye dinlemiyorsun ki.
31:54Hayır öyle değil.
31:57Olmuyor böyle.
32:02Olmuyor derken anlamadım.
32:05Yani burada.
32:06Aynı ofiste.
32:08Aynı ofisin içinde yan yana.
32:10Yapamıyorum.
32:26Ben kendime yeni bir ofis tutacağım.
32:33Yeni bir ofis derken?
32:58Nasıl olacak böyle?
33:00Nasıl affedecek beni?
33:02Altyazı M.K.
33:05Altyazı M.K.
33:20Altyazı M.K.
33:38Sana ondan uzak dur demiştim.
33:48If you don't trust me, we will not trust you.
34:10Ne söylediğinin farkında mısın sen? Gerçekten bu mu istediğin?
34:18Değil tabii ki ama eğer bana güvenmiyorsan sana güvenmiyorsan öyle mi?
34:41Gerçekten sana güvenmediğimi mi düşünüyorsun? Eğer sana güvenmesem neler olabileceğini tahmin ediyor musun?
34:53Bir daha sakın, sakın böyle konuşma.
35:24Altyazı M.K.
35:29Su alacağım, sana da getireyim mi?
35:38Altyazı M.K.
35:53Altyazı M.K.
35:55Altyazı M.K.
36:14Altyazı M.K.
36:21Altyazı M.K.
36:43Altyazı M.K.
36:44Altyazı M.K.
37:12Altyazı M.K.
37:14Altyazı M.K.
37:17Altyazı M.K.
37:18Altyazı M.K.
37:20Altyazı M.K.
37:21Altyazı M.K.
37:23Altyazı M.K.
37:23Altyazı M.K.
37:25Altyazı M.K.
37:27Altyazı M.K.
37:28Altyazı M.K.
37:30Altyazı M.K.
37:32Altyazı M.K.
37:34Altyazı M.K.
37:35Altyazı M.K.
37:36Altyazı M.K.
37:36Altyazı M.K.
37:37Altyazı M.K.
37:40Altyazı M.K.
37:42Altyazı M.K.
37:43Altyazı M.K.
37:48You are not sure to stay in the room.
37:50You are not sure to stay here.
37:53You are not sure to stay in the room for you.
37:58It can be nice.
38:00You're not sure to stay there.
38:06It's not a matter of the case that makes you eat saya.
38:10But I am not sure to tell you how to tell you.
38:14I can't sleep at home.
38:16I can't sleep at home.
38:19I can't sleep at home.
38:27I can't sleep at home.
38:45...and then you're very close to the other side.
39:04You're going to get your daughter's house, Raşit.
39:06You're going to get your daughter's house, you're going to get her house.
39:09You're going to get her house, you're going to get her house.
39:11Oh, no, no.
39:13I'll get you off my head.
39:15You'll get me your heart.
39:18Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:23Don't worry about that I'm going to pay you.
39:25I'll pay you off my pay.
39:27What about you?
39:29You're going to pay all the money?
39:33You're going to pay me.
39:35I'm going to pay you off my pay.
39:36Yes, yes, yes, you're going to pay me.
39:39I'll pay you off my pay.
39:58I don't know that you are going to do it.
39:59Do you do it?
39:59It is not going to do it?
40:01It is not going to do it.
40:02But it is not going to do it.
40:04It is not going to do it.
40:07If you pay for it, I will get you to get you.
40:12I will know you will.
40:13Yes, it is not going to worry.
40:16No matter what, my friend is a good friend.
40:19What is a good friend?
40:20Nusa Demirhanlı.
40:22My friend is a good friend.
40:24What is the name of Demirhanlı?
40:27Yes, we are now with Demirhanlıs with this.
40:31A child you are going to kill?
40:33What is your name on the Demirhanlıs with this?
40:35Yes, my friend.
40:37My friend is a good friend.
40:40I am a good friend, I will take care of the situation,
40:45I will pay the attention of the situation,
40:47I will pay the attention of the situation.
40:49I will take care of the situation.
40:51Yoksa
40:56Ben almasını bilirim param
40:58Mistyya hemde
41:00Sorun yok
41:01Ama seni canına almadan halledelim şu işi
41:21Şu hale bak lan
41:23Ayma yedin sen
41:24Bu işi halletmem lazım
41:27Bu işi halletmem lazım
41:28Bu işi halletmem lazım
42:02Eğer bana güvenmiyorsan
42:05Evlenmeyelim
42:27Sana bir şey istemediğimi söylemiştim
42:33Alicho
42:36Bizi duymuş
42:39Neden kavga ettiğimizi sordu
42:44Açıklamaya çalıştım
42:45Anlayacağı şekilde
42:49Ağzından çıkanlara dikkat etmezsen
42:52Bu tür açıklamaları daha çok yapmak zorunda kalırsın
42:59Ben evlenmeyelim demedim
43:23Altyazı M.K.
43:33Altyazı M.K.
43:35Altyazı M.K.
43:43Altyazı M.K.
44:01Altyazı M.K.
44:02This is my son.
44:03You didn't know how much.
44:05I didn't know you did.
44:07I'm loser.
44:09I had to get my job in my life.
44:09You can get my job.
44:11Come on, let's go.
44:13I won't be able to get my job somewhere.
44:17Don't be a midnight church.
44:23You should be a guy.
44:34you
44:35because you're a person and a person after a hotel
44:37just
44:37and you put your heart in a room
44:40you keep it
44:41you
44:41you
44:43you
44:43you
44:49you
44:50you
44:50Sada bu sabah bu kızcağız hasta haliyle uykudayken hep senin adını sayıkladı.
44:58Ee, insan düşünüyor tabi sevdiceğini.
45:09Roşa, kızım senin üstün ince değil mi?
45:12Bak havalar soğudu.
45:13Böyle kalın giymen gerekiyor.
45:15Mazallah yine hasta olmayasın.
45:19Ama çok şükür iyi gördüm seni.
45:21Neyse, benim çok işim var.
45:24Ben gideyim.
45:27Kalkmayın kalkmayın.
45:29Kolay gelsin.
45:30Kendinize iyi bakın.
45:31Sen de ablacığım, sen de kendine iyi bakın.
46:05Benimle konuşmuyorsun.
46:08Yüzüme bile bakmıyorsun.
46:12Aklımdan geçenleri anlayamıyorum.
46:15Sen benimle konuşmazsan ben nasıl...
46:18Bu tartışmaya burada devam etmek istediğinde değil mi misin?
46:28Haklısın.
46:31Ne yeri ne de zamanı.
46:34Ama işte...
46:41Dayanamıyorum bu soğuk haline.
46:45Müzik
46:47Müzik
47:29Ah Feri abla, ah.
47:31Hiç dilinin kemiği yok.
47:33Ne söyledin sen öyle?
47:36Ateşe attın beni.
47:40Demek adımı sayıkladım.
47:48Kabus görüyordum, ondandır.
47:53Hımm.
47:54Gelip kurtarayım seni diye adımı sayıkladın o zaman.
48:00Ne münasebet canım?
48:03Olsa olsa senin gibi bir dağ adamından imdat yardım edin diye kaçarken sayıklamışımdır ben senin adını.
48:11Yalnız şu ara süpermenlik misalim biraz yoğun.
48:16Yani her istediğin zaman istediğin yerde olamayacağım.
48:18O yüzden kendini koruman lazım.
48:21Yine üşütüp hasta olmayayım.
48:23Değil mi?
48:26Of yeter gerçekten.
48:28Zaten yeni hastalıktan çıkmışım.
48:30Üstüme geldikçe geliyorsun.
48:31Aşırı dostsun, aşırı.
48:47Daha yeni çıktın hastalıktan farkında mısın?
48:49Nereye gidiyorsun?
48:53Sana diyorum.
49:04Allah Allah.
49:08İnatçiliydi.
49:12Ne olmuş yani adımı sayıkladıysam?
49:15İlla o anlamı mı gelmesi lazım?
49:17İnsan kabus görünce de sayıklar.
49:19Olamaz mı yani?
49:21Of.
49:22Resil oldum gerçekten.
49:26Bir an önce başka bir ofis bulup taşınmam lazım.
49:30Ondan uzak durmaktan başka çarem yok.
49:33Yoksa bu iş çok garip bir yere gidiyor gerçekten.
49:49Yoksa bu iş çok garip bir yere gidiyor gerçekten.
49:58Altyazı M.K.
49:59Yoksa bu iş çok garip bir yere gidiyor.
50:14Altyazı M.K.
50:33Ben...
50:35I'm very sorry for you.
50:39I'm so sorry for you.
50:40I'm so sorry for you.
51:46Anne!
51:56Ne oldu?
51:58Bir sorun mu var?
52:05Bir sorun mu var.
52:35Bir sorun mu var.
52:37Bir sorun mu var.
52:44Bir sorun mu var.
52:46Bir sorun mu var.
53:15Bir sorun mu var.
Comments